TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKGROUND [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- background information
1, fiche 1, Anglais, background%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- information d'arrière-plan
1, fiche 1, Français, information%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Criminology
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- criminal history
1, fiche 2, Anglais, criminal%20history
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- criminal background 2, fiche 2, Anglais, criminal%20background
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Criminologie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- antécédents criminels
1, fiche 2, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20criminels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- antécédent criminel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Criminología
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- historial delictivo
1, fiche 2, Espagnol, historial%20delictivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basic intelligence
1, fiche 3, Anglais, basic%20intelligence
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- background intelligence 2, fiche 3, Anglais, background%20intelligence
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intelligence that provides reference material for planning and as a basis for processing subsequent information. 3, fiche 3, Anglais, - basic%20intelligence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
basic intelligence: designation standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - basic%20intelligence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
basic intelligence: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 3, Anglais, - basic%20intelligence
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
basic intelligence; background intelligence: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 3, Anglais, - basic%20intelligence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renseignement de base
1, fiche 3, Français, renseignement%20de%20base
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renseignement de documentation 2, fiche 3, Français, renseignement%20de%20documentation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- renseignement général 3, fiche 3, Français, renseignement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Renseignement servant de documentation pour la planification et le traitement d'informations subséquentes. 4, fiche 3, Français, - renseignement%20de%20base
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
renseignement de base; renseignement de documentation : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - renseignement%20de%20base
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
renseignement de base : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 3, Français, - renseignement%20de%20base
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
renseignement de base; renseignement de documentation; renseignement général : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 3, Français, - renseignement%20de%20base
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Seguridad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia básica
1, fiche 3, Espagnol, inteligencia%20b%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inteligencia, relativa a cualquier tema, que puede ser utilizada como referencia en la formulación de planes y en la elaboración de la consiguiente información. 1, fiche 3, Espagnol, - inteligencia%20b%C3%A1sica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Ecosystems
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- background sink
1, fiche 4, Anglais, background%20sink
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Protecting the background sink, avoiding additional emissions, and increasing removals are all key parts of a climate change mitigation portfolio. 1, fiche 4, Anglais, - background%20sink
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Écosystèmes
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- puits de carbone historique
1, fiche 4, Français, puits%20de%20carbone%20historique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'Accord de Paris, la Finlande vise la neutralité carbone d'ici 2035 et l'Islande d'ici 2040 (définie, comme en France, en soustrayant les émissions absorbées par les puits de carbone des émissions domestiques), la Suède d'ici 2045 (sans retrancher les puits de carbone historiques, car le pays est déjà neutre quasiment grâce à ses forêts) et la Norvège d'ici 2030 (en incluant les puits et les mécanismes de flexibilité internationaux). 1, fiche 4, Français, - puits%20de%20carbone%20historique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- background contamination
1, fiche 5, Anglais, background%20contamination
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The authors] describe a series of experiments to assess and differentiate background contamination arising from sample preparation. 2, fiche 5, Anglais, - background%20contamination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contamination de fond
1, fiche 5, Français, contamination%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est crucial de contrôler le matériel de prélèvement et de conservation lors des études de biosurveillance humaine, car comme indiqué précédemment, les concentrations mesurées sont décrites en parties par million ou en parties par milliard (ou encore plus faibles), ce qui signifie que la moindre contamination de fond peut avoir d'importantes répercussions sur les résultats finaux. […] Dans certains cas, le matériel de prélèvement et de conservation peut être prénettoyé afin d'éliminer tout risque de contamination de fond. 1, fiche 5, Français, - contamination%20de%20fond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- CBRNE Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- background count
1, fiche 6, Anglais, background%20count
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The measurement of radiation activity caused by background radiation and/or other sources that are not under consideration. 1, fiche 6, Anglais, - background%20count
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Background count] is expressed as a number that refers to the quantity of disintegrations detected by a detector. 1, fiche 6, Anglais, - background%20count
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
background count: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - background%20count
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Armes CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- comptage du bruit de fond radiologique
1, fiche 6, Français, comptage%20du%20bruit%20de%20fond%20radiologique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'activité radioactive causée par la radioactivité naturelle et/ou d'autres sources parasites. 1, fiche 6, Français, - comptage%20du%20bruit%20de%20fond%20radiologique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le comptage du bruit de fond radiologique] se traduit par un nombre qui correspond à la quantité de désintégrations détectées par un détecteur. 1, fiche 6, Français, - comptage%20du%20bruit%20de%20fond%20radiologique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
comptage du bruit de fond radiologique : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - comptage%20du%20bruit%20de%20fond%20radiologique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Armas QBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- conteo de fondo
1, fiche 6, Espagnol, conteo%20de%20fondo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indicación, que aparece sobre un detector de radiación y que no es debida al efecto que se desea detectar. 1, fiche 6, Espagnol, - conteo%20de%20fondo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En relación con la protección de la salud, este fondo está formado por radiaciones producidas por la radiactividad natural y por los rayos cósmicos. 1, fiche 6, Espagnol, - conteo%20de%20fondo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- background knowledge
1, fiche 7, Anglais, background%20knowledge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- prior knowledge 2, fiche 7, Anglais, prior%20knowledge
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Prior Knowledge. Before the students begin the lesson, ensure that you know what previous exposure they have had to the subject matter, and how much they know of it. This information is important when interpreting the data you collect during the rest of the session. 3, fiche 7, Anglais, - background%20knowledge
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The problems of background knowledge cannot be ignored for the proposed monitoring of self-directed enquiry learning. No learner will embark on a "self-directed" exercise without the background knowledge to motivate it. 4, fiche 7, Anglais, - background%20knowledge
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Contrast with foreground knowledge. 5, fiche 7, Anglais, - background%20knowledge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- préacquis
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9acquis
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- acquis préalable 2, fiche 7, Français, acquis%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin
- connaissances préalables 3, fiche 7, Français, connaissances%20pr%C3%A9alables
correct, nom féminin, pluriel
- savoir préalable 4, fiche 7, Français, savoir%20pr%C3%A9alable
nom masculin
- acquis antérieur 1, fiche 7, Français, acquis%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- pré-acquis 1, fiche 7, Français, pr%C3%A9%2Dacquis
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Connaissances de l'apprenant avant l'enseignement. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%A9acquis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] acquis antérieurs à l'apprentissage. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%A9acquis
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Distinct de l'acquis, ou connaissances regroupant toutes les notions acquises par l'apprenant durant l'enseignement. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%A9acquis
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
pré-acquis : ce préfixe n'est jamais suivi d'un trait d'union. 5, fiche 7, Français, - pr%C3%A9acquis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento previo
1, fiche 7, Espagnol, conocimiento%20previo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Background to the Staff Commitment Research Project
1, fiche 8, Anglais, Background%20to%20the%20Staff%20Commitment%20Research%20Project
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
January 1992. 1, fiche 8, Anglais, - Background%20to%20the%20Staff%20Commitment%20Research%20Project
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Document de base du projet de recherche sur l'engagement du personnel
1, fiche 8, Français, Document%20de%20base%20du%20projet%20de%20recherche%20sur%20l%27engagement%20du%20personnel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Janvier 1992. 1, fiche 8, Français, - Document%20de%20base%20du%20projet%20de%20recherche%20sur%20l%27engagement%20du%20personnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- display background
1, fiche 9, Anglais, display%20background
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The part of a display image, such as a form overlay, that cannot be changed by the user during a particular application. 2, fiche 9, Anglais, - display%20background
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
display background: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 9, Anglais, - display%20background
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fond d'image fixe
1, fiche 9, Français, fond%20d%27image%20fixe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une image, tel qu'un cadre en surimpression, qui n'est pas modifiable par l'utilisateur au cours d'une application particulière. 1, fiche 9, Français, - fond%20d%27image%20fixe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fond d'image fixe : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 9, Français, - fond%20d%27image%20fixe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fondo de visualización
1, fiche 9, Espagnol, fondo%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Soil Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- background concentration content
1, fiche 10, Anglais, background%20concentration%20content
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The concentration of a substance characteristic of a soil type in an area or region arising from both natural sources and non-natural diffuse sources, such as atmospheric deposition. 1, fiche 10, Anglais, - background%20concentration%20content
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commonly expressed in terms of average, typical, median, a range of values or a background value. 1, fiche 10, Anglais, - background%20concentration%20content
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
background concentration content: term relating to background content. 2, fiche 10, Anglais, - background%20concentration%20content
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
background concentration content: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 10, Anglais, - background%20concentration%20content
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Pollution du sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- concentration de fond
1, fiche 10, Français, concentration%20de%20fond
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'une substance caractéristique d'un type de sol dans une zone ou région donnée, due à la fois aux sources naturelles et aux sources diffuses non naturelles telles que les dépôts atmosphériques. 1, fiche 10, Français, - concentration%20de%20fond
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La concentration de fond s'exprime communément en termes de concentration moyenne, type, médiane, de plage de valeurs ou de valeur de fond. 1, fiche 10, Français, - concentration%20de%20fond
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
concentration de fond : terme relatif à la teneur de fond. 2, fiche 10, Français, - concentration%20de%20fond
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
concentration de fond : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 10, Français, - concentration%20de%20fond
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Ciencia del suelo
- Contaminación del suelo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- concentración de fondo
1, fiche 10, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Concentración promedio geogénica o pedogénica de una sustancia en un suelo examinado. 1, fiche 10, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20de%20fondo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- natural background value
1, fiche 11, Anglais, natural%20background%20value
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the natural pedo-geochemical content of a substance in soils. 1, fiche 11, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The ISO 11074 standard on soil quality defines "statistical characteristic" as a "numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population." Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or the percentiles of the ordered frequency distribution. 2, fiche 11, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
natural background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 11, Anglais, - natural%20background%20value
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- valeur de fond naturelle
1, fiche 11, Français, valeur%20de%20fond%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la teneur pédo-géochimique naturelle d'une substance dans les sols. 1, fiche 11, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme ISO 11074 sur la qualité du sol, le terme «caractéristique statistique» est défini comme étant la «valeur numérique calculée à partir d'un ensemble de valeurs d'un paramètre choisi d'une population». Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 2, fiche 11, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond naturelle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 11, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- background value
1, fiche 12, Anglais, background%20value
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the background content. 1, fiche 12, Anglais, - background%20value
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The ISO 11074 standard on soil quality defines "statistical characteristic" as a "numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population." Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or thepercentiles of the ordered frequency distribution. 2, fiche 12, Anglais, - background%20value
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 12, Anglais, - background%20value
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur de fond
1, fiche 12, Français, valeur%20de%20fond
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la concentration de fond. 1, fiche 12, Français, - valeur%20de%20fond
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme ISO 11074 sur la qualité du sol, le terme «caractéristique statistique» est défini comme étant la «valeur numérique calculée à partir d'un ensemble de valeurs d'un paramètre choisi d'une population». Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 2, fiche 12, Français, - valeur%20de%20fond
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 12, Français, - valeur%20de%20fond
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Wind Energy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- background flow
1, fiche 13, Anglais, background%20flow
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Large eddy simulations of wind farms are often performed with canonical atmospheric conditions, where the background flow is based on precursor simulations with idealized model setups yielding statistically stationary turbulent flows. However, precursor simulations can only handle gradually changing flow conditions, and are not capable of modelling highly transient and statistically non-stationary flows, e.g. frontal passages or large gusts. Such flows frequently occur in nature, and can influence the operation—and potentially design—of wind turbines. 2, fiche 13, Anglais, - background%20flow
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Énergie éolienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écoulement amont
1, fiche 13, Français, %C3%A9coulement%20amont
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- background artist
1, fiche 14, Anglais, background%20artist
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dessinateur de fonds
1, fiche 14, Français, dessinateur%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dessinatrice de fonds 1, fiche 14, Français, dessinatrice%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cartoon background artist
1, fiche 15, Anglais, cartoon%20background%20artist
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dessinateur de fonds de films d'animation
1, fiche 15, Français, dessinateur%20de%20fonds%20de%20films%20d%27animation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dessinatrice de fonds de films d'animation 1, fiche 15, Français, dessinatrice%20de%20fonds%20de%20films%20d%27animation
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climatology
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- background ozone
1, fiche 16, Anglais, background%20ozone
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- background O3 2, fiche 16, Anglais, background%20O3
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Levels of "background ozone" — ozone pollution present in a region but not originating from local, human-produced sources — are high [in the two states.] Background ozone can be produced from natural ... sources such as wildfires, and transported via winds from distant sources, such as the stratosphere or another region or country. 3, fiche 16, Anglais, - background%20ozone
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
background O3: written O3. 4, fiche 16, Anglais, - background%20ozone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Climatologie
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ozone de fond
1, fiche 16, Français, ozone%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- O3 de fond 2, fiche 16, Français, O3%20de%20fond
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
O3 de fond : s'écrit O3. 3, fiche 16, Français, - ozone%20de%20fond
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Climatología
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ozono de fondo
1, fiche 16, Espagnol, ozono%20de%20fondo
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Heating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- background heating
1, fiche 17, Anglais, background%20heating
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dehumidified Storage. The dehumidification equipment has been calibrated to maintain the relative humidity just below 50%, the level below which unprotected steel will not corrode. This level of dehumidification will not harm natural materials such as wood or leather hides. Background heating is also applied to the facility, when required, to maintain the ambient temperature at above 5 °C. 2, fiche 17, Anglais, - background%20heating
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
A high rise tower block of flats, 4 single rooms, sharing kitchen and bathroom. Background heating is included. Students have to pay for additional electricity. 3, fiche 17, Anglais, - background%20heating
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chauffage de fond
1, fiche 17, Français, chauffage%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chauffage de base 2, fiche 17, Français, chauffage%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
chauffage répondant à un seuil minimal des besoins, et complété quand il y a lieu par le chauffage d'appoint. 1, fiche 17, Français, - chauffage%20de%20fond
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
66 Rue Bergson - LES ECRINS - 58 m2 - cuisine avec éléments muraux et plaque de cuisson - Chauffage de base collectif + convecteurs électriques - prox. Commerces - Loyer : 2.190 F + charges : 600 F - Frais d'agence : 1.632,69 F TTC. 3, fiche 17, Français, - chauffage%20de%20fond
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- background level
1, fiche 18, Anglais, background%20level
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A typical level of a chemical or substance in the environment. 1, fiche 18, Anglais, - background%20level
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Background often refers to naturally occurring levels. Background levels in one region may be different from those in other areas. 1, fiche 18, Anglais, - background%20level
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- niveau de fond
1, fiche 18, Français, niveau%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Quantité relative d'un produit chimique ou d'une substance habituellement présente dans l'environnement. 1, fiche 18, Français, - niveau%20de%20fond
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, le niveau de fond d'une substance ou d'un produit chimique correspond à son taux de concentration naturel. Les niveaux de fond peuvent varier d'une région à une autre. 1, fiche 18, Français, - niveau%20de%20fond
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-09-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Background and Analysis 1, fiche 19, Anglais, Background%20and%20Analysis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Antécédents et Analyse 1, fiche 19, Français, Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20et%20Analyse
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shared virtual space
1, fiche 20, Anglais, shared%20virtual%20space
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shared virtual environment 1, fiche 20, Anglais, shared%20virtual%20environment
correct
- shared background 1, fiche 20, Anglais, shared%20background
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A display setting in videoconferencing software where the participants are shown in the same virtual location. 1, fiche 20, Anglais, - shared%20virtual%20space
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Examples of shared virtual spaces include an auditorium and a meeting room. 1, fiche 20, Anglais, - shared%20virtual%20space
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 20, La vedette principale, Français
- espace virtuel commun
1, fiche 20, Français, espace%20virtuel%20commun
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- environnement virtuel partagé 1, fiche 20, Français, environnement%20virtuel%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
- arrière-plan partagé 1, fiche 20, Français, arri%C3%A8re%2Dplan%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mode d'affichage d'un logiciel de vidéoconférence selon lequel les participants sont présentés dans un même lieu virtuel. 1, fiche 20, Français, - espace%20virtuel%20commun
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un amphithéâtre ou une salle de réunion sont des exemples d'espaces virtuels communs. 1, fiche 20, Français, - espace%20virtuel%20commun
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Water Resources Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- background groundwater
1, fiche 21, Anglais, background%20groundwater
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ambient groundwater 2, fiche 21, Anglais, ambient%20groundwater
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The groundwater where there are no known point sources of contamination prior to sampling in drinking water and non-drinking water wells. 3, fiche 21, Anglais, - background%20groundwater
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- background ground water
- ambient ground water
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
Fiche 21, La vedette principale, Français
- eau souterraine ambiante
1, fiche 21, Français, eau%20souterraine%20ambiante
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- eau souterraine de fond 2, fiche 21, Français, eau%20souterraine%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- background printing
1, fiche 22, Anglais, background%20printing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Printing occurs in the background so [the user] can continue working ... during intensive printing jobs. 2, fiche 22, Anglais, - background%20printing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- impression en arrière-plan
1, fiche 22, Français, impression%20en%20arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'impression est effectuée en arrière-plan afin que [l'utilisateur puisse] continuer à travailler pendant les tâches d'impression intensives. 1, fiche 22, Français, - impression%20en%20arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- impresión en segundo plano
1, fiche 22, Espagnol, impresi%C3%B3n%20en%20segundo%20plano
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Permite seguir trabajando en pantalla mientras se imprime un documento. 1, fiche 22, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20en%20segundo%20plano
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- background session
1, fiche 23, Anglais, background%20session
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A background session is [a session that allows for the uploading and downloading of] data when the [application] is in the suspended or inactive modes. 2, fiche 23, Anglais, - background%20session
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- session d'arrière-plan
1, fiche 23, Français, session%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les données de génération de l'index de recherche documentaire sont extraites [pendant] une session d'arrière-plan. 2, fiche 23, Français, - session%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sesión en segundo plano
1, fiche 23, Espagnol, sesi%C3%B3n%20en%20segundo%20plano
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los trabajos de producción pueden ejecutarse en una sesión en segundo plano separada en un servidor remoto. 1, fiche 23, Espagnol, - sesi%C3%B3n%20en%20segundo%20plano
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- speech recognition in background noise
1, fiche 24, Anglais, speech%20recognition%20in%20background%20noise
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la parole en milieu bruyant
1, fiche 24, Français, reconnaissance%20de%20la%20parole%20en%20milieu%20bruyant
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de la palabra en entorno ruidoso
1, fiche 24, Espagnol, reconocimiento%20de%20la%20palabra%20en%20entorno%20ruidoso
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento de sonidos vocales con ruido de fondo 2, fiche 24, Espagnol, reconocimiento%20de%20sonidos%20vocales%20con%20ruido%20de%20fondo
proposition, nom masculin
- reconocimiento de la palabra con ruido de fondo 2, fiche 24, Espagnol, reconocimiento%20de%20la%20palabra%20con%20ruido%20de%20fondo
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 25, Anglais, background
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Background of a case, problem, or situation. 2, fiche 25, Anglais, - background
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contexte
1, fiche 25, Français, contexte
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- arrière-plan 2, fiche 25, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
- toile de fond 3, fiche 25, Français, toile%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- antecedente
1, fiche 25, Espagnol, antecedente
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- contexto 1, fiche 25, Espagnol, contexto
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2019-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Officer in Charge, Security Intelligence Background Section 1, fiche 26, Anglais, Officer%20in%20Charge%2C%20Security%20Intelligence%20Background%20Section
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- OIC, Security Intelligence Background Section 1, fiche 26, Anglais, OIC%2C%20Security%20Intelligence%20Background%20Section
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- officier responsable de la Section du filtrage sécuritaire
1, fiche 26, Français, officier%20responsable%20de%20la%20Section%20du%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- officière responsable de la Section du filtrage sécuritaire 1, fiche 26, Français, offici%C3%A8re%20responsable%20de%20la%20Section%20du%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
nom féminin
- off. resp., Section du filtrage sécuritaire 1, fiche 26, Français, off%2E%20resp%2E%2C%20Section%20du%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- background error
1, fiche 27, Anglais, background%20error
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Errors in forecasts, frequently referred to as background errors, result from errors in the initial conditions that grow through non-linear model equations with imperfect physical parameterizations. 2, fiche 27, Anglais, - background%20error
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- erreur d'ébauche
1, fiche 27, Français, erreur%20d%27%C3%A9bauche
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- background teletype
1, fiche 28, Anglais, background%20teletype
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- B/G TTY 1, fiche 28, Anglais, B%2FG%20TTY
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 28, La vedette principale, Français
- téléimprimeur d'arrière‑plan
1, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9imprimeur%20d%27arri%C3%A8re%E2%80%91plan
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- background image
1, fiche 29, Anglais, background%20image
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Background properties allow authors to position a background image, repeat it, and declare whether it should be fixed with respect to the viewport or scrolled along with the document. 2, fiche 29, Anglais, - background%20image
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- image d'arrière-plan
1, fiche 29, Français, image%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- imagen de fondo
1, fiche 29, Espagnol, imagen%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Posiblemente muchos de nosotros habremos accedido a una página en la que no se ve nada y, cuando se carga el fondo, nos damos cuenta de que sí había texto en la página, lo que ocurre es que no se veía porque no contrastaba con el color de fondo blanco por defecto. Es posible que en estos casos la imagen de fondo fuera oscura y que el texto fuera blanco y, hasta que no se carga la imagen de fondo, no se puede ver nada. 1, fiche 29, Espagnol, - imagen%20de%20fondo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Security Intelligence Background Section
1, fiche 30, Anglais, Security%20Intelligence%20Background%20Section
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Also under DSB [Departmental Security Branch of the Royal Canadian Mounted Police], the Security Intelligence Background Section provides security screening intended to keep organized crime and national security elements from infiltrating specific federal programs. 1, fiche 30, Anglais, - Security%20Intelligence%20Background%20Section
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Section du filtrage sécuritaire
1, fiche 30, Français, Section%20du%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Relevant de la SDSM [Sous-direction de la sécurité ministérielle de la Gendarmerie royale du Canada], la Section du filtrage sécuritaire fournit des services de vérification de sécurité dans le but d'empêcher les criminels organisés et les éléments présentant une menace pour la sécurité nationale d'infiltrer certains programmes fédéraux. 1, fiche 30, Français, - Section%20du%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Security Intelligence Background Section
1, fiche 31, Anglais, Security%20Intelligence%20Background%20Section
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Also under [Departmental Security Branch], the Security Intelligence Background Section provides security screening intended to keep organized crime and national security elements from infiltrating specific federal programs. 3, fiche 31, Anglais, - Security%20Intelligence%20Background%20Section
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Section du filtrage sécuritaire
1, fiche 31, Français, Section%20du%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Section des références du renseignement de sécurité 3, fiche 31, Français, Section%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Relevant de la [Sous-direction de la sécurité ministérielle], la Section du filtrage sécuritaire fournit des services de vérification de sécurité dans le but d’empêcher les criminels organisés et les éléments présentant une menace pour la sécurité nationale d’infiltrer certains programmes fédéraux. 4, fiche 31, Français, - Section%20du%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- background brief
1, fiche 32, Anglais, background%20brief
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 32, La vedette principale, Français
- exposé documentaire
1, fiche 32, Français, expos%C3%A9%20documentaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Background and current practice of fetal tissue and embryo research in Canada
1, fiche 33, Anglais, Background%20and%20current%20practice%20of%20fetal%20tissue%20and%20embryo%20research%20in%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Background and current practice of foetal tissue and embryo research in Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Contexte et pratique actuelle de la recherche sur l'embryon et les tissus fœtaux au Canada
1, fiche 33, Français, Contexte%20et%20pratique%20actuelle%20de%20la%20recherche%20sur%20l%27embryon%20et%20les%20tissus%20f%26oelig%3Btaux%20au%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Collection d'études, volume 15, produit par la Commission royale sur les nouvelles techniques de reproduction. 1, fiche 33, Français, - Contexte%20et%20pratique%20actuelle%20de%20la%20recherche%20sur%20l%27embryon%20et%20les%20tissus%20f%26oelig%3Btaux%20au%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- background radiation
1, fiche 34, Anglais, background%20radiation
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The ionizing radiation present in the environment that originates from natural and artificial sources. 2, fiche 34, Anglais, - background%20radiation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
background radiation: term standardized by ISO in 1997. 2, fiche 34, Anglais, - background%20radiation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rayonnement de fond
1, fiche 34, Français, rayonnement%20de%20fond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement ionisant présent dans l'environnement qui provient de sources naturelles et artificielles. 2, fiche 34, Français, - rayonnement%20de%20fond
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
rayonnement de fond : terme normalisé par l'ISO en 1997. 2, fiche 34, Français, - rayonnement%20de%20fond
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
- Geophysics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- natural radiation
1, fiche 35, Anglais, natural%20radiation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- natural background radiation 2, fiche 35, Anglais, natural%20background%20radiation
correct
- naturally occurring radiation 3, fiche 35, Anglais, naturally%20occurring%20radiation
correct
- natural source radiation 4, fiche 35, Anglais, natural%20source%20radiation
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
natural radiation — Natural background radiation is constantly present in the environment and emitted from a variety of sources. These sources include cosmic rays, terrestrial sources (radioactive elements in the soil), ambient air (radon), and internal sources (food and drink). 5, fiche 35, Anglais, - natural%20radiation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
- Géophysique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rayonnement naturel
1, fiche 35, Français, rayonnement%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- rayonnement de fond naturel 2, fiche 35, Français, rayonnement%20de%20fond%20naturel
correct, nom masculin
- rayonnement ionisant naturel 3, fiche 35, Français, rayonnement%20ionisant%20naturel
correct, nom masculin
- rayonnement ambiant naturel 4, fiche 35, Français, rayonnement%20ambiant%20naturel
correct, nom masculin
- rayonnement de source naturelle 5, fiche 35, Français, rayonnement%20de%20source%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
rayonnement naturel — Le rayonnement de fond naturel est présent en permanence dans l'environnement et provient de différentes sources. Parmi ces sources figurent le rayonnement cosmique, les sources terrestres (éléments radioactifs présents dans le sol), l'air ambiant (radon) et les sources internes (aliments et boissons). 6, fiche 35, Français, - rayonnement%20naturel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Protección contra la radiación
- Geofísica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- radiación natural
1, fiche 35, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- radiación de fondo 2, fiche 35, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
- radiación ambiente 3, fiche 35, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ambiente
nom féminin, uniformisé
- radiación ambiente natural 4, fiche 35, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ambiente%20natural
nom féminin
- irradiación natural 4, fiche 35, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20natural
nom féminin
- irradiación ambiente 4, fiche 35, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20ambiente
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Radiaciones nucleares (o ionizantes) que proceden del ambiente o del interior del cuerpo humano y a la que están expuestos todos los individuos continuamente. 5, fiche 35, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20natural
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
radiación natural; radiación ambiente: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 35, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20natural
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- artificial radiation
1, fiche 36, Anglais, artificial%20radiation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- artificial background radiation 2, fiche 36, Anglais, artificial%20background%20radiation
correct
- man-made radiation 3, fiche 36, Anglais, man%2Dmade%20radiation
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The ionizing radiation present in the environment that originates from a man-made source, such as X-ray machines and nuclear power plants. 4, fiche 36, Anglais, - artificial%20radiation
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- manmade radiation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rayonnement artificiel
1, fiche 36, Français, rayonnement%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rayonnement de fond artificiel 2, fiche 36, Français, rayonnement%20de%20fond%20artificiel
correct, nom masculin
- rayonnement de source artificielle 3, fiche 36, Français, rayonnement%20de%20source%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement ionisant présent dans l'environnement qui est produit par des sources artificielles (non naturelles), comme les appareils à rayons X et les centrales nucléaires. 4, fiche 36, Français, - rayonnement%20artificiel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Finance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- economic background 1, fiche 37, Anglais, economic%20background
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
economic background: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 37, Anglais, - economic%20background
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Finances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- situation économique générale
1, fiche 37, Français, situation%20%C3%A9conomique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
situation économique générale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 37, Français, - situation%20%C3%A9conomique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- background art
1, fiche 38, Anglais, background%20art
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The description shall ... describe the background art that, as far as is known to the applicant, can be regarded as important for the understanding, searching and examination of the invention ... 2, fiche 38, Anglais, - background%20art
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
background art: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 38, Anglais, - background%20art
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- technique antérieure
1, fiche 38, Français, technique%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La description contient les renseignements suivants [...] une description de la technique antérieure qui, à la connaissance du demandeur, peut être considérée comme importante pour la compréhension de l’invention, la recherche à l’égard de celle-ci et son examen [...] 2, fiche 38, Français, - technique%20ant%C3%A9rieure
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
technique antérieure : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 38, Français, - technique%20ant%C3%A9rieure
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electromagnetic Radiation
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 39, Anglais, background
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- background noise 2, fiche 39, Anglais, background%20noise
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Signals caused by radiations from sources inside or outside the detector other than those of interest in the measurements. 3, fiche 39, Anglais, - background
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
background: term standardized by ISO in 1997. 4, fiche 39, Anglais, - background
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
background noise: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 39, Anglais, - background
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bruit de fond
1, fiche 39, Français, bruit%20de%20fond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Signaux provoqués par des rayonnements provenant de sources intérieures ou extérieures au détecteur et autres que celles visées pour les mesures. 2, fiche 39, Français, - bruit%20de%20fond
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bruit de fond : terme normalisé par l'ISO en 1997. 3, fiche 39, Français, - bruit%20de%20fond
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bruit de fond : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 39, Français, - bruit%20de%20fond
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Education
- Training of Personnel
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- technical background
1, fiche 40, Anglais, technical%20background
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Due to their highly technical background and knowledge, salaries for experienced and qualified computer scientists tend to be high. 2, fiche 40, Anglais, - technical%20background
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pédagogie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- formation technique
1, fiche 40, Français, formation%20technique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- acquis technique 1, fiche 40, Français, acquis%20technique
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía
- Capacitación del personal
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- formación técnica
1, fiche 40, Espagnol, formaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-08-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Illumination Engineering
- Aircraft Interiors
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- background lighting
1, fiche 41, Anglais, background%20lighting
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- background light 2, fiche 41, Anglais, background%20light
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éclairagisme
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- éclairage d'ambiance
1, fiche 41, Français, %C3%A9clairage%20d%27ambiance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- lumière d'ambiance 2, fiche 41, Français, lumi%C3%A8re%20d%27ambiance
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
éclairage d'ambiance : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9clairage%20d%27ambiance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Research Study Group on Maritime Target/Background Radar Signatures and Propagation at Cm and Mm Wave Lengths
1, fiche 42, Anglais, Research%20Study%20Group%20on%20Maritime%20Target%2FBackground%20Radar%20Signatures%20and%20Propagation%20at%20Cm%20and%20Mm%20Wave%20Lengths
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- P3/RSG21 1, fiche 42, Anglais, P3%2FRSG21
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les signatures radar des cibles et des arrière-plans maritimes et les phénomènes de propagation dans les bandes centimétriques et millimétriques
1, fiche 42, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20signatures%20radar%20des%20cibles%20et%20des%20arri%C3%A8re%2Dplans%20maritimes%20et%20les%20ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20de%20propagation%20dans%20les%20bandes%20centim%C3%A9triques%20et%20millim%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d'un soutien administratif du Secrétariat international de l'OTAN, mais qui dépend de la Division Soutien de la Défense. 2, fiche 42, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20signatures%20radar%20des%20cibles%20et%20des%20arri%C3%A8re%2Dplans%20maritimes%20et%20les%20ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20de%20propagation%20dans%20les%20bandes%20centim%C3%A9triques%20et%20millim%C3%A9triques
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Research Study Group on Maritime Infrared Targets and Background Signatures : Measurements and Characterization
1, fiche 43, Anglais, Research%20Study%20Group%20on%20Maritime%20Infrared%20Targets%20and%20Background%20Signatures%20%3A%20Measurements%20and%20Characterization
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- P4/RSG5 1, fiche 43, Anglais, P4%2FRSG5
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude pour la recherche sur les signatures infrarouges des objectifs et des arrière-plans maritimes: mesures et caractérisation
1, fiche 43, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20pour%20la%20recherche%20sur%20les%20signatures%20infrarouges%20des%20objectifs%20et%20des%20arri%C3%A8re%2Dplans%20maritimes%3A%20mesures%20et%20caract%C3%A9risation
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d'un soutien administratif du Secrétariat international de l'OTAN, mais qui dépend de la Division Soutien de la Défense. 2, fiche 43, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20pour%20la%20recherche%20sur%20les%20signatures%20infrarouges%20des%20objectifs%20et%20des%20arri%C3%A8re%2Dplans%20maritimes%3A%20mesures%20et%20caract%C3%A9risation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- reverberation background
1, fiche 44, Anglais, reverberation%20background
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The visual detection range was limited by the high detection threshold (about 32 dB) of the scanning receiving system and the reverberation background. 1, fiche 44, Anglais, - reverberation%20background
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- niveau ambiant de réverbération
1, fiche 44, Français, niveau%20ambiant%20de%20r%C3%A9verb%C3%A9ration
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cultural background
1, fiche 45, Anglais, cultural%20background
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
the collection of mores, folkways, and institutions that constitutes the social heritage of an individual or group. 1, fiche 45, Anglais, - cultural%20background
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... Canadians have diverse cultural backgrounds ... 2, fiche 45, Anglais, - cultural%20background
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- antécédents culturels
1, fiche 45, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20culturels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté [...] réunit deux sphères d'activité du gouvernement fédéral qui représentent des aspects fondamentaux de l'identité canadienne : la citoyenneté, du fait que les Canadiens sont unis par leurs valeurs communes et leur attachement au Canada; et le multiculturalisme, étant donné la diversité qui caractérise les origines et les antécédents culturels des Canadiens. 2, fiche 45, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20culturels
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Occupational Safety and Health Concerns of Canadian Women : A Background Paper
1, fiche 46, Anglais, Occupational%20Safety%20and%20Health%20Concerns%20of%20Canadian%20Women%20%3A%20A%20Background%20Paper
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Published in 1991 by the Women's Bureau at Human Resources Development Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Occupational%20Safety%20and%20Health%20Concerns%20of%20Canadian%20Women%20%3A%20A%20Background%20Paper
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- La santé et la sécurité des travailleuses canadiennes : un document de référence
1, fiche 46, Français, La%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20travailleuses%20canadiennes%20%3A%20un%20document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1991 par le Bureau de la main-d'œuvre féminine, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 46, Français, - La%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20travailleuses%20canadiennes%20%3A%20un%20document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- background noise
1, fiche 47, Anglais, background%20noise
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... an equivalent procedure would be used when the aeroplane noise recorded at the flyover reference measurement point does not sufficiently exceed the background noise at that point. 2, fiche 47, Anglais, - background%20noise
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
background noise: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 47, Anglais, - background%20noise
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bruit de fond
1, fiche 47, Français, bruit%20de%20fond
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] une procédure équivalente lorsque le bruit de l'avion enregistré au point de mesure de référence au survol ne dépasse pas suffisamment le bruit de fond en ce point. 2, fiche 47, Français, - bruit%20de%20fond
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bruit de fond : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 47, Français, - bruit%20de%20fond
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- ruido de fondo
1, fiche 47, Espagnol, ruido%20de%20fondo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ruido de fondo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 47, Espagnol, - ruido%20de%20fondo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- reference inquiry
1, fiche 48, Anglais, reference%20inquiry
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- reference check 2, fiche 48, Anglais, reference%20check
correct
- reference investigation 3, fiche 48, Anglais, reference%20investigation
correct
- check of references 4, fiche 48, Anglais, check%20of%20references
correct
- check on references 4, fiche 48, Anglais, check%20on%20references
correct
- background check 5, fiche 48, Anglais, background%20check
correct
- personal investigation 6, fiche 48, Anglais, personal%20investigation
correct
- qualifications investigation 6, fiche 48, Anglais, qualifications%20investigation
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A formal or informal method and process of verifying and recording information about the skill, knowledge, experience, character or other related factors which may be required of a candidate for employment, but which cannot be accurately measured by examinations or interviews. ... 7, fiche 48, Anglais, - reference%20inquiry
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Reference inquiries are made by mail, telephone, and personal visit. 3, fiche 48, Anglais, - reference%20inquiry
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contrôle des références
1, fiche 48, Français, contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- vérification des références 2, fiche 48, Français, v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, ensemble des démarches effectuées par un agent de dotation pour contrôler les déclarations d'un candidat sur ses études ou pour s'entretenir avec les personnes dont il a donné le nom et qui peuvent fournir des références à son sujet. 3, fiche 48, Français, - contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Contrôle des références. S'il y a lieu, l'agent de dotation en personnel peut faire des démarches pour contrôler les déclarations du candidat quant à ses études ou pour s'entretenir avec les personnes dont il a donné les noms et qui peuvent fournir des références à son sujet. 4, fiche 48, Français, - contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- verificación de referencias
1, fiche 48, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20referencias
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- System Purpose and Background 1, fiche 49, Anglais, System%20Purpose%20and%20Background
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Section in the user's manual for the Application Profiles System. 1, fiche 49, Anglais, - System%20Purpose%20and%20Background
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Objectif du système et contexte
1, fiche 49, Français, Objectif%20du%20syst%C3%A8me%20et%20contexte
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- background count rate 1, fiche 50, Anglais, background%20count%20rate
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Count rate of background radiation. 1, fiche 50, Anglais, - background%20count%20rate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- taux de comptage du fond naturel de rayonnement
1, fiche 50, Français, taux%20de%20comptage%20du%20fond%20naturel%20de%20rayonnement
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Taux de comptage. Nombre de coups enregistrés par un appareil de comptage dans l'unité de temps choisie. 2, fiche 50, Français, - taux%20de%20comptage%20du%20fond%20naturel%20de%20rayonnement
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fond de rayonnement. Rayonnement ionisant ambiant existant en un point donné et dû au rayonnement ionisant naturel ainsi qu'au rayonnement de sources placées au voisinage de ce point et autres que celles qu'on désire mesurer. 2, fiche 50, Français, - taux%20de%20comptage%20du%20fond%20naturel%20de%20rayonnement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rules of Court
- Protection of Life
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- background check procedure
1, fiche 51, Anglais, background%20check%20procedure
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Sécurité des personnes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- procédure de vérification des antécédents judiciaires
1, fiche 51, Français, proc%C3%A9dure%20de%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents%20judiciaires
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- procédure de vérification des antécédents 2, fiche 51, Français, proc%C3%A9dure%20de%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Courts
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Background Check Consent Form
1, fiche 52, Anglais, Background%20Check%20Consent%20Form
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Background Check Consent Form must be printed, signed and joined to the Personal History Form and the appropriate Authorization and Release Form. 1, fiche 52, Anglais, - Background%20Check%20Consent%20Form
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tribunaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Formulaire de consentement à la vérification des antécédents
1, fiche 52, Français, Formulaire%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le formulaire de consentement à la vérification des antécédents doit être imprimé, signé et joint à la fiche de candidature ainsi qu'au formulaire d'autorisation et clause exonératoire approprié. 1, fiche 52, Français, - Formulaire%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Labour and Employment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- background report 1, fiche 53, Anglais, background%20report
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Council may periodically engage independent experts of recognized experience to prepare background reports setting out publicly available information supplied by each Party on: (a) labour law and administrative procedures; (b) trends and administrative strategies related to the implementation and enforcement of labour law; (c) labour market conditions such as employment rates, average wages and labour productivity; and (d) human resource development issues such as training and adjustment programs. 1, fiche 53, Anglais, - background%20report
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 53, Anglais, - background%20report
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Travail et emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rapport circonstanciel
1, fiche 53, Français, rapport%20circonstanciel
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil pourra périodiquement faire appel à des experts indépendants dont l'expérience est reconnue pour établir des rapports circonstanciels faisant état des informations publiquement accessibles fournies par chacune des Parties et concernant : a) les lois et procédures administratives en matière de travail; b) les tendances et les stratégies administratives se rapportant à la mise en œuvre et à l'application des lois du travail; c) les conditions du marché du travail, telles que les taux d'emploi, les salaires moyens et la productivité des travailleurs; et d) les questions relatives au développement des ressources humaines, telles que les programmes de formation et d'adaptation de la main-d'œuvre. 1, fiche 53, Français, - rapport%20circonstanciel
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 53, Français, - rapport%20circonstanciel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Trabajo y empleo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- informe de antecedentes
1, fiche 53, Espagnol, informe%20de%20antecedentes
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- informe descriptivo 2, fiche 53, Espagnol, informe%20descriptivo
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
El Consejo estará facultado para contratar, periódicamente, a expertos independientes de reconocida experiencia, con el fin de que preparen informes de antecedentes que consignen la información disponible al público, proporcionada por cada Parte, sobre: (a) legislación laboral y procedimientos administrativos pertinentes; (b) tendencias y estrategias administrativas relacionadas con la puesta en práctica y la aplicación de la legislación laboral; (c) condiciones del mercado laboral, tales como tasas de empleo, salarios promedio y productividad laboral; y (d) asuntos relativos al desarrollo de recursos humanos, tales como programas de capacitación y ajuste. 1, fiche 53, Espagnol, - informe%20de%20antecedentes
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 3, fiche 53, Espagnol, - informe%20de%20antecedentes
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Singing
- Music (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- background vocals
1, fiche 54, Anglais, background%20vocals
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Chant
- Musique (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- choristes
1, fiche 54, Français, choristes
correct, voir observation, nom masculin et féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- chœur 1, fiche 54, Français, ch%26oelig%3Bur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Voix qui forment une sorte d'accompagnement de la voix principale dans l'exécution d'une chanson populaire. 1, fiche 54, Français, - choristes
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
choristes : Pour désigner les chanteurs d'accompagnement. 1, fiche 54, Français, - choristes
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Trois choristes accompagnent Nina No dans cet enregistrement de Mon Éternel Amour. 1, fiche 54, Français, - choristes
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
chœur : Pour désigner l'ensemble des voix accompagnatrices. 1, fiche 54, Français, - choristes
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Les interprétations avec chœur connaissent une grande vogue. 1, fiche 54, Français, - choristes
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
choristes; chœur : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 54, Français, - choristes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- background image
1, fiche 55, Anglais, background%20image
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- static image 2, fiche 55, Anglais, static%20image
correct, normalisé
- background display image 3, fiche 55, Anglais, background%20display%20image
correct
- static display image 3, fiche 55, Anglais, static%20display%20image
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The part of a display image, such as a form overlay, which is not changed during a particular sequence of transactions. 4, fiche 55, Anglais, - background%20image
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
background image; static image: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 55, Anglais, - background%20image
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fond d'image
1, fiche 55, Français, fond%20d%27image
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- arrière-plan d'image 1, fiche 55, Français, arri%C3%A8re%2Dplan%20d%27image
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une image, tel un cadre de surimpression, qui n'est pas modifiée au cours d'une séance particulière de transactions. 2, fiche 55, Français, - fond%20d%27image
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
fond d'image; arrière-plan d'image : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 55, Français, - fond%20d%27image
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- fondo de imagen
1, fiche 55, Espagnol, fondo%20de%20imagen
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Management Operations
- Corporate Security
- Police
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- background investigation
1, fiche 56, Anglais, background%20investigation
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- BI 2, fiche 56, Anglais, BI
correct, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An inquiry into the background of an individual under consideration for employment, credit, access to sensitive assets or other reasons. 3, fiche 56, Anglais, - background%20investigation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
background investigation: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 56, Anglais, - background%20investigation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
background investigation; BI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 56, Anglais, - background%20investigation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Sécurité générale de l'entreprise
- Police
Fiche 56, La vedette principale, Français
- enquête sur les antécédents
1, fiche 56, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Investigation sur le passé d'une personne en vue, entre autres, de l'engager, de lui offrir du crédit ou de lui donner accès à des actifs sensibles. 2, fiche 56, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20les%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
enquête sur les antécédents : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 56, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20les%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Seguridad general de la empresa
- Policía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- investigación sobre antecedentes
1, fiche 56, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20sobre%20antecedentes
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Nuestro personal de seguridad es estrictamente seleccionado e investigado porque el trabajo que desempeña exige una ética sin doblez. Sólo los mejores pueden pertenecer a nuestras filas. La investigación sobre antecedentes penales es sólo el principio de un cuidadoso proceso para garantizar su lealtad, su sentido de responsabilidad y su ética inquebrantable. 1, fiche 56, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20sobre%20antecedentes
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Investigación sobre antecedentes de salud, penales. 1, fiche 56, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20sobre%20antecedentes
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Education
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- academic background
1, fiche 57, Anglais, academic%20background
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- academic training 2, fiche 57, Anglais, academic%20training
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Indicators of Research Potential: ... Relevance of work experience and academic training to field of proposed research; ... Judgment and ability to think critically ... 3, fiche 57, Anglais, - academic%20background
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acquis universitaires
1, fiche 57, Français, acquis%20universitaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- formation universitaire 2, fiche 57, Français, formation%20universitaire
correct, nom féminin
- formation théorique 3, fiche 57, Français, formation%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Voici les indicateurs du potentiel en recherche : [...] la pertinence de l’expérience de travail et de la formation universitaire du candidat par rapport au domaine de recherche proposé; [...] le jugement et l’esprit critique [...] 4, fiche 57, Français, - acquis%20universitaires
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- new media regulatory background
1, fiche 58, Anglais, new%20media%20regulatory%20background
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contexte de réglementation au sujet des nouveaux médias
1, fiche 58, Français, contexte%20de%20r%C3%A9glementation%20au%20sujet%20des%20nouveaux%20m%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2014-05-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- background image
1, fiche 59, Anglais, background%20image
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- static image 1, fiche 59, Anglais, static%20image
correct, normalisé
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
that part of a display image, such as a form overlay, which is not changed during a particular sequence of transactions 1, fiche 59, Anglais, - background%20image
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
background image; static image: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 59, Anglais, - background%20image
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fond d'image
1, fiche 59, Français, fond%20d%27image
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- arrière-plan d'image 1, fiche 59, Français, arri%C3%A8re%2Dplan%20d%27image
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
partie d'une image, tel un cadre de surimpression, qui n'est pas modifiée au cours d'une séquence particulière de transactions 1, fiche 59, Français, - fond%20d%27image
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fond d'image; arrière-plan d'image : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 59, Français, - fond%20d%27image
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- background heifer
1, fiche 60, Anglais, background%20heifer
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
background heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 60, Anglais, - background%20heifer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 60, La vedette principale, Français
- génisse semi-finie
1, fiche 60, Français, g%C3%A9nisse%20semi%2Dfinie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
génisse semi-finie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 60, Français, - g%C3%A9nisse%20semi%2Dfinie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- background steer
1, fiche 61, Anglais, background%20steer
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
background steer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 61, Anglais, - background%20steer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bouvillon semi-fini
1, fiche 61, Français, bouvillon%20semi%2Dfini
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bouvillon semi-fini : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 61, Français, - bouvillon%20semi%2Dfini
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- background din 1, fiche 62, Anglais, background%20din
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
While the intense noise levels in ... factories present an obvious threat to workers's hearing, the ... background din heard by Montrealers is disturbingly high. 1, fiche 62, Anglais, - background%20din
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fond sonore
1, fiche 62, Français, fond%20sonore
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] on songe à la multitude des sources de bruit qui forment le fond sonore permanent dans lequel nous vivons et auquel il devient de plus en plus difficile d'échapper. 1, fiche 62, Français, - fond%20sonore
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- background din 1, fiche 63, Anglais, background%20din
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
While the intense noise levels in ... factories present an obvious threat to workers' hearing, the ... background din heard by ... Montrealers is disturbingly high. 1, fiche 63, Anglais, - background%20din
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bruit d'ambiance
1, fiche 63, Français, bruit%20d%27ambiance
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Sons résiduels qui se font entendre lorsque les sons accidentels ont cessé. Ces sons résiduels forment un fond sonore «normal» pour le lieu, l'heure et la circonstance. 1, fiche 63, Français, - bruit%20d%27ambiance
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- residual genotype
1, fiche 64, Anglais, residual%20genotype
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- background genotype 2, fiche 64, Anglais, background%20genotype
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Refers to the rest of the genotype when specific loci primarily responsible for the appearance of a particular character are studied. 2, fiche 64, Anglais, - residual%20genotype
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- génotype résiduel
1, fiche 64, Français, g%C3%A9notype%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- génotype résiduaire 2, fiche 64, Français, g%C3%A9notype%20r%C3%A9siduaire
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Qualifie le restant du génotype lorsque l'on étudie l'un ou l'autre génotype particulier, responsable d'un caractère bien précis. 2, fiche 64, Français, - g%C3%A9notype%20r%C3%A9siduel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- genotipo residual
1, fiche 64, Espagnol, genotipo%20residual
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- background clutter 1, fiche 65, Anglais, background%20clutter
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- écho fixe
1, fiche 65, Français, %C3%A9cho%20fixe
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- dark background 1, fiche 66, Anglais, dark%20background
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- dark ground
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fond noir
1, fiche 66, Français, fond%20noir
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2013-08-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Atmospheric Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- natural radioactivity
1, fiche 67, Anglais, natural%20radioactivity
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- natural activity 2, fiche 67, Anglais, natural%20activity
correct
- naturally occurring radioactivity 3, fiche 67, Anglais, naturally%20occurring%20radioactivity
correct
- background radioactivity 4, fiche 67, Anglais, background%20radioactivity
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The radioactivity of naturally occurring nuclides. 5, fiche 67, Anglais, - natural%20radioactivity
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[The term] "natural radioactivity" indicates [an] atmospheric radioactivity which originates from cosmic rays, from gamma radiation from the Earth's surface and from radon, thoron, actinon and their decomposition products. 6, fiche 67, Anglais, - natural%20radioactivity
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
natural radioactivity: term and definition standardized by ISO in 1997. 7, fiche 67, Anglais, - natural%20radioactivity
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- natural radio-activity
- natural occurring radio-activity
- background radio-activity
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique de l'atmosphère
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- radioactivité naturelle
1, fiche 67, Français, radioactivit%C3%A9%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Radioactivité de nucléides existant à l'état naturel. 2, fiche 67, Français, - radioactivit%C3%A9%20naturelle
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[La] radioactivité naturelle [est la] radioactivité présente dans la terre, l'air et l'eau, en un endroit donné, provenant surtout du potassium 40, du thorium, de l'uranium, etc., ainsi que des rayons cosmiques. 3, fiche 67, Français, - radioactivit%C3%A9%20naturelle
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Exposition à la radioactivité naturelle. L'homme est exposé en permanence à un rayonnement naturel qui a trois origines : le rayonnement cosmique, les radioéléments «cosmogéniques» engendrés par le rayonnement cosmique, les radioéléments «primordiaux», présents sur terre depuis la formation du système solaire, et leurs descendants. 4, fiche 67, Français, - radioactivit%C3%A9%20naturelle
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Une première distinction importante est à faire entre les déchets contaminés par de l'uranium naturel et ceux contenant des nucléides provenant des réactions nucléaires. Il s'agit toujours de la même radioactivité : du point de vue de la physique, il n'y a pas de distinction entre la radioactivité naturelle et la radioactivité artificielle. La différence se situe quand l'uranium naturel a été séparé de ses descendants, du radium en particulier. 5, fiche 67, Français, - radioactivit%C3%A9%20naturelle
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
radioactivité naturelle : terme et définition normalisées par l'ISO en 1997. 6, fiche 67, Français, - radioactivit%C3%A9%20naturelle
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- radio-activité naturelle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física de la atmósfera
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- radiactividad natural
1, fiche 67, Espagnol, radiactividad%20natural
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- actividad natural 2, fiche 67, Espagnol, actividad%20natural
nom féminin
- emisión natural de radiación 2, fiche 67, Espagnol, emisi%C3%B3n%20natural%20de%20radiaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Radiactividad atmosférica producida por los rayos cósmicos, las emanaciones de rayos gamma desde el suelo y la presencia en el aire de radón, torón, actinón y los productos de su desintegración. 3, fiche 67, Espagnol, - radiactividad%20natural
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Soil Pollution
- Statistics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- usual background value
1, fiche 68, Anglais, usual%20background%20value
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the usual content of a substance in soils. 1, fiche 68, Anglais, - usual%20background%20value
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The variability of the natural pedo-geochemical content and of the usual content often increases with the size of the portion of the soil mantle investigated. So it is recommended to assess the natural pedo-geochemical value and the usual value at a spatial scale similar to those that it will be used for. For instance, if the natural pedo-geochemical value or the usual value is used to evaluate soil contamination at a local scale, i.e. agricultural plot, contaminated site, watershed, it is necessary to refer to the natural pedo-geochemical value or the usual value that has been determined at the same scale. 1, fiche 68, Anglais, - usual%20background%20value
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
As presented here, the background contents are concentrations, e.g. mass of substance for a mass unit of soil. It can be useful to determine the stocks of substances in soil, as a mass of substance for a definite volume or area of soil. To this end, the bulk density of each soil horizon (or layer) and its thickness have to be taken into account. 1, fiche 68, Anglais, - usual%20background%20value
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
usual background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 68, Anglais, - usual%20background%20value
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Pollution du sol
- Statistique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- valeur de fond habituelle
1, fiche 68, Français, valeur%20de%20fond%20habituelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la teneur habituelle d'une substance dans les sols. 1, fiche 68, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La variabilité de la teneur pédo-géochimique naturelle et de la teneur habituelle augmente souvent avec l'importance de la surface de la couverture pédologique analysée. Il est ainsi recommandé d'évaluer la valeur pédo-géochimique naturelle et la valeur habituelle à une échelle spatiale similaire à celles pour lesquelles elles sont utilisées. Par exemple, lorsque la valeur pédo-géochimique naturelle ou la valeur habituelle est utilisée pour évaluer la contamination du sol à une échelle locale, à savoir une parcelle agricole, un site contaminé, un bassin versant, il est nécessaire de faire référence à la valeur pédo-géochimique naturelle ou à la valeur habituelle déterminée à la même échelle. 1, fiche 68, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
La teneur de fond, telle que décrite dans la présente définition, est exprimée en concentration, par exemple la masse de substance pour une unité de masse de sol. Il peut se révéler utile de déterminer les quantités de substances dans le sol en tant que masse d'une substance pour un volume ou une surface de sol définis. La densité apparente de chaque horizon (ou couche) de sol ainsi que son épaisseur doivent ainsi être prises en compte. 1, fiche 68, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
valeur de fond habituelle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 68, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Geochemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- pedo-geochemical background value
1, fiche 69, Anglais, pedo%2Dgeochemical%20background%20value
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the pedo-geochemical content. 1, fiche 69, Anglais, - pedo%2Dgeochemical%20background%20value
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Any estimate of pedo-geochemical background value will be prone to a certain amount of error given the uncertainty associated with determining the pedo-geochemical content. 1, fiche 69, Anglais, - pedo%2Dgeochemical%20background%20value
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
pedo-geochemical background value: term and definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 69, Anglais, - pedo%2Dgeochemical%20background%20value
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- pedogeochemical background value
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Géochimie
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 69, La vedette principale, Français
- valeur de fond pédo-géochimique
1, fiche 69, Français, valeur%20de%20fond%20p%C3%A9do%2Dg%C3%A9ochimique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la teneur pédo-géochimique. 1, fiche 69, Français, - valeur%20de%20fond%20p%C3%A9do%2Dg%C3%A9ochimique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Toute estimation de valeur de fond pédo-géochimique sera associée à une certaine erreur, donnée par l'incertitude liée à la détermination de la teneur pédo-géochimique. 1, fiche 69, Français, - valeur%20de%20fond%20p%C3%A9do%2Dg%C3%A9ochimique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond pédo-géochimique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 69, Français, - valeur%20de%20fond%20p%C3%A9do%2Dg%C3%A9ochimique
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- valeur de fond pédogéochimique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- background information system 1, fiche 70, Anglais, background%20information%20system
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système d'information générale
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
- Political Science (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- The Opportunity and Challenge of Diversity : A Role for Social Capital? Background Documents
1, fiche 71, Anglais, The%20Opportunity%20and%20Challenge%20of%20Diversity%20%3A%20A%20Role%20for%20Social%20Capital%3F%20Background%20Documents
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Policy Research Initiative, Ottawa, 2003. 1, fiche 71, Anglais, - The%20Opportunity%20and%20Challenge%20of%20Diversity%20%3A%20A%20Role%20for%20Social%20Capital%3F%20Background%20Documents
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- The Opportunity and Challenge of Diversity: A Role for Social Capital?
- The Opportunity and Challenge of Diversity
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Les possibilités et défis de la diversité : Un rôle pour le capital social? Documents d'information
1, fiche 71, Français, Les%20possibilit%C3%A9s%20et%20d%C3%A9fis%20de%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20Un%20r%C3%B4le%20pour%20le%20capital%20social%3F%20Documents%20d%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Projet de recherche sur les politiques, Ottawa, 2004. 1, fiche 71, Français, - Les%20possibilit%C3%A9s%20et%20d%C3%A9fis%20de%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20Un%20r%C3%B4le%20pour%20le%20capital%20social%3F%20Documents%20d%27information
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Les possibilités et défis de la diversité : Un rôle pour le capital social?
- Les possibilités et défis de la diversité
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- background sound
1, fiche 72, Anglais, background%20sound
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Aural style sheets (ACSS) allow Web developers and users to specify the volume of spoken content, background sounds, spatial properties for sound, and a host of other properties that can add effects to synthesized speech analogous to those achieved with styled fonts for visual output. 2, fiche 72, Anglais, - background%20sound
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
For example, a sound file that is added to a Web page. 3, fiche 72, Anglais, - background%20sound
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- son en arrière-plan
1, fiche 72, Français, son%20en%20arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles de style sonores (ou feuilles de style ACSS) permettent aux développeurs de contenu et aux utilisateurs de préciser le volume du contenu sonore, des sons en arrière-plan, des propriétés spatiales du son, ainsi que toute une série de propriétés permettant d'ajouter des effets à la parole synthétisée comparables à celles utilisées à l'égard des polices stylisées pour créer des effets visuels. 2, fiche 72, Français, - son%20en%20arri%C3%A8re%2Dplan
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un fichier sonore que l'on ajoute à une page Web. 3, fiche 72, Français, - son%20en%20arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- background graphic 1, fiche 73, Anglais, background%20graphic
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Design any background graphic at the lowest colour depth (limit the number of colours) and resolution possible. This will ensure that it looks the same on various platforms. 1, fiche 73, Anglais, - background%20graphic
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- élément graphique d'arrière-plan
1, fiche 73, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dessinez tout élément graphique d'arrière-plan avec la résolution et le nombre de bits à traduire (nombre de couleurs) les moins élevés possible, afin qu'ils aient la même apparence dans divers environnements. 1, fiche 73, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20graphique%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Government Contracts
- Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- background of the proposals
1, fiche 74, Anglais, background%20of%20the%20proposals
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 74, La vedette principale, Français
- historique des propositions
1, fiche 74, Français, historique%20des%20propositions
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- genèse des propositions 1, fiche 74, Français, gen%C3%A8se%20des%20propositions
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-02-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- noise
1, fiche 75, Anglais, noise
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- background noise 2, fiche 75, Anglais, background%20noise
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The random fluctuation of the chromatographic signal ... 3, fiche 75, Anglais, - noise
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
... short-term noise (less than 1 sec) is often electrical in nature; long-term noise can be due to flow rate changes, temperature changes. 3, fiche 75, Anglais, - noise
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bruit de fond
1, fiche 75, Français, bruit%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- bruit 2, fiche 75, Français, bruit
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Bruit de fond. Quel que soit l'appareil de mesure utilisé, le signal délivré n'est pas fixe et fluctue autour d'une valeur moyenne. Ces perturbations sont de trois ordres : à court terme, à long terme et la dérive. Le bruit de fond à court terme est généralement d'origine électronique provenant du système de capteur du détecteur ou de l'amplificateur. Sa fréquence est supérieure à celle d'un pic élué. Le bruit de fond à long terme est composé de perturbations de ligne de base de fréquence similaires à celle d'un pic élué. Son origine se situe habituellement dans des changements de température ou de pression. 3, fiche 75, Français, - bruit%20de%20fond
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Illumination Engineering
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- background luminance
1, fiche 76, Anglais, background%20luminance
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Light produced by an electronic display has to be of adequate intensity, often vaguely described as its "brightness". A more scientific term is luminance in candels per square metre (cd/m2). Visual perception of a pattern depends crucially on contrast. This becomes very noticeable when the controls are adjusted on a CRT [cathode-ray tube] display. Characters may become hard to distinguish and may be lost in the background luminance when the controls are wrongly set. 2, fiche 76, Anglais, - background%20luminance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
cd/m2: cd/m2 3, fiche 76, Anglais, - background%20luminance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éclairagisme
Fiche 76, La vedette principale, Français
- luminance du fond
1, fiche 76, Français, luminance%20du%20fond
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- luminance de fond 2, fiche 76, Français, luminance%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Luminotecnia
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- luminancia de fondo
1, fiche 76, Espagnol, luminancia%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- background program
1, fiche 77, Anglais, background%20program
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The program with the lowest priority in multiprocessing. Usually executed from batched or stacked job input. 2, fiche 77, Anglais, - background%20program
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Contrast with foreground program. 2, fiche 77, Anglais, - background%20program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- programme d'arrière-plan
1, fiche 77, Français, programme%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- programme de fond 2, fiche 77, Français, programme%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Programme non prioritaire executé par lots ou par piles. Contraster avec programme d'avant-plan. 3, fiche 77, Français, - programme%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- programa de fondo
1, fiche 77, Espagnol, programa%20de%20fondo
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Programa muy específico de menor prioridad que los programas de primer plano o de alta prioridad y que se encuentra detenido y en estado de espera mientras se ejecutan los programas principales. 2, fiche 77, Espagnol, - programa%20de%20fondo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 78, Anglais, background
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The section of computer storage used for background processing. 2, fiche 78, Anglais, - background
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- arrière-plan
1, fiche 78, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une mémoire principale, contenant les programmes non prioritaires. 2, fiche 78, Français, - arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Electronic Measurements
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 79, Anglais, background
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
background: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 79, Anglais, - background
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mesures électroniques
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mouvement propre
1, fiche 79, Français, mouvement%20propre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
mouvement propre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 79, Français, - mouvement%20propre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Medidas electrónicas
- Equipo de medición eléctrica
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- movimiento propio
1, fiche 79, Espagnol, movimiento%20propio
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- deep background
1, fiche 80, Anglais, deep%20background
adjectif
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- non attribué 1, fiche 80, Français, non%20attribu%C3%A9
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- sans attribution 1, fiche 80, Français, sans%20attribution
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un renseignement qu'on ne peut attribuer ni directement ni indirectement à la personne qui l'a communiqué. 1, fiche 80, Français, - non%20attribu%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Souvent ce type d'information est introduit par une formule vague, par exemple «de sources généralement bien informées». 1, fiche 80, Français, - non%20attribu%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- background interference
1, fiche 81, Anglais, background%20interference
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 81, Anglais, - background%20interference
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- effet de fond
1, fiche 81, Français, effet%20de%20fond
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 81, Français, - effet%20de%20fond
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
- Electromagnetic Radiation
- Radio Waves
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cosmic microwave background radiation
1, fiche 82, Anglais, cosmic%20microwave%20background%20radiation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CMBR 1, fiche 82, Anglais, CMBR
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- cosmic microwave background 2, fiche 82, Anglais, cosmic%20microwave%20background
correct
- CMB 2, fiche 82, Anglais, CMB
correct
- CMB 2, fiche 82, Anglais, CMB
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[A] form of electromagnetic radiation ... that fills the entire universe. 3, fiche 82, Anglais, - cosmic%20microwave%20background%20radiation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
- Rayonnements électromagnétiques
- Ondes radioélectriques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fond diffus cosmologique micro-onde
1, fiche 82, Français, fond%20diffus%20cosmologique%20micro%2Donde
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- fond diffus cosmologique 2, fiche 82, Français, fond%20diffus%20cosmologique
correct, nom masculin
- CMB 3, fiche 82, Français, CMB
correct
- FDC 3, fiche 82, Français, FDC
correct, rare
- CMB 3, fiche 82, Français, CMB
- rayonnement cosmologique 4, fiche 82, Français, rayonnement%20cosmologique
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[Rayonnement] électromagnétique provenant de l'Univers, et qui frappe la Terre de façon quasi uniforme dans toutes les directions. 5, fiche 82, Français, - fond%20diffus%20cosmologique%20micro%2Donde
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ce faible rayonnement est aussi connu sous le nom de «rayonnement fossile» ou «rayonnement à 3 K» (en référence à sa température). Aucun de ces noms ne correspond exactement à sa traduction anglaise de Cosmic Microwave Background Radiation ou désormais Cosmic Microwave Background (littéralement « (rayonnement) micro-onde de fond cosmique »). En français, l'abréviation la plus couramment utilisée pour le nommer est CMB, issu de l'anglais. On trouve également les abréviations anglaises CMBR et françaises FDC (plus rarement). 3, fiche 82, Français, - fond%20diffus%20cosmologique%20micro%2Donde
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2011-10-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
- Geophysics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- background radiation
1, fiche 83, Anglais, background%20radiation
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- natural radiation 2, fiche 83, Anglais, natural%20radiation
correct
- natural background radiation 3, fiche 83, Anglais, natural%20background%20radiation
correct
- naturally occurring radiation 4, fiche 83, Anglais, naturally%20occurring%20radiation
correct
- naturally occurring background radiation 5, fiche 83, Anglais, naturally%20occurring%20background%20radiation
correct
- natural ionizing radiation 6, fiche 83, Anglais, natural%20ionizing%20radiation
- natural background 7, fiche 83, Anglais, natural%20background
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The radiation of man's natural environment, consisting of that which comes from cosmic rays and from the naturally radioactive elements of the earth, including that from within man's body. 8, fiche 83, Anglais, - background%20radiation
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Everyone is exposed to varying amounts of natural ionizing radiation every day. This natural background radiation from cosmic rays, from radioactive material in soil, rocks, the foods we eat, the houses we live in and even from the natural radioactive materials within our own bodies contributes to about two-thirds of our annual radiation exposure. 9, fiche 83, Anglais, - background%20radiation
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Background: Naturally occurring effects as opposed to those arising from human activities, e.g. as in background radiation, when considering the radiation to which mankind is exposed. 10, fiche 83, Anglais, - background%20radiation
Record number: 83, Textual support number: 3 CONT
Biological effects of ionizing radiation ... have high rates of spontaneous occurrence in populations not exposed to ionizing radiation other than naturally occurring background radiation. 5, fiche 83, Anglais, - background%20radiation
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
background radiation: [This] term may also mean radiation extraneous to an experiment. 8, fiche 83, Anglais, - background%20radiation
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
background radiation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 11, fiche 83, Anglais, - background%20radiation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
- Géophysique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rayonnement naturel
1, fiche 83, Français, rayonnement%20naturel
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- rayonnement de fond 2, fiche 83, Français, rayonnement%20de%20fond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- rayonnement ionisant naturel 3, fiche 83, Français, rayonnement%20ionisant%20naturel
correct, nom masculin
- fond naturel de rayonnement 4, fiche 83, Français, fond%20naturel%20de%20rayonnement
voir observation, nom masculin
- fond de rayonnement 5, fiche 83, Français, fond%20de%20rayonnement
nom masculin
- rayonnement ambiant 6, fiche 83, Français, rayonnement%20ambiant
nom masculin, uniformisé
- rayonnement ambiant naturel 7, fiche 83, Français, rayonnement%20ambiant%20naturel
nom masculin
- radiation naturelle 7, fiche 83, Français, radiation%20naturelle
voir observation, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement émis naturellement par des matières radioactives terrestres et par les rayons cosmiques qui bombardent la Terre. 8, fiche 83, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Exposition à la radioactivité naturelle. L'homme est exposé en permanence à un rayonnement naturel qui a trois origines : le rayonnement cosmique, les radioéléments «cosmogéniques» engendrés par le rayonnement cosmique et les radioéléments «primordiaux» présents sur Terre depuis la formation du système solaire, et leurs descendants. Des protons et des particules alpha provenant de la galaxie et du Soleil frappent la haute atmosphère de la Terre et donnent naissance à un rayonnement cosmique secondaire [...] et à des radioéléments [...] Ces radioéléments se retrouvent dans tous les organismes vivants, dilués dans les isotopes stables correspondants. 9, fiche 83, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
À notre avis, les termes «rayonnement naturel» (en anglais : «natural radiation») et «rayonnement de fond» (en anglais : «background radiation») se rapportent à la même notion, mais sous un éclairage différent : le premier met l'accent sur la nature du rayonnement, et le second sur sa localisation. Par conséquent, on choisira l'un ou l'autre terme selon l'aspect que l'on désirera faire ressortir. 10, fiche 83, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «radioactivité naturelle». Le terme «radioactivité» se rapporte à la transformation spontanée d'un noyau atomique au cours de laquelle ce dernier émet un rayonnement. «Radioactivité» et «rayonnement» ne sont donc pas synonymes, le premier désignant la cause et le second, l'effet. 10, fiche 83, Français, - rayonnement%20naturel
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
rayonnement naturel; rayonnement de fond; rayonnement ambiant : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 83, Français, - rayonnement%20naturel
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Protección contra la radiación
- Geofísica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- radiación de fondo
1, fiche 83, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- radiación natural 2, fiche 83, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin, uniformisé
- radiación ambiente 3, fiche 83, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ambiente
nom féminin, uniformisé
- radiación ambiente natural 4, fiche 83, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ambiente%20natural
nom féminin
- irradiación natural 4, fiche 83, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20natural
nom féminin
- irradiación ambiente 4, fiche 83, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20ambiente
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Radiaciones nucleares (o ionizantes) que proceden del ambiente o del interior del cuerpo humano y a la que están expuestos todos los individuos continuamente. 5, fiche 83, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
radiación natural; radiación ambiente: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 83, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20de%20fondo
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Television Arts
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- rear projection
1, fiche 84, Anglais, rear%20projection
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- RP 2, fiche 84, Anglais, RP
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- rear screen projection 3, fiche 84, Anglais, rear%20screen%20projection
correct
- back projection 4, fiche 84, Anglais, back%20projection
correct
- background projection 5, fiche 84, Anglais, background%20projection
correct
- process projection 5, fiche 84, Anglais, process%20projection
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The projection of slides or film on a translucent screen in order to provide a background for a studio set. 2, fiche 84, Anglais, - rear%20projection
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- projection de fond
1, fiche 84, Français, projection%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- projection par transparence 2, fiche 84, Français, projection%20par%20transparence
correct, nom féminin
- transparence 3, fiche 84, Français, transparence
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Procédé de projection de films ou de diapositives sur un écran en verre dépoli pour les faire servir de décor. 2, fiche 84, Français, - projection%20de%20fond
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- proyección de fondo
1, fiche 84, Espagnol, proyecci%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- transparencia 2, fiche 84, Espagnol, transparencia
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La introducción de la proyección de fondo en 1932, una invención de Hollywood para las películas de monstruos, permitía simular tomas exteriores recurriendo a documentales [...] 1, fiche 84, Espagnol, - proyecci%C3%B3n%20de%20fondo
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- low background count
1, fiche 85, Anglais, low%20background%20count
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 85, Anglais, - low%20background%20count
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 85, La vedette principale, Français
- comptage avec faible bruit de fond
1, fiche 85, Français, comptage%20avec%20faible%20bruit%20de%20fond
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 85, Français, - comptage%20avec%20faible%20bruit%20de%20fond
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Business and Administrative Documents
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- background material
1, fiche 86, Anglais, background%20material
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- background information 2, fiche 86, Anglais, background%20information
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Part 3 provides proponents with background information on the government organization as it relates to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] real property management. 3, fiche 86, Anglais, - background%20material
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 86, La vedette principale, Français
- renseignements généraux
1, fiche 86, Français, renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- information générale 2, fiche 86, Français, information%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La Partie 3 renferme, à l'intention des proposants, des renseignements généraux sur l'organisation du gouvernement en ce qui a trait à la gestion immobilière de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 3, fiche 86, Français, - renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 87, Anglais, background
correct, adjectif
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a low-priority job that the computer works on when it is not occupied by more pressing matters. 1, fiche 87, Anglais, - background
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- d'arrière-plan
1, fiche 87, Français, d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, adjectif
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- différé 2, fiche 87, Français, diff%C3%A9r%C3%A9
adjectif
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Relatif à des activités non prioritaires que le système effectuera lorsqu'il ne sera pas occupé. 1, fiche 87, Français, - d%27arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- background staining
1, fiche 88, Anglais, background%20staining
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 88, Anglais, - background%20staining
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- coloration de fond
1, fiche 88, Français, coloration%20de%20fond
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 88, Français, - coloration%20de%20fond
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- background sound level
1, fiche 89, Anglais, background%20sound%20level
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 89, Anglais, - background%20sound%20level
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- niveau de fond sonore
1, fiche 89, Français, niveau%20de%20fond%20sonore
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- niveau de bruit de fond 1, fiche 89, Français, niveau%20de%20bruit%20de%20fond
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 89, Français, - niveau%20de%20fond%20sonore
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- background gas
1, fiche 90, Anglais, background%20gas
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 90, Anglais, - background%20gas
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gaz de fond
1, fiche 90, Français, gaz%20de%20fond
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 90, Français, - gaz%20de%20fond
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- background fluorescence
1, fiche 91, Anglais, background%20fluorescence
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 91, Anglais, - background%20fluorescence
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fluorescence de fond
1, fiche 91, Français, fluorescence%20de%20fond
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 91, Français, - fluorescence%20de%20fond
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- background hybridization 1, fiche 92, Anglais, background%20hybridization
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- hybridation de fond
1, fiche 92, Français, hybridation%20de%20fond
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- background colour
1, fiche 93, Anglais, background%20colour
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The colour used in the screen areas without text or graphics. 1, fiche 93, Anglais, - background%20colour
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- couleur d'arrière-plan
1, fiche 93, Français, couleur%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- couleur de fond 1, fiche 93, Français, couleur%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- background reflection
1, fiche 94, Anglais, background%20reflection
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Reflection whereby light is reflected uniformly in all directions. 1, fiche 94, Anglais, - background%20reflection
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- réflexion diffuse
1, fiche 94, Français, r%C3%A9flexion%20diffuse
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- background material
1, fiche 95, Anglais, background%20material
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- background information 2, fiche 95, Anglais, background%20information
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
background material; background information: terms used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 95, Anglais, - background%20material
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- documentation
1, fiche 95, Français, documentation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
documentation : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 95, Français, - documentation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-12-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- area symbol
1, fiche 96, Anglais, area%20symbol
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- area pattern 2, fiche 96, Anglais, area%20pattern
correct
- representative pattern 3, fiche 96, Anglais, representative%20pattern
correct
- area symbol background 4, fiche 96, Anglais, area%20symbol%20background
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
An area symbol represents a closed geographic surface feature, two-dimensional geometric region or a polygon. 5, fiche 96, Anglais, - area%20symbol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
area symbol background: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 96, Anglais, - area%20symbol
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- poncif
1, fiche 96, Français, poncif
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Structure constituée par la répétition régulière, soit d'un élément graphique, soit d'un symbole ou d'un ensemble de symboles, sur une surface délimitée [...] 2, fiche 96, Français, - poncif
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner : lac intermittent, toundra. 3, fiche 96, Français, - poncif
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
poncif : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 96, Français, - poncif
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- active background noise
1, fiche 97, Anglais, active%20background%20noise
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bruit de fond actif
1, fiche 97, Français, bruit%20de%20fond%20actif
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Comme toute technique de mesure, le dosage des transuraniens par photofissions induites est confronté à la problématique du bruit de fond et de sa réduction. Deux types de bruit de fond sont à considérer : — le bruit de fond passif, qui est indépendant du faisceau de photons; — le bruit de fond actif, qui est produit principalement par l’interaction des photons avec les éléments de structure et les constituants de la matrice donnant ainsi naissance à des neutrons parasites. [Le] bruit de fond actif, il provient essentiellement (pour ne pas dire uniquement) des réactions (gamma, n) qui se produisent en même temps que les photofissions. 1, fiche 97, Français, - bruit%20de%20fond%20actif
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Waste Materials
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- passive background noise
1, fiche 98, Anglais, passive%20background%20noise
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Physique atomique
- Déchets nucléaires
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bruit de fond passif
1, fiche 98, Français, bruit%20de%20fond%20passif
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Comme toute technique de mesure, le dosage des transuraniens par photofissions induites est confronté à la problématique du bruit de fond et de sa réduction. Deux types de bruit de fond sont à considérer : — le bruit de fond passif, qui est indépendant du faisceau de photons; — le bruit de fond actif, qui est produit principalement par l’interaction des photons avec les éléments de structure et les constituants de la matrice donnant ainsi naissance à des neutrons parasites. Le bruit de fond passif provient généralement de la radioactivité du contenu du déchet. Il est dû aux réactions de fissions spontanées et aux réactions ([alpha],n) sur certains éléments légers (oxygène, fluor, bore). 1, fiche 98, Français, - bruit%20de%20fond%20passif
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Waste Materials
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- photoneutron background noise
1, fiche 99, Anglais, photoneutron%20background%20noise
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
… neutron counters … can serve as monitors for the photoneutron background noise and permit an on-line measurement of the parasitic signal. Thus, a careful choice of the moderator thicknesses enables these detectors to collect a considerable proportion of the internal parasitic photoneutrons. A proportionality coefficient leads to knowledge of the background noise occurring in the useful delayed signal measuring unit. The thus measured parasitic signal can be subtracted from the useful signal during data processing. Measurements can also take place with a single series of detectors located in the inner moderator coating. 1, fiche 99, Anglais, - photoneutron%20background%20noise
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Physique atomique
- Déchets nucléaires
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bruit de fond photoneutronique
1, fiche 99, Français, bruit%20de%20fond%20photoneutronique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[…] l’énergie photonique optimale pour provoquer la réaction de photofission est aux alentours de 16 MeV [mégaélectron-volts], ce qui présuppose une énergie du faisceau d’électrons d’environ 20 MeV [mégaélectron-volts]. Malheureusement, à cette énergie d’électrons un bruit de fond neutronique commence à être généré. Ce bruit de fond provient de la réaction des photons sur l’isotope180 qui donne naissance à des neutrons différés qui interfèrent avec le signal retardé de photofission. 1, fiche 99, Français, - bruit%20de%20fond%20photoneutronique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- continuous background
1, fiche 100, Anglais, continuous%20background
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The LNM [Laboratory of Nanostructures in Matrices] Auger peaks are superimposed on a continuous background which arises from other processes. 2, fiche 100, Anglais, - continuous%20background
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- fond continu
1, fiche 100, Français, fond%20continu
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Fond continu et limites de détection […] Origine physique du fond continu. Les raies Auger dont l’énergie cinétique EC est inférieure à 50 Ev [électronvolts] s’inscrivent sur un fond continu décroissant de la distribution spectrale des électrons secondaires […] 1, fiche 100, Français, - fond%20continu
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


