TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKGROUND DOCUMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
- Communication and Information Management
- Oral Presentations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- background paper
1, fiche 1, Anglais, background%20paper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- background document 2, fiche 1, Anglais, background%20document
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
- Gestion des communications et de l'information
- Exposés et communications orales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document d'information
1, fiche 1, Français, document%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- document de référence 2, fiche 1, Français, document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
- document de base 3, fiche 1, Français, document%20de%20base
correct, nom masculin
- document préliminaire 4, fiche 1, Français, document%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
- article documentaire 5, fiche 1, Français, article%20documentaire
correct, nom masculin
- rapport de synthèse 5, fiche 1, Français, rapport%20de%20synth%C3%A8se
nom masculin
- document d'information générale 6, fiche 1, Français, document%20d%27information%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document servant de base de discussion lors de l'étude d'une question. 4, fiche 1, Français, - document%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «article documentaire» est utilisée au MDN. 5, fiche 1, Français, - document%20d%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración militar
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Presentaciones orales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documento de antecedentes
1, fiche 1, Espagnol, documento%20de%20antecedentes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Energy Transformation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Renewable and Conservation Expenses(CRCE) : A Background Document
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Renewable%20and%20Conservation%20Expenses%28CRCE%29%20%3A%20A%20Background%20Document
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published by Finance Canada in 1996. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Renewable%20and%20Conservation%20Expenses%28CRCE%29%20%3A%20A%20Background%20Document
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Transformation de l'énergie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Frais liés aux énergies renouvelables et aux économies d'énergie au Canada (FEREEC) : Document d'information
1, fiche 2, Français, Frais%20li%C3%A9s%20aux%20%C3%A9nergies%20renouvelables%20et%20aux%20%C3%A9conomies%20d%27%C3%A9nergie%20au%20Canada%20%28FEREEC%29%20%3A%20Document%20d%27information
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document portant sur une nouvelle mesure fiscale annoncée dans le budget fédéral de février 1996. 2, fiche 2, Français, - Frais%20li%C3%A9s%20aux%20%C3%A9nergies%20renouvelables%20et%20aux%20%C3%A9conomies%20d%27%C3%A9nergie%20au%20Canada%20%28FEREEC%29%20%3A%20Document%20d%27information
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Publié par Finances Canada en 1996. 1, fiche 2, Français, - Frais%20li%C3%A9s%20aux%20%C3%A9nergies%20renouvelables%20et%20aux%20%C3%A9conomies%20d%27%C3%A9nergie%20au%20Canada%20%28FEREEC%29%20%3A%20Document%20d%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Operation Lifeline Sudan Phase II Background Appeal Document 1, fiche 3, Anglais, Operation%20Lifeline%20Sudan%20Phase%20II%20Background%20Appeal%20Document
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Donor Consultation Meeting, March 26, 1990. 1, fiche 3, Anglais, - Operation%20Lifeline%20Sudan%20Phase%20II%20Background%20Appeal%20Document
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Document de base contenant l'appel pour la deuxième phase de survie au Soudan
1, fiche 3, Français, Document%20de%20base%20contenant%20l%27appel%20pour%20la%20deuxi%C3%A8me%20phase%20de%20survie%20au%20Soudan
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Documento de Antecedentes del Llamamiento para la Segunda Fase de la Operación Supervivencia en el Sudán
1, fiche 3, Espagnol, Documento%20de%20Antecedentes%20del%20Llamamiento%20para%20la%20Segunda%20Fase%20de%20la%20Operaci%C3%B3n%20Supervivencia%20en%20el%20Sud%C3%A1n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Background Information Document 1, fiche 4, Anglais, Background%20Information%20Document
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Document number: IMM5417. 1, fiche 4, Anglais, - Background%20Information%20Document
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Renseignements généraux
1, fiche 4, Français, Renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Document que les nouveaux arrivants sans papiers doivent remplir à leur arrivée, dans le cadre d'un projet pilote. 1, fiche 4, Français, - Renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Numéro du document : IMM5417. 1, fiche 4, Français, - Renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Review of Canadian Trade Policy : A Background Document to Canadian Trade Policy for the 1980's
1, fiche 5, Anglais, Review%20of%20Canadian%20Trade%20Policy%20%3A%20A%20Background%20Document%20to%20Canadian%20Trade%20Policy%20for%20the%201980%27s
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
publication of External Affairs Canada 1, fiche 5, Anglais, - Review%20of%20Canadian%20Trade%20Policy%20%3A%20A%20Background%20Document%20to%20Canadian%20Trade%20Policy%20for%20the%201980%27s
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Une étude de la politique commercial canadienne : document d'information sur la politique commerciale du Canada pour les années 80
1, fiche 5, Français, Une%20%C3%A9tude%20de%20la%20politique%20commercial%20canadienne%20%3A%20document%20d%27information%20sur%20la%20politique%20commerciale%20du%20Canada%20pour%20les%20ann%C3%A9es%2080
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
publication des Affaires extérieures Canada 1, fiche 5, Français, - Une%20%C3%A9tude%20de%20la%20politique%20commercial%20canadienne%20%3A%20document%20d%27information%20sur%20la%20politique%20commerciale%20du%20Canada%20pour%20les%20ann%C3%A9es%2080
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pathways to Success-Background Document 1, fiche 6, Anglais, Pathways%20to%20Success%2DBackground%20Document
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les chemins de la réussite - Ébauche de rapport 1, fiche 6, Français, Les%20chemins%20de%20la%20r%C3%A9ussite%20%2D%20%C3%89bauche%20de%20rapport
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- background material/document 1, fiche 7, Anglais, background%20material%2Fdocument
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- document complémentaire explicatif
1, fiche 7, Français, document%20compl%C3%A9mentaire%20explicatif
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


