TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKING FABRIC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backing fabric
1, fiche 1, Anglais, backing%20fabric
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- secondary backing 1, fiche 1, Anglais, secondary%20backing
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fabric which forms an additional stabilizing layer in the substrate of a textile floor covering and which often forms the final coating or layer. 1, fiche 1, Anglais, - backing%20fabric
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backing fabric; secondary backing: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - backing%20fabric
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-couche tissée
1, fiche 1, Français, sous%2Dcouche%20tiss%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- deuxième dossier 1, fiche 1, Français, deuxi%C3%A8me%20dossier
correct, nom masculin, normalisé
- double dossier 1, fiche 1, Français, double%20dossier
correct, nom masculin, normalisé
- dossier secondaire 2, fiche 1, Français, dossier%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tissu qui forme une couche complémentaire stabilisant le soubassement du revêtement de sol textile et qui constitue la couche enduite ou finale. 1, fiche 1, Français, - sous%2Dcouche%20tiss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-couche tissée; deuxième dossier; double dossier : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - sous%2Dcouche%20tiss%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
- Technical Textiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base fabric
1, fiche 2, Anglais, base%20fabric
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fabric backing 2, fiche 2, Anglais, fabric%20backing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In coated fabric, the underlying substrate. 3, fiche 2, Anglais, - base%20fabric
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Information on stitch-bonding machines Malimo: for textile glass processing (base fabric for laminating); for geotextiles, carpet backings, automotive textiles; for three dimensional nonwovens with double face knitted surface (upholstery, insulation). 4, fiche 2, Anglais, - base%20fabric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles techniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- support textile
1, fiche 2, Français, support%20textile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tissu de base 2, fiche 2, Français, tissu%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Substrat pour les tissus enduits. 1, fiche 2, Français, - support%20textile
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Information sur les machines à liage par couture Malimo : pour fibres de verre (tissu de base pour laminage); pour géotextiles, dossier de tapis, textiles pour voitures; pour non-tissés tridimensionnels avec double face tricotée (ameublement, isolation). 2, fiche 2, Français, - support%20textile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carpet backing fabric
1, fiche 3, Anglais, carpet%20backing%20fabric
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- carpet-backing fabric 2, fiche 3, Anglais, carpet%2Dbacking%20fabric
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissu pour fonds de tapis
1, fiche 3, Français, tissu%20pour%20fonds%20de%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En 1977 déjà étaient installées chez Juta les premières machines à projectiles pour la production des tissus pour fonds de tapis. 1, fiche 3, Français, - tissu%20pour%20fonds%20de%20tapis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Technical Textiles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backing fabric
1, fiche 4, Anglais, backing%20fabric
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- backing cloth 2, fiche 4, Anglais, backing%20cloth
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Broad term for fabric used as base or back fabric in making textile materials. Cotton or jute is used as backing in the manufacture of linoleum and oilcloth, rugs, carpets. 3, fiche 4, Anglais, - backing%20fabric
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical [...] Fabrics ... recently developed ... a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. It is composed of a UV stable composite upper layer made of green tinted fibres needled on a backing fabric. 4, fiche 4, Anglais, - backing%20fabric
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Textiles techniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tissu support
1, fiche 4, Français, tissu%20support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Géotextile de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics [...] est un géotextile bi-couche [...] pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. II est composé d'une couche supérieure composite faite de fibres de teinte verte, aiguilletées sur un tissu support. 1, fiche 4, Français, - tissu%20support
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tissu pour renfort d'envers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- PVC on glass fabric backing 1, fiche 5, Anglais, PVC%20on%20glass%20fabric%20backing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 5, La vedette principale, Français
- PVC sur toile de verre 1, fiche 5, Français, PVC%20sur%20toile%20de%20verre
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cf) produit 337 1, fiche 5, Français, - PVC%20sur%20toile%20de%20verre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


