TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACKCOURT [7 fiches]

Fiche 1 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The area on the playing court bounded by the service line, the baseline, and the sidelines.

CONT

Tactically, the area behind and up to your baseline is the backcourt.

CONT

... it's a sound rule always to ease over toward the center, even if you're only a step or two away from it, the instant you've hit the ball. (Assuming, of course, that you're in the backcourt, and playing singles. In forecourt your position should be somewhat different)....

PHR

Backcourt abilities.

PHR

To remain in the backcourt.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie du court qui est proche de la ligne de fond, de part et d'autre.

CONT

La Canadienne Patricia Hy [...] a mal paru contre une adversaire qui est demeurée au fond du court, contrairement au tournoi de Wimbledon où [Jana Novotna] s'amenait souvent au filet.

PHR

Se cantonner au fond du court, être acculé en fond de court.

PHR

Jouer en arrière court.

Terme(s)-clé(s)
  • fond du jeu

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Si bien puede incluir la tierra de nadie, se refiere a la zona posterior a la línea de fondo.

CONT

[El golpe cortado es un] golpe muy seguro desde el fondo de la pista.

PHR

Permanecer en el fondo de pista.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A player who hangs back at the rear of the court, generally quite steady, keeping the ball in play and in so doing hoping to win points strictly with the use of ground strokes.

OBS

Related phraseology: to be solid on the ground, to stay back (on the baseline), to prefer to hang back.

Terme(s)-clé(s)
  • baseline player

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Nuance à signaler : on peut être «amateur du jeu de fond» (quasi-synonyme) sans nécessairement être un joueur de fond de court. D'ailleurs, le terme «limeur de fond de court» est quelque peu plus spécifique que «joueur de fond de court». Argot : crocodile, joueur qui ne quitte jamais la ligne de fond de court, manifestant la patience du crocodile qui attend sa proie pendant des heures sans bouger. Terme connexe : amateur du jeu de fond.

CONT

[Ivan Lendl], joueur de fond de court, à la condition physique impeccable, déjà trois fois vainqueur à Roland-Garros [...]

CONT

[...] il a tenté quelques retouches en ajoutant ces coups de pinceaux qui font de lui qu'il n'est plus tout à fait ce qu'il était, un limeur de fond de court au toucher de fée.

CONT

[...] «limeurs», qui peaufinent leur lift retranchés du côté des bâches, ceux-là frappent la balle à plat [...]

Terme(s)-clé(s)
  • joueuse de fond de court
  • joueuse d'échange
  • amateur du jeu de fond

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Terme(s)-clé(s)
  • jugadora de fondo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

That half of the playing court in which the opponents conduct their offensive maneuvers.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Demi-terrain dans lequel se trouve le panier [...] défendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Each half [of the playing surface] is divided into an attack zone and a back zone.

CONT

A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5.

Terme(s)-clé(s)
  • backline
  • backrow
  • back-line
  • back-row
  • defense zone
  • defence zone
  • backcourt
  • back-court

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Zone située derrière la ligne d'attaque et se terminant à la ligne de fond.

CONT

Chaque côté [du terrain de jeu] se divise en une zone d'attaque et une zone arrière.

CONT

Les six joueurs de l'équipe sont disposés en deux rangs, trois [joueurs] à l'avant et trois [joueurs] à l'arrière.

Terme(s)-clé(s)
  • arrière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Badminton terms.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de badminton.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Back court: The part of the court containing one's team's own basket.

Terme(s)-clé(s)
  • back court violation

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Because of his deep low shots, I was pinned to the baseline and consequently could not play my usual serve-and-volley game.

CONT

Play forehand drives deep to your opponent's forehand and backhand corners to pin him in the backcourt.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] il vient d'arracher un set à Goran Ivanisevic en rivant ce dernier aux dernières extrémités de la ligne de fond de court, balançant ce grand échalas côté cour, côté jardin.

CONT

[...] jouer très profond pour clouer l'autre derrière la ligne de fond de court.

CONT

Dans le but de clouer l'adversaire au fond du court, placer les coups droits profond dans ses coins de coup droit et de revers.

Terme(s)-clé(s)
  • river à la ligne de fond de court
  • river à la ligne de fond
  • river aux dernières extrémités de la ligne de fond
  • clouer derrière la ligne de fond

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Envíe drives profundos a una y otra esquina contrarias a fin de mantener a su adversario en el fondo de la pista [...]

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :