TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKCOUNTRY [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backcountry skiing
1, fiche 1, Anglais, backcountry%20skiing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sport that consists of skiing outside of ski resorts in a sparsely populated area on untouched, ungroomed snow, usually while using specialized skis equipped with a free-heel binding system. 2, fiche 1, Anglais, - backcountry%20skiing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back country skiing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ski de randonnée nordique
1, fiche 1, Français, ski%20de%20randonn%C3%A9e%20nordique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SRN 2, fiche 1, Français, SRN
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à skier dans une zone peu peuplée, en dehors des stations de ski, sur une neige vierge et non damée, généralement à l'aide de skis spécialisés possédant un système de fixation à talon libre. 3, fiche 1, Français, - ski%20de%20randonn%C3%A9e%20nordique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- excursión nórdica
1, fiche 1, Espagnol, excursi%C3%B3n%20n%C3%B3rdica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Geography
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backcountry
1, fiche 2, Anglais, backcountry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] portions of a park not accessible by private vehicles [and] usually kept in their primitive state ... 2, fiche 2, Anglais, - backcountry
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… anxiously and excitedly waiting for their turn to leap out of a plane to fight a backcountry forest fire. 3, fiche 2, Anglais, - backcountry
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These portions may offer minimal facilities such as hiking trails, primitive campsites, shelters and portages. 2, fiche 2, Anglais, - backcountry
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
backcountry: term used by Parks Canada. 4, fiche 2, Anglais, - backcountry
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back country
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie physique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrière-pays
1, fiche 2, Français, arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Secteurs d'un parc qui ne sont pas accessibles en voiture de tourisme [et qui] sont habituellement peu aménagés […] 2, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] tout en attendant, anxieux et fébriles, que vienne leur tour de sauter d'un avion pour combattre un feu de forêt dans l'arrière-pays. 3, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces secteurs comportent un minimum d'installations comme des sentiers de randonnée, des emplacements rustiques de camping, des abris et des portages. 2, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
arrière-pays : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 2, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backcountry overnight use
1, fiche 3, Anglais, backcountry%20overnight%20use
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are fees for enhanced interpretative programs and recreational services and products such as camping, firewood, fishing permits, and overnight backcountry use. 2, fiche 3, Anglais, - backcountry%20overnight%20use
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fréquentation nocturne de l'arrière-pays
1, fiche 3, Français, fr%C3%A9quentation%20nocturne%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les frais habituels sont toujours en vigueur pour les programmes d'interprétation enrichis et les produits et services récréatifs comme le camping, le bois de chauffage, les permis de pêche et la fréquentation nocturne de l'arrière-pays. 2, fiche 3, Français, - fr%C3%A9quentation%20nocturne%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backcountry report
1, fiche 4, Anglais, backcountry%20report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bulletin sur les conditions dans l'arrière-pays
1, fiche 4, Français, bulletin%20sur%20les%20conditions%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Prince George Backcountry Recreation Society
1, fiche 5, Anglais, Prince%20George%20Backcountry%20Recreation%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PGBRS 2, fiche 5, Anglais, PGBRS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The society is comprised of eight Prince George based member clubs. The primary mandate of the PGBRS is to promote and encourage safe non-motorized backcountry recreation in the Prince George region. 3, fiche 5, Anglais, - Prince%20George%20Backcountry%20Recreation%20Society
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Prince George Backcountry Recreation Society is a non profit society that supports local non motorized recreation clubs, societies and groups in the central British Columbia area. Member Clubs include: The Caledonia Ramblers, Sons of Norway Ski Club, Caledonia Nordics, Prince George Alpine Club of Canada, Prince George Naturalists, Fraser Headwaters Society, UNBC Outdoors Club, Northwest Brigade Paddling Club, and Penny Community Historical Association. The PGBRS is involved in several backcountry recreation related issues such as access management, advocacy, and education. The PGBRS and member clubs are involved in the management and maintenance of several trails in the region through agreements with BC Parks and Recreation Sites and Trails. 4, fiche 5, Anglais, - Prince%20George%20Backcountry%20Recreation%20Society
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Prince George Backcountry Recreation Society
1, fiche 5, Français, Prince%20George%20Backcountry%20Recreation%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PGBRS 2, fiche 5, Français, PGBRS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Geography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inland
1, fiche 6, Anglais, inland
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inland area 2, fiche 6, Anglais, inland%20area
correct
- inland region 3, fiche 6, Anglais, inland%20region
correct
- back country 2, fiche 6, Anglais, back%20country
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The interior part of a country. 4, fiche 6, Anglais, - inland
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 6, Anglais, - inland
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back-country
- backcountry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie humaine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrière-pays
1, fiche 6, Français, arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Région située en arrière d'une région côtière. 2, fiche 6, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arrière pays : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 6, Français, - arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- commercial backcountry operation
1, fiche 7, Anglais, commercial%20backcountry%20operation
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Observations from several commercial backcountry operations have confirmed the avalanche activity. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 7, Anglais, - commercial%20backcountry%20operation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
commercial backcountry operation: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 7, Anglais, - commercial%20backcountry%20operation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entreprise commerciale de l'arrière-pays
1, fiche 7, Français, entreprise%20commerciale%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Des observations provenant de plusieurs entreprises commerciales de l'arrière-pays ont confirmé l'activité avalancheuse. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 7, Français, - entreprise%20commerciale%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Plusieurs entreprises commerciales de l'arrière-pays ont signalé la présence d'une activité avalancheuse. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 7, Français, - entreprise%20commerciale%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
entreprise commerciale de l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 7, Français, - entreprise%20commerciale%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- backcountry ski tour
1, fiche 8, Anglais, backcountry%20ski%20tour
correct, verbe, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ski tour 1, fiche 8, Anglais, ski%20tour
correct, voir observation, verbe, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Many groups were backcountry ski touring this week. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 8, Anglais, - backcountry%20ski%20tour
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the context of avalanche bulletins, "ski tour" mostly implies "backcountry ski tour." 2, fiche 8, Anglais, - backcountry%20ski%20tour
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
backcountry ski tour; ski tour: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 8, Anglais, - backcountry%20ski%20tour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- skier dans l'arrière-pays
1, fiche 8, Français, skier%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs groupes ont skié dans l'arrière-pays cette semaine. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 8, Français, - skier%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
skier dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 8, Français, - skier%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- backcountry traveller
1, fiche 9, Anglais, backcountry%20traveller
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- traveller 1, fiche 9, Anglais, traveller
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Backcountry travellers are advised to avoid all avalanche terrain. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 9, Anglais, - backcountry%20traveller
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
backcountry traveller; traveller: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 9, Anglais, - backcountry%20traveller
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- backcountry traveler
- traveler
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- randonneur de l'arrière-pays
1, fiche 9, Français, randonneur%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- randonneuse de l'arrière-pays 1, fiche 9, Français, randonneuse%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom féminin, uniformisé
- randonneur 1, fiche 9, Français, randonneur
correct, nom masculin, uniformisé
- randonneuse 1, fiche 9, Français, randonneuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On conseille aux randonneurs de l'arrière-pays d'éviter tout terrain avalancheux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 9, Français, - randonneur%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
randonneur de l'arrière-pays; randonneuse de l'arrière-pays; randonneur; randonneuse : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 9, Français, - randonneur%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backcountry ski touring
1, fiche 10, Anglais, backcountry%20ski%20touring
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- backcountry skiing 1, fiche 10, Anglais, backcountry%20skiing
correct, uniformisé
- ski touring 1, fiche 10, Anglais, ski%20touring
correct, voir observation, uniformisé
- touring 1, fiche 10, Anglais, touring
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The conditions are excellent for backcountry ski touring. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 10, Anglais, - backcountry%20ski%20touring
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the context of avalanche bulletins, "ski touring" and "touring" mostly imply "backcountry ski touring." 2, fiche 10, Anglais, - backcountry%20ski%20touring
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
backcountry ski touring; ski touring; touring; backcountry skiing: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 10, Anglais, - backcountry%20ski%20touring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- randonnée de ski dans l'arrière-pays
1, fiche 10, Français, randonn%C3%A9e%20de%20ski%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les conditions sont idéales pour les randonnées de ski dans l'arrière pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 10, Français, - randonn%C3%A9e%20de%20ski%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
randonnée de ski dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 10, Français, - randonn%C3%A9e%20de%20ski%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backcountry travel
1, fiche 11, Anglais, backcountry%20travel
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Current conditions are excellent for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 11, Anglais, - backcountry%20travel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing. 2, fiche 11, Anglais, - backcountry%20travel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
backcountry travel: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 11, Anglais, - backcountry%20travel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déplacement dans l'arrière-pays
1, fiche 11, Français, d%C3%A9placement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les conditions actuelles pour les déplacements dans l'arrière-pays sont excellentes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9placement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9placement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
déplacement dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9placement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Camping and Caravanning
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- backcountry campsite
1, fiche 12, Anglais, backcountry%20campsite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A campsite in a relatively unmodified backcountry area, usually accessible only by foot, horse, or watercraft, providing accommodation for those engaged in backcountry experiences; may be within a designated backcountry campground. 2, fiche 12, Anglais, - backcountry%20campsite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
backcountry campsite: term used by Parks Canada. 3, fiche 12, Anglais, - backcountry%20campsite
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- back-country campsite
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Camping et caravaning
Fiche 12, La vedette principale, Français
- emplacement de camping de l'arrière-pays
1, fiche 12, Français, emplacement%20de%20camping%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- aire de camping en arrière-pays 2, fiche 12, Français, aire%20de%20camping%20en%20arri%C3%A8re%2Dpays
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
emplacement de camping de l'arrière-pays : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 12, Français, - emplacement%20de%20camping%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Backcountry Facility Officer 1, fiche 13, Anglais, Backcountry%20Facility%20Officer
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Back Country Facility Officer
- Back-country Facility Officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Agent, installations de l'arrière-pays
1, fiche 13, Français, Agent%2C%20installations%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Banff et Jasper. 1, fiche 13, Français, - Agent%2C%20installations%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Camping and Caravanning
- Official Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backcountry camping permit 1, fiche 14, Anglais, backcountry%20camping%20permit
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- back country camping permit
- back-country camping permit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Camping et caravaning
- Documents officiels
Fiche 14, La vedette principale, Français
- permis de camping dans l'arrière-pays
1, fiche 14, Français, permis%20de%20camping%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- semi-permanent and rotating backcountry group camp
1, fiche 15, Anglais, semi%2Dpermanent%20and%20rotating%20backcountry%20group%20camp
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A designated backcountry site where specified commercial outfitters and non-profit organizations are permitted to establish group camps, either on a permanent or on a five-to-ten-year rotational basis. 1, fiche 15, Anglais, - semi%2Dpermanent%20and%20rotating%20backcountry%20group%20camp
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 15, Anglais, - semi%2Dpermanent%20and%20rotating%20backcountry%20group%20camp
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Courses hippiques et sports équestres
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- campement de groupe semi-permanent et utilisé par roulement dans l'arrière-pays
1, fiche 15, Français, campement%20de%20groupe%20semi%2Dpermanent%20et%20utilis%C3%A9%20par%20roulement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- terrain de camping de groupe semi-permanent et utilisé par alternance dans l'arrière-pays 2, fiche 15, Français, terrain%20de%20camping%20de%20groupe%20semi%2Dpermanent%20et%20utilis%C3%A9%20par%20alternance%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Emplacement désigné de l'arrière-pays, où des pourvoyeurs et des organismes à but non lucratif peuvent établir des camps de groupe de façon permanente ou en régime d'alternance de cinq à dix ans. 2, fiche 15, Français, - campement%20de%20groupe%20semi%2Dpermanent%20et%20utilis%C3%A9%20par%20roulement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 15, Français, - campement%20de%20groupe%20semi%2Dpermanent%20et%20utilis%C3%A9%20par%20roulement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- backcountry camping
1, fiche 16, Anglais, backcountry%20camping
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 16, Anglais, - backcountry%20camping
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Fiche 16, La vedette principale, Français
- camping en arrière-pays
1, fiche 16, Français, camping%20en%20arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- camping dans l'arrière-pays 2, fiche 16, Français, camping%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 16, Français, - camping%20en%20arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme «camping» désigne à la fois l'activité et le terrain sur lequel se pratique cette activité. 3, fiche 16, Français, - camping%20en%20arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- backcountry lodge
1, fiche 17, Anglais, backcountry%20lodge
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A privately owned and operated facility offering overnight visitor accommodation in a backcountry setting not accessible by private vehicle. 1, fiche 17, Anglais, - backcountry%20lodge
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 17, Anglais, - backcountry%20lodge
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- back-country lodge
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- auberge de l'arrière-pays
1, fiche 17, Français, auberge%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Établissement privé offrant l'hébergement dans une zone de l'arrière-pays qui n'est pas accessible en voiture de tourisme. 1, fiche 17, Français, - auberge%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 17, Français, - auberge%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- backcountry shelter
1, fiche 18, Anglais, backcountry%20shelter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A primitive structure designed to provide overnight accommodation or emergency shelter, below tree line or in backcountry dangerous areas. 1, fiche 18, Anglais, - backcountry%20shelter
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 18, Anglais, - backcountry%20shelter
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- back-country shelter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- abri de l'arrière-pays
1, fiche 18, Français, abri%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Construction rudimentaire servant de lieu d'hébergement ou d'abri en cas d'urgence, sous la limite des arbres ou dans les secteurs dangereux de l'arrière-pays. 1, fiche 18, Français, - abri%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 18, Français, - abri%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Protection of Life
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- backcountry patrol cabin
1, fiche 19, Anglais, backcountry%20patrol%20cabin
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- warden cabin 2, fiche 19, Anglais, warden%20cabin
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A cabin strategically located in a remote area of a park and used by park wardens to support backcountry resource management and public safety operations. 3, fiche 19, Anglais, - backcountry%20patrol%20cabin
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 4, fiche 19, Anglais, - backcountry%20patrol%20cabin
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- back-country patrol cabin
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chalet de patrouille de l'arrière-pays
1, fiche 19, Français, chalet%20de%20patrouille%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chalet des gardes de parc 2, fiche 19, Français, chalet%20des%20gardes%20de%20parc
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chalet situé dans un endroit stratégique de l'arrière-pays, qui est utilisé par les gardes de parc pour la gestion des ressources et les opérations de sécurité publique. 2, fiche 19, Français, - chalet%20de%20patrouille%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 19, Français, - chalet%20de%20patrouille%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Camping and Caravanning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- backcountry primitive campground
1, fiche 20, Anglais, backcountry%20primitive%20campground
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A campground which is located in a natural setting within zones II and III of a park and which offers a range of essential and discretionary services and facilities. 2, fiche 20, Anglais, - backcountry%20primitive%20campground
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 20, Anglais, - backcountry%20primitive%20campground
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- back-country primitive campground
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Camping et caravaning
Fiche 20, La vedette principale, Français
- terrain de camping sauvage de l'arrière-pays
1, fiche 20, Français, terrain%20de%20camping%20sauvage%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- camping sauvage de l'arrière-pays 1, fiche 20, Français, camping%20sauvage%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terrain de camping situé en milieu naturel dans les zones II ou III d'un parc où toute une gamme d'installations et de services essentiels et facultatifs est mise à la disposition des campeurs. 2, fiche 20, Français, - terrain%20de%20camping%20sauvage%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 20, Français, - terrain%20de%20camping%20sauvage%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le terme «camping» désigne à la fois l'activité et le terrain sur lequel se pratique cette activité. 3, fiche 20, Français, - terrain%20de%20camping%20sauvage%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Camping and Caravanning
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- backcountry campground
1, fiche 21, Anglais, backcountry%20campground
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 21, Anglais, - backcountry%20campground
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- back-country campground
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Camping et caravaning
Fiche 21, La vedette principale, Français
- terrain de camping de l'arrière-pays
1, fiche 21, Français, terrain%20de%20camping%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- camping de l'arrière-pays 1, fiche 21, Français, camping%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 2, fiche 21, Français, - terrain%20de%20camping%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le terme «camping» désigne à la fois l'activité et le terrain sur lequel se pratique cette activité. 2, fiche 21, Français, - terrain%20de%20camping%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Market Prices
- Camping and Caravanning
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backcountry camping fee
1, fiche 22, Anglais, backcountry%20camping%20fee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 22, Anglais, - backcountry%20camping%20fee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Camping et caravaning
Fiche 22, La vedette principale, Français
- droit de camping de l'arrière-pays
1, fiche 22, Français, droit%20de%20camping%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 22, Français, - droit%20de%20camping%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- backcountry day visitor
1, fiche 23, Anglais, backcountry%20day%20visitor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 23, Anglais, - backcountry%20day%20visitor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- visiteur diurne de l'arrière-pays
1, fiche 23, Français, visiteur%20diurne%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 23, Français, - visiteur%20diurne%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Backcountry Opportunity Concept
1, fiche 24, Anglais, Backcountry%20Opportunity%20Concept
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Concept des possibilités dans l'arrière-pays
1, fiche 24, Français, Concept%20des%20possibilit%C3%A9s%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Document de Parcs Canada. 2, fiche 24, Français, - Concept%20des%20possibilit%C3%A9s%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Backcountry Hints 1, fiche 25, Anglais, Backcountry%20Hints
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- La randonnée pédestre dans l'arrière-pays
1, fiche 25, Français, La%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Film vidéo présenté au parc national Banff. 1, fiche 25, Français, - La%20randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Cycling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Backcountry Bicycling Guide 1, fiche 26, Anglais, Backcountry%20Bicycling%20Guide
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cyclisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- La bicyclette sur les sentiers 1, fiche 26, Français, La%20bicyclette%20sur%20les%20sentiers
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Guide publié par le parc national Jasper. 1, fiche 26, Français, - La%20bicyclette%20sur%20les%20sentiers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Holidaying
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Backcountry Guide 1, fiche 27, Anglais, Backcountry%20Guide
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Villégiature
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Guide pour les usagers de l'arrière-pays
1, fiche 27, Français, Guide%20pour%20les%20usagers%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une brochure offerte au parc national Banff. 1, fiche 27, Français, - Guide%20pour%20les%20usagers%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- backcountry primitive camping 1, fiche 28, Anglais, backcountry%20primitive%20camping
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- camping primitif en arrière-pays
1, fiche 28, Français, camping%20primitif%20en%20arri%C3%A8re%2Dpays
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de camping. 1, fiche 28, Français, - camping%20primitif%20en%20arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


