TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACKCHECK [4 fiches]

Fiche 1 1995-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
CONT

Back-check granite coming in contact with structural members as indicated.

Terme(s)-clé(s)
  • backcheck
  • back check

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
CONT

Tailler la face arrière des blocs de granit pour qu'ils puissent s'adapter aux éléments de charpente contre lesquels ils s'appuient.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • String Instruments
DEF

A part of the action of a piano forte fixed at the back part of the key, to catch the hammer and prevent its retouching the strings.

CONT

The hammer has hit the string ... and has bounced away [and it is] arrested by the check [and] thus prevented from bouncing forward a second time and ... producing unwanted sounds.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à cordes
CONT

L'attrape [...] a pour fonction d'empêcher le flottement [du marteau] au moment où il vient d'attaquer la corde.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

Quick maneuvering against an offensive rush by a player skating back to defend the goal.

Terme(s)-clé(s)
  • back-checking

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Mise en échec arrière. Rester entre la rondelle et l'adversaire; rester à environ une foulée devant l'adversaire, sur le côté extérieur de la glace.

Terme(s)-clé(s)
  • interception-résistance
  • repli arrière
  • arrêt arrière

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :