TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACKFILL [32 fiches]

Fiche 1 2024-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
DEF

Material put in place to fill in voids between containers and thus to curtail the transport of radionuclides from a waste storage facility.

CONT

Sand could be used as the backfill material between layers of waste packages. It has several functions: to reduce radiation fields, to reduce the risk of fire, to stabilize the waste packages and to provide a permeable matrix through which any infiltrating water may flow out of the repository.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

La stabilité à long terme de différents matériaux de remplissage, notamment des argiles gonflantes, susceptibles de jouer un rôle de barrière, est également à l'étude : effets de la température, de la salinité de l'eau et des ions en solutions, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Construction Materials
  • Masonry Practice
  • Waste Management
Terme(s)-clé(s)
  • back fill material
  • back fill
  • back filling material

Français

Domaine(s)
  • Traitement des matériaux de construction
  • Maçonnerie
  • Gestion des déchets
DEF

[...] ensemble des terres rapportées sur le terrain pour créer une plate-forme ou combler une cavité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de los materiales de construcción
  • Albañilería
  • Gestión de los desechos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
  • Air Forces
OBS

Backfill Support 1; Backfill Sp 1: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Finances militaires
  • Forces aériennes
OBS

Renfort de soutien 1; Renfort Sout 1 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Defence
  • Air Forces
OBS

NORAD: North American Aerospace Defence Command.

OBS

Backfill NORAD 1: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Défense aérienne
  • Forces aériennes
OBS

NORAD : Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord.

OBS

Renfort du NORAD 1 : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
  • Air Forces
OBS

Backfill Financial Supervisor; Backfill Fin Supr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Finances militaires
  • Forces aériennes
OBS

remplaçant temporaire du superviseur des services financiers; Rempl Temp Superv Svc Fin : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Le compactage de remblais, par exemple, est une activité qui a un énorme impact sur la durabilité de toute structure en terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
CONT

Clean granular backfill free of sharp rocks or broken concrete for 12 [inches] at [the] bottom of [the] trench.

Terme(s)-clé(s)
  • granular back-fill

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
CONT

Remblai granulaire propre, exempt de roches pointues ou de morceaux de béton, sur une hauteur de 12 pouces, au fond de la tranchée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Mining Wastes
DEF

Washing waste material, such as mill tailings and ground waste rock, into stopes with water in order to prevent failure of rock walls and subsidence.

DEF

The filling of the waste in mines by waterborne material by pipeline.

CONT

Development for cut-and-fill mining in a trackless environment includes a footwall haulage drive along the orebody at the main level, undercut of the stope provided with drains for the hydraulic backfill, a spiral ramp excavated in the footwall with access turnouts to the stopes and a raise from the stope to the level above for ventilation and fill transport.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Déchets miniers
DEF

[...] remblayage dans lequel le remblai est entraîné par l'eau dans la tuyauterie depuis la remblayeuse installée généralement au jour.

CONT

Selon les minéraux utilisés et le mode de mise en place, on distingue le remblayage manuel [...], le remblayage mécanique [...], le remblayage pneumatique [...], le remblayage hydraulique (sable calibré, amené depuis la surface et mis en place par l'intermédiaire d'une canalisation, dans laquelle il est véhiculé en suspension dans l'eau).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera subterránea
  • Escombros mineros
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Oil Drilling
  • Geological Research and Exploration
DEF

To refill (as an excavation) with any material.

Terme(s)-clé(s)
  • back-fill
  • back fill

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)
  • Sondage et forage miniers
  • Forage des puits de pétrole
  • Recherches et prospections géologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Construcción)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Freeze-Drying
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Lyophilisation
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Freeze-Drying
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Lyophilisation
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

Filling an evacuated hybrid circuit package with dry inert gas prior to hermetic sealing of the package.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
  • Mining Wastes
DEF

Waste sand, rock used to support roof after removal of ore from stope.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
  • Déchets miniers
DEF

Matériau stérile qu'on met dans l'arrière-taille ou dans les vieux travaux pour combler le vide produit par l'exploitation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
  • Escombros mineros
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
CONT

Paste backfill is defined as an engineered mixture of fine solid particles (with binder) and water, containing between 72% and 85% solids by weight. Particles in a paste mixture will not settle out of the mixture if allowed to remain stationary in a tank or in a pipeline. It can be placed in stopes with or without binder addition depending on the strength requirements for backfill. Improved pumping technology, environmental concerns and the need for a low cost/high strength fill in mines are driving mine operators to consider paste backfill as a tailings management and mine backfill alternative. The main advantages and disadvantages of a paste backfill system over a conventional hydraulic backfill plant are generally accepted as: ... higher strengths can be achieved with an equivalent cement content; drainage of water and slimes from the fill are minimized, reducing the need for bulkhead construction and extensive drainage works. This feature also reduces maintenance on sumps and mine de-watering pumps; in some cases, unclassified tailings can be used to make paste rather than just the coarse fraction as is the case for hydraulic backfill; shorter stope cycle times can be achieved because an equivalent strength can be achieved in a shorter time with paste backfill; paste backfill systems achieve lower porosities than conventional fill thereby increasing the tonnage of material that can be disposed of underground; and, since paste backfill is deposited as a non-segregated mass of backfill (because cement particles are not displaced by the internal movements of the draining water), more predictable strength properties for the fill can be achieved.

CONT

Paste backfilling of mines. A number of mines are installing paste fill systems to replace the current sand fill method. The justification and economies of this conversion include: higher production levels (less wait for dewatering), increased grade of ore to the mill, decrease of stope ore left as pillars, improved haulage with the removal of excess moisture, increased filling rates, and a higher strength fill with less waiting time. The unique problems associated with paste fill applications range from extremely rapid system wear to paste separation and system blockage.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

Remblayage à l'aide de pâtes minérales, remblayage où le matériau de remblai (aussi appelé «remblai» tout court) est constitué d'une pâte minérale. Propositions par inférence à partir des expressions «remblayage par terres d'apport» et «remblayage avec terres de lavoirs», relevées dans la justification reproduite ci-après.

OBS

Le remblayage consiste à remplir les vides créés par l'exploitation. Il a un rôle multiple : 1) Il sert de soutènement, les étais (métalliques en général) ne pouvant pas supporter tous les terrains sus-jacents. 2) Il améliore la ventilation. [...] Le remblayage peut se faire par terres d'apport prises sur place (terres de galeries ou terres de fausses voies) ou amenées de l'extérieur (remblayage pneumatique par exemple ou remblayage avec terres de lavoirs amenées du jour ou remblayage hydraulique) ou par foudroyage.

OBS

SNC-Lavalin est un chef de file des services à l'industrie minière, étant en mesure d'offrir toute la gamme des services à l'échelle mondiale : [...] Expertise : · Systèmes de remblayage (ce qui comprend la pâte).

CONT

Remblayage. «Rhéologie des pâtes minérales et son implication sur l'acheminement sous terre par pipeline», par Michael Li, Centre de technologie Noranda. Résumé. Le remblai en pâte est de plus en plus utilisé comme soutien pour les mines souterraines. Malgré cette tendance, l'ingénierie et la conception des systèmes de remblais en pâte sont grandement basées sur des méthodes empiriques plutôt que sur des principes scientifiques établis. Vu la faible compréhension de l'écoulement de la pâte minérale par plusieurs, il faut effectuer des essais empiriques lors de la mise en service et l'opération de nouveaux systèmes de remblais en pâte.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • backfill group

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Shallow Foundations
CONT

Swelling and Shrinking Subsoils... Foundation Designs... Perimeter walls and grade beams must be designed to resist lateral swelling pressures of backfill soils. Extremely high pressures can develop against these units if clay backfill is compacted to a high density in a dry condition and later becomes wet. An effective tile-drain system and free-draining granular backfill, extending almost to exterior grade elevation, should be included in perimeter backfill design.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Fondations normales
CONT

Les sols d'assise expansibles et contractiles. [...] Types de fondations. [...] Les murs d'enceinte et les poutres placées au niveau du sol doivent être conçues de façon à résister aux pressions latérales induites par le gonflement des sols de remblayage. Des pressions extrêmement fortes peuvent s'exercer contre ces éléments si le remblai d'argile est fortement compacté lorsque l'argile est sèche, puis que celle-ci absorbe de l'eau. Un réseau de drainage en tuiles et un remblai de matériau granulaire très perméable, s'étendant presque jusqu'au niveau du terrain autour du bâtiment, doivent être prévus dans la conception du remblai.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

Location des locaux à de nouveaux locataires pour remplacer les locataires précédents ayant dû quitter ces locaux (parfois même avant la fin de leur bail) par suite des mesures d'optimisation de l'espace.

OBS

Source(s) : Bureau du Directeur exécutif, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Both programs require a wage subsidy from the employer for workplace training or retraining, and the ability to back-fill (temporarily replace) the worker while doing off-site training.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
OBS

Proposals with all proper reserves. See also "confinement barrier" and "engineered barrier" in TERMIUM.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

Après mise en place des colis de déchets, tous les vides restants feront l'objet d'une procédure de comblement, afin que le dispositif d'isolement ne présente pas de point faible. Les matériaux utilisés constitueront les barrières ouvragées. Ces barrières se classent en deux catégories : - les barrières ouvragées de voisinage, où les matériaux sont interposés entre les colis de déchets et le terrain en place, - les barrières ouvragées de remplissage, destinées à reboucher les galeries et les puits d'accès. Dans les deux cas, les barrières doivent permettre un bon scellement et présenter une très faible perméabilité; pour les premières, on recherche, en plus, une conduction thermique correcte et un bon pouvoir de rétention des radionucléides.

OBS

Le terme «barrière ouvragée» est douteux. En effet, «ouvragé» signifie «Qui comporte beaucoup d'ornements délicats, minutieux, travaillés». Pour plus de renseignements, voir «barrière artificielle» dans TERMIUM.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Underground Mining
CONT

The Konrad mine has some geological features which make it very suitable for disposal of certain types of radioactive waste. ... Geotechnical properties of the rock allow construction of disposal caverns of adequate volume. Galleries containing wastes in drums or contaminated components can be backfilled and sealed, as well as the rest of the mine, including the two shafts.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Exploitation minière souterraine

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

Any conventional memory which is supplied not on your PC's motherboard, but instead by an add-on memory board.

CONT

Backfill. Expanded memory can sometimes be used to replace or "backfill" conventional memory. Doing so gives faster task switching.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving

Français

Domaine(s)
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1989-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Energy, Mines and Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
CONT

At the Kidd Creek mine, a full scale trial using a DOSCO roadholder to mine development heading through cemented backfill was successfully completed.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
OBS

"cimentation des remblais" : introduction de ciment dans les matériaux de remblayage pour assurer leur consolidation et améliorer leur comportement mécanique sous la pression des terrains.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1989-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Canadian Institute of Mining and Metallurgy

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Institut canadien des mines et de la métallurgie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Wastes
OBS

backfill: Sand or dirt placed behind timber, steel, or concrete linings in shafts or tunnels.

OBS

cementation: The process by which loose sediments or sands are consolidated into hard rock by injection of chemical solutions, thin cement slurries, or self-hardening plastic. Also called cementing.

Français

Domaine(s)
  • Déchets miniers
DEF

Introduction de ciment dans les matériaux de remblayage pour assurer leur consolidation et améliorer leur comportement mécanique sous la pression des terrains.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
OBS

(...) a vertical wall and horizontal backfill [have certain values in respect to passive pressure of soils]

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
OBS

(...) un mur vertical et un remblai horizontal [prennent des valeurs définies en rapport avec la butée des sols]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1980-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1980-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables
OBS

canalisations, souterrains; T-705, 1-75, p. 5; Under no circumstances shall frozen backfill be used.

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques
OBS

T-705F, 1-75, p. 5; On n'emploiera jamais de matériau de remblayage gelé.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving

Français

Domaine(s)
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :