TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKGROUND SUMMARY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
- Federal Laws and Legal Documents
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A Summary of Background Information on Migratory Bird Sanctuaries in the Western and Northern Region 1, fiche 1, Anglais, A%20Summary%20of%20Background%20Information%20on%20Migratory%20Bird%20Sanctuaries%20in%20the%20Western%20and%20Northern%20Region
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wildlife Service, Habitat Management Section, Technical Report; No. WNR 85-2 (report done by the CWS [Canadian Wildlife Service] in Winnipeg, MB [Manitoba], 1985, compiled by D. Jurick.). 1, fiche 1, Anglais, - A%20Summary%20of%20Background%20Information%20on%20Migratory%20Bird%20Sanctuaries%20in%20the%20Western%20and%20Northern%20Region
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s): A-G Canada, AMICUS, Environment Canada library. 1, fiche 1, Anglais, - A%20Summary%20of%20Background%20Information%20on%20Migratory%20Bird%20Sanctuaries%20in%20the%20Western%20and%20Northern%20Region
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A Summary of Background Information on Migratory Bird Sanctuaries in the Western and Northern Region 1, fiche 1, Français, A%20Summary%20of%20Background%20Information%20on%20Migratory%20Bird%20Sanctuaries%20in%20the%20Western%20and%20Northern%20Region
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summary background paper 1, fiche 2, Anglais, summary%20background%20paper
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dossier sommaire
1, fiche 2, Français, dossier%20sommaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : SEC-51/78. 1, fiche 2, Français, - dossier%20sommaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Background Summary
1, fiche 3, Anglais, Background%20Summary
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Notice biographique
1, fiche 3, Français, Notice%20biographique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 3, Français, - Notice%20biographique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


