TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACKGROUND CHECK [5 fiches]

Fiche 1 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
DEF

A formal or informal method and process of verifying and recording information about the skill, knowledge, experience, character or other related factors which may be required of a candidate for employment, but which cannot be accurately measured by examinations or interviews. ...

CONT

Reference inquiries are made by mail, telephone, and personal visit.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
DEF

Dans l'administration publique fédérale, ensemble des démarches effectuées par un agent de dotation pour contrôler les déclarations d'un candidat sur ses études ou pour s'entretenir avec les personnes dont il a donné le nom et qui peuvent fournir des références à son sujet.

CONT

Contrôle des références. S'il y a lieu, l'agent de dotation en personnel peut faire des démarches pour contrôler les déclarations du candidat quant à ses études ou pour s'entretenir avec les personnes dont il a donné les noms et qui peuvent fournir des références à son sujet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Courts
OBS

The Background Check Consent Form must be printed, signed and joined to the Personal History Form and the appropriate Authorization and Release Form.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tribunaux
OBS

Le formulaire de consentement à la vérification des antécédents doit être imprimé, signé et joint à la fiche de candidature ainsi qu'au formulaire d'autorisation et clause exonératoire approprié.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Protection of Life

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Citizenship and Immigration
CONT

A background check is a normal part of permanent resident visa processing. The procedure is intended to bar the entry into Canada of criminals and security threats.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La vérification des antécédents fait normalement partie du traitement des demandes de visa de résidence permanente. Elle a pour objectif d'empêcher l'entrée au Canada de criminels ou d'élements posant un risque pour la sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

The [Integrated Primary Inspection Line (IPIL) System] will allow input from a variety of processes/systems (e.g., licence plate and document readers, manual input, transponder transmissions, telephone reporting, interfaces with other systems, optical cards, etc.), and will automate background checks.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Le SIGLIP [Services intégrés de gestion de la ligne d'inspection primaire] permettra l'entrée de données à partir de toute une gamme de processus/systèmes (p.ex., lecteurs de plaque minéralogique et de documents, entrées manuelles, transmissions de transpondeurs, déclarations par téléphone, interfaces avec d'autres systèmes, cartes optiques, etc.) ainsi que l'automatisation des vérifications des antécédents.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :