TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKBONE [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backbone of the country
1, fiche 1, Anglais, backbone%20of%20the%20country
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épine dorsale du pays
1, fiche 1, Français, %C3%A9pine%20dorsale%20du%20pays
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les infrastructures publiques [de la nation] constituent l'épine dorsale du pays et contribuent à la prospérité. [...] La qualité de vie, la prospérité des collectivités et la résilience de l'économie dépendent en grande partie [des] réseaux d'infrastructures publiques. Les investissements dans les infrastructures publiques stimulent la croissance économique et la productivité en permettant le déplacement plus efficace des personnes et des biens, en facilitant les activités commerciales, en favorisant le développement local et régional, et en contribuant à la création d'emplois. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9pine%20dorsale%20du%20pays
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multicast backbone
1, fiche 2, Anglais, multicast%20backbone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MBONE 2, fiche 2, Anglais, MBONE
correct
- Mbone 1, fiche 2, Anglais, Mbone
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Often abbreviated to MBONE[, it is a] multicasting network which overlays the Internet and is used for the transmission of digital multimedia. In effect it is a form of television and radio broadcasting network which employs Internet technology. 2, fiche 2, Anglais, - multicast%20backbone
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- multi-cast backbone
- multicast back-bone
- multi-cast back-bone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau Mbone
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20Mbone
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réseau MBONE 2, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20MBONE
correct, nom masculin
- réseau fédérateur de multidiffusion 3, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20de%20multidiffusion
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mbone; MBONE : acronymes anglais signifiant «multicast backbone». 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20Mbone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backbone infrastructure
1, fiche 3, Anglais, backbone%20infrastructure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the materials and equipment required to bring Internet access to a community from outside of the community, usually over a longer distance, and with relatively large capacity. 1, fiche 3, Anglais, - backbone%20infrastructure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- infrastructure dorsale
1, fiche 3, Français, infrastructure%20dorsale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backbone router
1, fiche 4, Anglais, backbone%20router
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BBR 2, fiche 4, Anglais, BBR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
… a router that has at least one interface connected to area 0[,] the backbone area. 2, fiche 4, Anglais, - backbone%20router
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- routeur fédérateur
1, fiche 4, Français, routeur%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
routeur fédérateur local 2, fiche 4, Français, - routeur%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- enrutador de red troncal
1, fiche 4, Espagnol, enrutador%20de%20red%20troncal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- devil' s backbone
1, fiche 5, Anglais, devil%27%20s%20backbone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Crassulaceae. 2, fiche 5, Anglais, - devil%27%20s%20backbone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- kalanchoé de Diagremont
1, fiche 5, Français, kalancho%C3%A9%20de%20Diagremont
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Crassulaceae. 2, fiche 5, Français, - kalancho%C3%A9%20de%20Diagremont
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backbone 1, fiche 6, Anglais, backbone
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- main chain 1, fiche 6, Anglais, main%20chain
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chaîne principale
1, fiche 6, Français, cha%C3%AEne%20principale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chaîne linéaire à laquelle toutes les autres chaînes, qu'elles soient courtes ou longues, sont attachées. 1, fiche 6, Français, - cha%C3%AEne%20principale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les chaînes attachées à la chaîne principale peuvent être considérées comme des chaînes latérales. 1, fiche 6, Français, - cha%C3%AEne%20principale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chaîne principale : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 2, fiche 6, Français, - cha%C3%AEne%20principale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Química
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cadena principal
1, fiche 6, Espagnol, cadena%20principal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- esqueleto 1, fiche 6, Espagnol, esqueleto
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte lineal de una macromolécula de la cual se puede considerar que dependen todas las demás cadenas (largas, cortas o ambas). 1, fiche 6, Espagnol, - cadena%20principal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cuando dos o más cadenas se pueden considerar igualmente como cadenas principales, se elige una que produzca la representación geométrica más simple de la molécula. 1, fiche 6, Espagnol, - cadena%20principal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- voice backbone
1, fiche 7, Anglais, voice%20backbone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The set of all network connections established between the toll and tandem and toll-tandem switches that move aggregated voice and fax traffic between [public switched telephone network (PSTN)] terminals, regardless of the protocols or equipment or facilities used to do so. 1, fiche 7, Anglais, - voice%20backbone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voice backbones are measured as series of switch-to-switch links, where each link is assigned a discrete capacity based on the real or average estimated capacity (in [megabits per second]) dedicated to moving voice traffic across that link. 1, fiche 7, Anglais, - voice%20backbone
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- voice back bone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dorsale vocale
1, fiche 7, Français, dorsale%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des connexions réseau entre les commutateurs interurbains, interubains/de transit, qui déplacent le trafic cumulatif de la voix et de la télécopie entre les terminaux de [réseau téléphonique commuté public (RTPC)], quels que soient les protocoles ou l'équipement ou les installations servant à cette fin. 1, fiche 7, Français, - dorsale%20vocale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les dorsales vocales sont mesurées sous forme de séries de liaisons commutateur à commutateur, où est assignée à chaque liaison une capacité discrète reposant sur une estimation de la capacité réelle ou moyenne (en [mégabits par seconde]) consacrée au déplacement du trafic vocal par cette liaison. 1, fiche 7, Français, - dorsale%20vocale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- short-haul backbone
1, fiche 8, Anglais, short%2Dhaul%20backbone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A metropolitan area core network made up of point-to-point intracity network segments whose function is to transit network traffic between edge nodes. 1, fiche 8, Anglais, - short%2Dhaul%20backbone
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- short-haul back bone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dorsale de courte distance
1, fiche 8, Français, dorsale%20de%20courte%20distance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réseau métropolitain constitué de segments de réseaux intervilles de point à point ayant pour fonction de transporter le trafic de transit entre les nœuds de bordure. 1, fiche 8, Français, - dorsale%20de%20courte%20distance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- long-haul backbone
1, fiche 9, Anglais, long%2Dhaul%20backbone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A wide-area core network made up of point-to-point intercity network segments whose function is to transit network traffic between edge nodes. 1, fiche 9, Anglais, - long%2Dhaul%20backbone
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- long-haul back bone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dorsale longue distance
1, fiche 9, Français, dorsale%20longue%20distance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Réseau infrastructurel composé de segments de réseau intervilles dont la fonction est de transporter le trafic du réseau entre les nœuds d'extrémité. 1, fiche 9, Français, - dorsale%20longue%20distance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 10, Anglais, backbone
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- backbone network 1, fiche 10, Anglais, backbone%20network
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
in a computer network, subnetwork that connects end nodes or other subnetworks and that is characterized by high-speed data communication 1, fiche 10, Anglais, - backbone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
backbone; backbone network: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - backbone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dorsale
1, fiche 10, Français, dorsale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- réseau fédérateur 1, fiche 10, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau d'ordinateurs, sous-réseau qui connecte des nœuds d'extrémité ou d'autres sous-réseaux et qui est caractérisé par des communications de données de grande vitesse 1, fiche 10, Français, - dorsale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dorsale; réseau fédérateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 10, Français, - dorsale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 11, Anglais, backbone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The chain structure found in proteins that is built by linking amino acids head to tail: the amino group of one unit is joined to the carboxyl group of the next. 2, fiche 11, Anglais, - backbone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 11, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chaîne principale des protéines constituée par l'enchaînement linéaire des acides aminés : le groupe amine d'un acide aminé est lié au groupe carboxyle de l'acide aminé suivant; la liaison résulte de l'élimination d'une molécule d'eau, de sorte qu'on observe la structure chimique -CO-NH- entre deux acides aminés successifs d'une protéine. 2, fiche 11, Français, - squelette
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les anticorps se fixent en effet aux sites protéiques des virus en raison de la forme et de la charge électrique de ces derniers; le squelette d'une protéine est constitué par une chaîne d'atomes de carbone et d'azote sur laquelle se greffent des chaînes latérales. 3, fiche 11, Français, - squelette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vertebral column
1, fiche 12, Anglais, vertebral%20column
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- spinal column 1, fiche 12, Anglais, spinal%20column
correct
- dorsal column 2, fiche 12, Anglais, dorsal%20column
correct
- backbone 2, fiche 12, Anglais, backbone
correct
- spine 2, fiche 12, Anglais, spine
correct
- rachis 2, fiche 12, Anglais, rachis
- acantha 3, fiche 12, Anglais, acantha
- columna vertebralis 4, fiche 12, Anglais, columna%20vertebralis
latin
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The axis of the skeleton situated dorsally in the median plane and supporting the skull superiorly in humans. 4, fiche 12, Anglais, - vertebral%20column
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 12, La vedette principale, Français
- colonne vertébrale
1, fiche 12, Français, colonne%20vert%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rachis 1, fiche 12, Français, rachis
correct, nom masculin
- colonne rachidienne 1, fiche 12, Français, colonne%20rachidienne
correct, nom féminin
- columna vertebralis 2, fiche 12, Français, columna%20vertebralis
latin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Longue tige osseuse, flexible, située à la partie postérieure et médiane du tronc, depuis la tête, qu'elle soutient, jusqu'au bassin, qui la supporte. 2, fiche 12, Français, - colonne%20vert%C3%A9brale
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- épine dorsale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- columna espinal
1, fiche 12, Espagnol, columna%20espinal
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- columna vertebral 2, fiche 12, Espagnol, columna%20vertebral
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- polysaccharide backbone
1, fiche 13, Anglais, polysaccharide%20backbone
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chaîne polysaccharidique
1, fiche 13, Français, cha%C3%AEne%20polysaccharidique
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 14, Anglais, backbone
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chaîne
1, fiche 14, Français, cha%C3%AEne
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Internet backbone
1, fiche 15, Anglais, Internet%20backbone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- network backbone 2, fiche 15, Anglais, network%20backbone
correct
- backbone 3, fiche 15, Anglais, backbone
correct
- backbone network 4, fiche 15, Anglais, backbone%20network
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The major communications lines of a network. (M.A. Pike, The Internet QuickStart, 1994, p. 34). 5, fiche 15, Anglais, - Internet%20backbone
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
In a WAN such as Internet, a high-speed, high-capacity medium that is designed to transfer data over hundreds or thousands of miles. 6, fiche 15, Anglais, - Internet%20backbone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réseau de base
1, fiche 15, Français, r%C3%A9seau%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- réseau fédérateur 2, fiche 15, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- dorsale 2, fiche 15, Français, dorsale
correct, voir observation, nom féminin
- réseau principal 3, fiche 15, Français, r%C3%A9seau%20principal
nom masculin
- dorsale nationale 4, fiche 15, Français, dorsale%20nationale
nom féminin
- réseau national d'interconnexion 4, fiche 15, Français, r%C3%A9seau%20national%20d%27interconnexion
correct, nom masculin
- backbone 5, fiche 15, Français, backbone
à éviter
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Réseau central à haute vitesse qui connecte des réseaux plus petits et indépendants. 5, fiche 15, Français, - r%C3%A9seau%20de%20base
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dorsale : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 6, fiche 15, Français, - r%C3%A9seau%20de%20base
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- espina dorsal
1, fiche 15, Espagnol, espina%20dorsal
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- esqueleto 1, fiche 15, Espagnol, esqueleto
correct, nom masculin
- columna vertebral 2, fiche 15, Espagnol, columna%20vertebral
correct, nom féminin, Argentine
- red principal 3, fiche 15, Espagnol, red%20principal
correct, nom féminin, Mexique
- segmento principal 3, fiche 15, Espagnol, segmento%20principal
correct, nom masculin, Mexique
- red de columna vertebral 3, fiche 15, Espagnol, red%20de%20columna%20vertebral
correct, nom masculin, Argentine
- eje central 3, fiche 15, Espagnol, eje%20central
correct, nom masculin, Espagne
- eje principal 3, fiche 15, Espagnol, eje%20principal
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 16, Anglais, spine
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- backbone 2, fiche 16, Anglais, backbone
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Oval carabiner. ... The oval's design contains a weakness. The oval's weaker gate side must support as much weight as its stronger spine, or solid, side. ... other types of biners, which are asymmetrical in shape, [allow] the spine to carry more of the load. 1, fiche 16, Anglais, - spine
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Equal "D" shape [carabiners load] to the strongest part of the biner (the spine) ... 2, fiche 16, Anglais, - spine
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On the illustration of a carabiner in Rock Gear by Layne Gerrard (page 127), the solid side, as opposed to the gate side, is labelled as the spine. 2, fiche 16, Anglais, - spine
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- back bone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dos
1, fiche 16, Français, dos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La corde a été prise par simple pincement entre le pouce et l'index [de la main], l'annulaire immobilise le mousqueton pendant que le majeur appuie sur son dos. 1, fiche 16, Français, - dos
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- backbone lever 1, fiche 17, Anglais, backbone%20lever
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(weights & measures, v.g. platform scale) 1, fiche 17, Anglais, - backbone%20lever
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- levier tubulaire
1, fiche 17, Français, levier%20tubulaire
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Poids et mesures, C&C., Ottawa. 1, fiche 17, Français, - levier%20tubulaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-03-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Technical Surveys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- communication backbone
1, fiche 18, Anglais, communication%20backbone
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The GII [Geomatics Information Infrastructure] consists of a number of components that interact via a communication backbone. 1, fiche 18, Anglais, - communication%20backbone
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
communication backbone: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 18, Anglais, - communication%20backbone
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réseau de communication de base
1, fiche 18, Français, r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'Infrastructure géomatique intégrée comporte un certain nombre de composants qui sont mis en relation les uns avec les autres par un réseau de communication de base. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte des réseaux de télécommunications le backbone désigne la partie qui supporte le gros du trafic, en utilisant les technologies les plus rapides et une grande bande passante sur des distances importantes. Les plus petits réseaux (internes à une entreprise, à une région) se rattachent à ce réseau fédérateur, comme les rivières viennent grossir le cours d'un fleuve. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
backbone : Réseau constitué de liaisons à très haut débit sur lequel sont connectés des réseaux de moindre importance (y compris les réseaux métropolitains). 3, fiche 18, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
réseau de communication de base : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- asynchronous transfer mode backbone
1, fiche 19, Anglais, asynchronous%20transfer%20mode%20backbone
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ATM backbone 1, fiche 19, Anglais, ATM%20backbone
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A central network which connects other smaller networks. 1, fiche 19, Anglais, - asynchronous%20transfer%20mode%20backbone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dorsale ATM
1, fiche 19, Français, dorsale%20ATM
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dorsale de mode de transmission asynchrone 2, fiche 19, Français, dorsale%20de%20mode%20de%20transmission%20asynchrone
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- red troncal de modo de transferencia asíncrono
1, fiche 19, Espagnol, red%20troncal%20de%20modo%20de%20transferencia%20as%C3%ADncrono
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- backbone equipment
1, fiche 20, Anglais, backbone%20equipment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Network Support section must have workstations dedicated to the administration of servers and backbone equipment required to provide the classified and unclassified information processing requirements of the deployed AEU [air expeditionary unit] at the DOB [deployed operating base] ... 1, fiche 20, Anglais, - backbone%20equipment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- équipement de base
1, fiche 20, Français, %C3%A9quipement%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 21, Anglais, backbone
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- vertebral column 1, fiche 21, Anglais, vertebral%20column
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The main elements of the axial system are the vertebrae constituting the backbone. 1, fiche 21, Anglais, - backbone
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- colonne vertébrale
1, fiche 21, Français, colonne%20vert%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Chez les Vertébrés à mâchoires, le squelette axial est formé par les Vertèbres, dont l'ensemble constitue la colonne vertébrale. 1, fiche 21, Français, - colonne%20vert%C3%A9brale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- columna vertebral
1, fiche 21, Espagnol, columna%20vertebral
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-02-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Translation (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- structural backbone
1, fiche 22, Anglais, structural%20backbone
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(of the deposit) 1, fiche 22, Anglais, - structural%20backbone
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Traduction (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- épine dorsale structurale
1, fiche 22, Français, %C3%A9pine%20dorsale%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(du gisement) 1, fiche 22, Français, - %C3%A9pine%20dorsale%20structurale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- backbone wiring
1, fiche 23, Anglais, backbone%20wiring
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Backbone wiring encompasses all wiring between telecommunications closets, equipment rooms, and entrance facilities, including all cables, mechanical cable terminations, and intermediate and main cross-connects. Backbone wiring runs between telecommunications closets, equipment rooms and entrance facilities on the same floor, from floor to floor, and even between buildings. 2, fiche 23, Anglais, - backbone%20wiring
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- câblage vertical
1, fiche 23, Français, c%C3%A2blage%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- câblage primaire 2, fiche 23, Français, c%C3%A2blage%20primaire
nom masculin, moins fréquent
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le câblage vertical [...] est le câblage entre les armoires. En d'autres mots, le câblage vertical représente la colonne vertébrale du réseau [...] 1, fiche 23, Français, - c%C3%A2blage%20vertical
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Ebone
1, fiche 24, Anglais, Ebone
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- European backbone 2, fiche 24, Anglais, European%20backbone
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A pan-European backbone service. 3, fiche 24, Anglais, - Ebone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réseau fédérateur européen
1, fiche 24, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Un des grands réseaux IP [protocole Internet] européens. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20europ%C3%A9en
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- red troncal europea
1, fiche 24, Espagnol, red%20troncal%20europea
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- columna vertebral europea 2, fiche 24, Espagnol, columna%20vertebral%20europea
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- espina dorsal europea 2, fiche 24, Espagnol, espina%20dorsal%20europea
correct, nom féminin, Mexique
- red europea 2, fiche 24, Espagnol, red%20europea
correct, nom féminin, Espagne
- troncal europea 2, fiche 24, Espagnol, troncal%20europea
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- information technology backbone 1, fiche 25, Anglais, information%20technology%20backbone
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- information technology network backbone 1, fiche 25, Anglais, information%20technology%20network%20backbone
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réseau de base de la technologie de l'information
1, fiche 25, Français, r%C3%A9seau%20de%20base%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- corporate network backbone
1, fiche 26, Anglais, corporate%20network%20backbone
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réseau de base ministériel
1, fiche 26, Français, r%C3%A9seau%20de%20base%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l'application du bureau d'aide. 1, fiche 26, Français, - r%C3%A9seau%20de%20base%20minist%C3%A9riel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- enterprise-wide backbone
1, fiche 27, Anglais, enterprise%2Dwide%20backbone
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 27, Anglais, - enterprise%2Dwide%20backbone
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réseau principal d'entreprise
1, fiche 27, Français, r%C3%A9seau%20principal%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Secteur privé. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A9seau%20principal%20d%27entreprise
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9seau%20principal%20d%27entreprise
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Administration
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- enterprise-wide backbone
1, fiche 28, Anglais, enterprise%2Dwide%20backbone
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 28, Anglais, - enterprise%2Dwide%20backbone
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réseau principal à l'échelle du gouvernement
1, fiche 28, Français, r%C3%A9seau%20principal%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Secteur public. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9seau%20principal%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9seau%20principal%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Farm Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- central tube frame
1, fiche 29, Anglais, central%20tube%20frame
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- backbone frame 2, fiche 29, Anglais, backbone%20frame
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Matériel agricole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cadre à poutre centrale
1, fiche 29, Français, cadre%20%C3%A0%20poutre%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Maquinaria agrícola
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de tubo central
1, fiche 29, Espagnol, bastidor%20de%20tubo%20central
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-02-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- communication backbone
1, fiche 30, Anglais, communication%20backbone
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The installations and structures allowing the passage of large quantities of data. 1, fiche 30, Anglais, - communication%20backbone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lien principal de communication
1, fiche 30, Français, lien%20principal%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Installations et structures permettant le transport de grandes quantités de données. 1, fiche 30, Français, - lien%20principal%20de%20communication
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- very high-speed backbone network system
1, fiche 31, Anglais, very%20high%2Dspeed%20backbone%20network%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- vBNS 1, fiche 31, Anglais, vBNS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- very high speed backbone network system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de réseau fédérateur à très grande vitesse
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- backbone chassis
1, fiche 32, Anglais, backbone%20chassis
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- châssis à poutre centrale
1, fiche 32, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20poutre%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 32, Français, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20poutre%20centrale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Backbone Ranges
1, fiche 33, Anglais, Backbone%20Ranges
correct, voir observation, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 33, Anglais, - Backbone%20Ranges
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The interior part of Mackenzie Mountains, the Backbone Ranges, is a sea of peaks and ridges reaching to 8,500 feet. 3, fiche 33, Anglais, - Backbone%20Ranges
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chaînons Backbone
1, fiche 33, Français, cha%C3%AEnons%20Backbone
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Chaînons Backbone 2, fiche 33, Français, Cha%C3%AEnons%20Backbone
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 33, Français, - cha%C3%AEnons%20Backbone
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 33, Français, - cha%C3%AEnons%20Backbone
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
La partie intérieure des monts Mackenzie, les chaînons Backbone, est une mer de sommets et de crêtes atteignant 8,500 pieds d'altitude. 4, fiche 33, Français, - cha%C3%AEnons%20Backbone
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Une division géomorphologique. 2, fiche 33, Français, - cha%C3%AEnons%20Backbone
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 34, Anglais, spine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- backbone 2, fiche 34, Anglais, backbone
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The portion of the outer cover of a book which protects and encloses the back and is usually lettered with the title, author's and publisher's name. 2, fiche 34, Anglais, - spine
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Although "back" is also used to describe that portion of the outer cover which encloses the book, the term "spine" is preferred. 2, fiche 34, Anglais, - spine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dos
1, fiche 34, Français, dos
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie du livre où les feuillets sont réunis et sur laquelle on met ordinairement le titre. 2, fiche 34, Français, - dos
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Partie cousue, fermée et bombée d'un livre unissant les deux plats. Le titre principal s'y trouve reproduit. 3, fiche 34, Français, - dos
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- collapsed backbone 1, fiche 35, Anglais, collapsed%20backbone
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réseau d'interconnexions réduit
1, fiche 35, Français, r%C3%A9seau%20d%27interconnexions%20r%C3%A9duit
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fibre backbone 1, fiche 36, Anglais, fibre%20backbone
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- fiber backbone
- fiber optic backbone
- fibre optic backbone
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- réseau d'interconnexion à fibres optiques
1, fiche 36, Français, r%C3%A9seau%20d%27interconnexion%20%C3%A0%20fibres%20optiques
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- common services backbone network 1, fiche 37, Anglais, common%20services%20backbone%20network
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réseau de services communs de base
1, fiche 37, Français, r%C3%A9seau%20de%20services%20communs%20de%20base
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Secrétariat d'État, document « gestion de l'information et de ses techn... 1992-94 ». 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9seau%20de%20services%20communs%20de%20base
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 38, Anglais, backbone
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- columnar fractal subset 2, fiche 38, Anglais, columnar%20fractal%20subset
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In a large random network of electrical resistors based on a square lattice, the set of resistors through which the current actually flows, as opposed to all other resistors (dangling bonds). 3, fiche 38, Anglais, - backbone
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
One of the simplest subsets of a fractal is its backbone which can be introduced through the voltage distribution on a percolation cluster. Consider now a large cluster of resistors with two electrodes - one of each at its opposite edges. Then the backbone is defined as the set of bonds (resistors) with a voltage drop different from zero. 2, fiche 38, Anglais, - backbone
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Compare the columnar geometry of percolation aggregates to the strip geometry of ballistic aggregates. 4, fiche 38, Anglais, - backbone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 38, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on veut déformer une fractale en exerçant une force externe entre deux points de la structure, on s'aperçoit que seules entre en ligne de compte les déformations de l'ensemble connecté doublement à la matière contenue entre ces deux points. Les éléments de matière connectés en un seul point, ou chaînes pendantes ne sont pas déformées. Lorsque l'on élimine les chaînes pendantes, ou obtient une nouvelle structure, le squelette, qui peut avoir une dimension fractale différente de celle de l'objet de départ. 2, fiche 38, Français, - squelette
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Voir amas de percolation. 2, fiche 38, Français, - squelette
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- FDDI campus backbone network 1, fiche 39, Anglais, FDDI%20campus%20backbone%20network
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 39, La vedette principale, Français
- réseau principal FDDI de type campus
1, fiche 39, Français, r%C3%A9seau%20principal%20FDDI%20de%20type%20campus
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-08-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fractal backbone
1, fiche 40, Anglais, fractal%20backbone
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- squelette fractal
1, fiche 40, Français, squelette%20fractal
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Structure obtenue suite à la déformation d'une fractale (par exemple un amas de percolation), une fois éliminées les chaînes pendantes, c'est-à-dire, les éléments de matière connectés en un seul point. La dimension fractale de cette structure peut être différente de celle de l'objet de départ. 1, fiche 40, Français, - squelette%20fractal
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'on exerce une force externe entre deux points de la structure d'une fractale pour la déformer, seules seront considérées les déformations de l'ensemble doublement connecté à la matière comprise entre ces deux points. 1, fiche 40, Français, - squelette%20fractal
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- backbone structure
1, fiche 41, Anglais, backbone%20structure
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... organic biomolecules have characteristic sizes and three-dimensional space-filling properties, depending on their backbone structures and their substituent groups. 1, fiche 41, Anglais, - backbone%20structure
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- structure carbonée
1, fiche 41, Français, structure%20carbon%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] les biomolécules organiques ont des tailles et des propriétés d'encombrement spatial tridimensionnel, caractéristiques qui dépendent de leur structure carbonée et de leurs groupes substituants. 1, fiche 41, Français, - structure%20carbon%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-07-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fibre optic backbone system 1, fiche 42, Anglais, fibre%20optic%20backbone%20system
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- fiber optic backbone system 1, fiche 42, Anglais, fiber%20optic%20backbone%20system
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Riser. 1, fiche 42, Anglais, - fibre%20optic%20backbone%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 42, La vedette principale, Français
- réseau optique principal
1, fiche 42, Français, r%C3%A9seau%20optique%20principal
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Distribution verticale. 1, fiche 42, Français, - r%C3%A9seau%20optique%20principal
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Brochure "Câblage" de Bell Canada. 1, fiche 42, Français, - r%C3%A9seau%20optique%20principal
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-07-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications Facilities
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- backbone router network 1, fiche 43, Anglais, backbone%20router%20network
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Informatique
- Installations de télécommunications
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réseau d'acheminement principal
1, fiche 43, Français, r%C3%A9seau%20d%27acheminement%20principal
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Gestion de l'information et services techniques. 1, fiche 43, Français, - r%C3%A9seau%20d%27acheminement%20principal
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- chain backbone 1, fiche 44, Anglais, chain%20backbone
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chaîne principale
1, fiche 44, Français, cha%C3%AEne%20principale
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-12-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Peripheral Equipment
- Electronic Circuits Technology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- high speed backbone circuit 1, fiche 45, Anglais, high%20speed%20backbone%20circuit
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Périphériques (Informatique)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- circuit pivot à haute vitesse
1, fiche 45, Français, circuit%20pivot%20%C3%A0%20haute%20vitesse
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- backbone system 1, fiche 46, Anglais, backbone%20system
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système principal
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20principal
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- backbone structure
1, fiche 47, Anglais, backbone%20structure
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- backbone 1, fiche 47, Anglais, backbone
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The lightweight structure is considerably stronger than steel allowing the backbone structure to sustain stresses of nearly 83 tons/in square vs 17.9 tons/in square for a steel tube. 1, fiche 47, Anglais, - backbone%20structure
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tube central
1, fiche 47, Français, tube%20central
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- poutre centrale tubulaire 1, fiche 47, Français, poutre%20centrale%20tubulaire
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- backbone industry 1, fiche 48, Anglais, backbone%20industry
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 48, La vedette principale, Français
- industrie-clef
1, fiche 48, Français, industrie%2Dclef
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- industrie-clé
- industrie de base
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- backbone 1, fiche 49, Anglais, backbone
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
backbone of the country. 1, fiche 49, Anglais, - backbone
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- armature 1, fiche 49, Français, armature
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(Débats, 12-3-1925) La cheville ouvrière. Les classes moyennes, armature de la nation (Mon Bureau, août, 1926) 1, fiche 49, Français, - armature
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-03-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Economics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- industrial backbone 1, fiche 50, Anglais, industrial%20backbone
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Économique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- armature industrielle
1, fiche 50, Français, armature%20industrielle
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- pilier industriel 1, fiche 50, Français, pilier%20industriel
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1983-06-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- backbone route
1, fiche 51, Anglais, backbone%20route
correct, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chemin hiérarchique normal 1, fiche 51, Français, chemin%20hi%C3%A9rarchique%20normal
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- he has got no backbone 1, fiche 52, Anglais, he%20has%20got%20no%20backbone
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 52, La vedette principale, Français
- il n'a pas de moelle dans les os 1, fiche 52, Français, il%20n%27a%20pas%20de%20moelle%20dans%20les%20os
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- backbone of the ridge 1, fiche 53, Anglais, backbone%20of%20the%20ridge
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- long de l'arête
1, fiche 53, Français, long%20de%20l%27ar%C3%AAte
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- backbone 1, fiche 54, Anglais, backbone
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fer de lance
1, fiche 54, Français, fer%20de%20lance
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


