TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACKGROUND PROGRAM [6 fiches]

Fiche 1 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The program with the lowest priority in multiprocessing. Usually executed from batched or stacked job input.

OBS

Contrast with foreground program.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme non prioritaire executé par lots ou par piles. Contraster avec programme d'avant-plan.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Programa muy específico de menor prioridad que los programas de primer plano o de alta prioridad y que se encuentra detenido y en estado de espera mientras se ejecutan los programas principales.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Sidney, British Columbia : Institute of Ocean Sciences, 1985. ADCAP, established in 1979 as part of the Institute of Ocean Sciences' role in environmental advice and data management, permits those who need marine environmental information to determine the existence, characteristics, content, location and reliability of all existing oceanographic data collected in northern arctic waters during this century.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Sidney, British Columbia : Institute of Ocean Sciences, 1984. ADCAP, established in 1979 as part of the Institute of Ocean Sciences' role in environmental advice and data management, permits those who need marine environmental information to determine the existence, characteristics, content, location and reliability of all existing oceanographic data collected in northern arctic waters during this century.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

PGQI [Programme de gestion de la qualité pour les importateurs].

OBS

ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
Terme(s)-clé(s)
  • Towards a Federal Government Programme to Support Post-Secondary Educational Exchange

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Document traduit par C. Ryan.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1984-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Library Science
Terme(s)-clé(s)
  • An Examination of Canada’s Decentralized Cataloguing-in-Publication Programme: A Background Paper for the International Cataloguing-in-Publication Meeting, August 1982
  • An Examination of Canada’s Decentralized Cataloguing-in-Publication Program
  • An Examination of Canada’s Decentralized Cataloguing-in-Publication Programme
  • A Background Paper for the International Cataloguing-in Publication Meeting, August 1982
  • A Background Paper for the International Cataloguing-in-Publication Meeting
  • An Examination of Canada's Decentralized Cataloguing-in-Publication Program : A Background Paper for the International Cataloguing-in Publication Meeting

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bibliothéconomie
Terme(s)-clé(s)
  • Le programme décentralisé de catalogage avant publication : Document de travail présenté par la Bibliothèque nationale sur le catalogage avant publication
  • Le programme décentralisé de catalogage avant publication
  • Document de travail présenté par la Bibliothèque nationale sur le catalogage avant publication
  • Document de travail présenté par la Bibliothèque nationale sur le catalogage avant publication, août 1982

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :