TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKING UP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standardized reinforced concrete box culverts for backing up water
1, fiche 1, Anglais, standardized%20reinforced%20concrete%20box%20culverts%20for%20backing%20up%20water
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- standardised reinforced concrete box culverts for backing up water
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ponceau rectangulaire standardisé en béton armé de type à refoulement
1, fiche 1, Français, ponceau%20rectangulaire%20standardis%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20de%20type%20%C3%A0%20refoulement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backing-up
1, fiche 2, Anglais, backing%2Dup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- backing up 2, fiche 2, Anglais, backing%20up
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The use of brick or blocks, concrete to form the interior white of a wall 3, fiche 2, Anglais, - backing%2Dup
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
The use of inferior bricks for the inner face of a wall. 2, fiche 2, Anglais, - backing%2Dup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation d'un fond de remplissage
1, fiche 2, Français, formation%20d%27un%20fond%20de%20remplissage
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Emploi de briques ou de blocs de béton en vue de former la paroi intérieure d'un mur. 2, fiche 2, Français, - formation%20d%27un%20fond%20de%20remplissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- macizado interior
1, fiche 2, Espagnol, macizado%20interior
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
El uso de ladrillo de peor calidad para la cara interior de un muro. 1, fiche 2, Espagnol, - macizado%20interior
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backing up 1, fiche 3, Anglais, backing%20up
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
helium is used as a backing up gas 1, fiche 3, Anglais, - backing%20up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renfort 1, fiche 3, Français, renfort
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
l'hélium est employé comme gaz de renfort (TESE p. 70) 1, fiche 3, Français, - renfort
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


