TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKEND [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backend engineer
1, fiche 1, Anglais, backend%20engineer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-end engineer
- back end engineer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ingénieur de programme d'arrière-plan
1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20programme%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ingénieure de programme d'arrière-plan 1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20programme%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back-end program
1, fiche 2, Anglais, back%2Dend%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back-end software 2, fiche 2, Anglais, back%2Dend%20software
correct
- back end 3, fiche 2, Anglais, back%20end
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Software that runs on a network server or mainframe. 3, fiche 2, Anglais, - back%2Dend%20program
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A back-end application or program supports front-end user services, and interfaces with any required resources. The back-end application may interact directly with the front end or it may be called from an intermediate program that mediates front-end and back-end activities. 4, fiche 2, Anglais, - back%2Dend%20program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back-end programme
- backend program
- backend programme
- backend software
- backend
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme dorsal
1, fiche 2, Français, programme%20dorsal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- programme principal 2, fiche 2, Français, programme%20principal
correct, nom masculin
- programme d'arrière-plan 3, fiche 2, Français, programme%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
- programme de fond 2, fiche 2, Français, programme%20de%20fond
correct, nom masculin
- programme secondaire 4, fiche 2, Français, programme%20secondaire
correct, nom masculin
- dorsale 5, fiche 2, Français, dorsale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le programme dorsal indiqué a trouvé un mot de passe non chiffré dans le fichier d'options. 1, fiche 2, Français, - programme%20dorsal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- programa principal
1, fiche 2, Espagnol, programa%20principal
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back-end application
1, fiche 3, Anglais, back%2Dend%20application
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Due to heterogeneity of back-end applications, objects are represented in different data models that have to be mediated if objects are sent between applications. 2, fiche 3, Anglais, - back%2Dend%20application
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- backend application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- application dorsale
1, fiche 3, Français, application%20dorsale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- application d'arrière-plan 2, fiche 3, Français, application%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de base
1, fiche 3, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20base
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Management Operations
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back-end desktop management
1, fiche 4, Anglais, back%2Dend%20desktop%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Reduce cost of service support, including back-end desktop management. 1, fiche 4, Anglais, - back%2Dend%20desktop%20management
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- backend desktop management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion administrative des postes de travail
1, fiche 4, Français, gestion%20administrative%20des%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Réduction des coûts du soutien des services, y compris la gestion administrative des postes de travail. 1, fiche 4, Français, - gestion%20administrative%20des%20postes%20de%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back-end computer
1, fiche 5, Anglais, back%2Dend%20computer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- backend computer 2, fiche 5, Anglais, backend%20computer
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
back-end processor: a processor that is used for some specialized function such as database management. 3, fiche 5, Anglais, - back%2Dend%20computer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ordinateur dorsal
1, fiche 5, Français, ordinateur%20dorsal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ordinateur d'arrière-plan 1, fiche 5, Français, ordinateur%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
nom masculin
- dorsal 1, fiche 5, Français, dorsal
correct, nom masculin
- ordinateur principal 2, fiche 5, Français, ordinateur%20principal
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur de gestion de fichiers et de bases de données situé en arrière d'un ou de plusieurs ordinateurs de traitement, les déchargeant ainsi de ces tâches. 1, fiche 5, Français, - ordinateur%20dorsal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back-end collection
1, fiche 6, Anglais, back%2Dend%20collection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 6, Anglais, - back%2Dend%20collection
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- backend collection
- back end collection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perception à la fin du processus
1, fiche 6, Français, perception%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20processus
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- perception en aval 1, fiche 6, Français, perception%20en%20aval
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le droit exigé pour l'établissement (DEPE) ne sera plus perçu obligatoirement au moment de la présentation de la demande (front-end), mais pourra être perçu à la fin du processus (back-end). 2, fiche 6, Français, - perception%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20processus
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 6, Français, - perception%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20processus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back-end award 1, fiche 7, Anglais, back%2Dend%20award
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- backend award
- back end award
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bourse d'appoint
1, fiche 7, Français, bourse%20d%27appoint
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programme canadien de prêts aux étudiants. 1, fiche 7, Français, - bourse%20d%27appoint
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de traduction de Patrimoine canadien. 1, fiche 7, Français, - bourse%20d%27appoint
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back-end loading 1, fiche 8, Anglais, back%2Dend%20loading
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- back end loading
- backend loading
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concentration en fin de période
1, fiche 8, Français, concentration%20en%20fin%20de%20p%C3%A9riode
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prélèvement sur les derniers versements 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20sur%20les%20derniers%20versements
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Concentration des dépenses, des versements. 1, fiche 8, Français, - concentration%20en%20fin%20de%20p%C3%A9riode
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Office Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- backend
1, fiche 9, Anglais, backend
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Bureautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système principal
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20principal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
système informatique auquel est subordonné le sous-système auteur et le sous-système lecteur. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20principal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rear loader 1, fiche 10, Anglais, rear%20loader
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rear loading truck 1, fiche 10, Anglais, rear%20loading%20truck
- backend loader 1, fiche 10, Anglais, backend%20loader
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- camion à chargement arrière 1, fiche 10, Français, camion%20%C3%A0%20chargement%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En France ce type de camion est désigné sous l'appellation "benne à chargement arrière" à la suite de l'extension de sens qu'a pris le mot "benne". 1, fiche 10, Français, - camion%20%C3%A0%20chargement%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


