TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKLOG [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backlog
1, fiche 1, Anglais, backlog
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 1, Anglais, - backlog
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arriéré
1, fiche 1, Français, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accumulation 2, fiche 1, Français, accumulation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Éliminer l'arriéré (de revendications du statut de réfugié). 3, fiche 1, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accumulation : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 1, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arriéré : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 1, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acumulación
1, fiche 1, Espagnol, acumulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Acumulación de solicitudes de asilo. 1, fiche 1, Espagnol, - acumulaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Ports
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cargo backlog
1, fiche 2, Anglais, cargo%20backlog
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- backlog of cargo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Ports
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retard de cargaison
1, fiche 2, Français, retard%20de%20cargaison
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les retards de cargaison obligent les exportateurs [...] à affréter des navires privés. De longs retards de chargement ont contraint les principaux exportateurs [...] à affréter des navires privés pour transporter de la viande et des produits vers les marchés étrangers. La société de viande [...] a affrété son troisième navire pour exporter des exportations d'une valeur de [...] millions de dollars vers des ports étrangers. Les entreprises s'attendent à ce que les perturbations du fret se poursuivent [...] 1, fiche 2, Français, - retard%20de%20cargaison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pay backlog
1, fiche 3, Anglais, pay%20backlog
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arriéré d'opérations de paye
1, fiche 3, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20d%27op%C3%A9rations%20de%20paye
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arriéré d'opérations de paie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- product backlog
1, fiche 4, Anglais, product%20backlog
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PB 2, fiche 4, Anglais, PB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the Scrum framework, a list of tasks, requirements and bugs that are classified according to the order in which they need to be addressed during the current project. 3, fiche 4, Anglais, - product%20backlog
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carnet de produit
1, fiche 4, Français, carnet%20de%20produit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de travail Scrum, liste de tâches, d'exigences et de bogues qui sont classés dans l'ordre dans lequel il faut s'en occuper durant le projet en cours. 2, fiche 4, Français, - carnet%20de%20produit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cartera de producto
1, fiche 4, Espagnol, cartera%20de%20producto
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- product backlog item
1, fiche 5, Anglais, product%20backlog%20item
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PBI 2, fiche 5, Anglais, PBI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Product backlog items can range from specifications and requirements to use cases, epics, user stories, ... bugs, chores, or timeboxed research tasks. 3, fiche 5, Anglais, - product%20backlog%20item
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- product back-log item
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élément de carnet de produit
1, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20carnet%20de%20produit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de carnet de produit sont souvent des récits [d'utilisateur.] 2, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20carnet%20de%20produit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- elemento de la cartera de producto
1, fiche 5, Espagnol, elemento%20de%20la%20cartera%20de%20producto
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sprint backlog
1, fiche 6, Anglais, sprint%20backlog
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In the Scrum framework, a list of tasks, requirements and bugs that are classified according to the order in which they need to be addressed during a sprint of the current project. 2, fiche 6, Anglais, - sprint%20backlog
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sprint back-log
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carnet de sprint
1, fiche 6, Français, carnet%20de%20sprint
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de travail Scrum, liste de tâches, d'exigences et de bogues qui sont classés dans l'ordre dans lequel il faut s'en occuper durant un sprint du projet en cours. 2, fiche 6, Français, - carnet%20de%20sprint
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cartera de sprint
1, fiche 6, Espagnol, cartera%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Es un conjunto negociado de elementos de la cartera de productos que un equipo se compromete a realizar durante el marco de tiempo determinado para un sprint. 1, fiche 6, Espagnol, - cartera%20de%20sprint
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backlog
1, fiche 7, Anglais, backlog
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An ... inadequately stocked forest land that has been denuded (cut over, burned, etc.). 2, fiche 7, Anglais, - backlog
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arriéré
1, fiche 7, Français, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arriéré de reboisement 2, fiche 7, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20reboisement
correct, nom masculin
- arrérages 3, fiche 7, Français, arr%C3%A9rages
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] Terrain qui a été dénudé par une perturbation naturelle ou anthropique et qui demeure insuffisamment régénéré en essences désirées. 3, fiche 7, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les perturbations créant un arriéré de reboisement sont, entre autres, les coupes, les feux et les épidémies. 3, fiche 7, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- expenditure backlog 1, fiche 8, Anglais, expenditure%20backlog
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
expenditure backlog: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - expenditure%20backlog
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépenses non exécutées
1, fiche 8, Français, d%C3%A9penses%20non%20ex%C3%A9cut%C3%A9es
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dépenses non engagées 1, fiche 8, Français, d%C3%A9penses%20non%20engag%C3%A9es
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dépenses non exécutées; dépenses non engagées : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9penses%20non%20ex%C3%A9cut%C3%A9es
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dépense non exécutée
- dépense non engagée
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Refugee Claims Backlog Implementation
1, fiche 9, Anglais, Refugee%20Claims%20Backlog%20Implementation
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
OM 1E 253, numéro. 1, fiche 9, Anglais, - Refugee%20Claims%20Backlog%20Implementation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mise en œuvre du programme d'élimination de l'arriéré
1, fiche 9, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada NSO 1E 253. 1, fiche 9, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Criminal Record and Fingerprint Backlog Project
1, fiche 10, Anglais, Criminal%20Record%20and%20Fingerprint%20Backlog%20Project
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Criminal Records and Fingerprints Backlog Project
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Projet d'élimination de l'arriéré relatif aux casiers judiciaires et aux empreintes digitales
1, fiche 10, Français, Projet%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20relatif%20aux%20casiers%20judiciaires%20et%20aux%20empreintes%20digitales
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backlog
1, fiche 11, Anglais, backlog
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Files that have passed the statutory time limits. 2, fiche 11, Anglais, - backlog
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Backlog of complaints, of requests. 3, fiche 11, Anglais, - backlog
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arriéré
1, fiche 11, Français, arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Demandes auxquelles on n'a pas répondu dans les délais établis. 2, fiche 11, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Arriéré de demandes, de plaintes. 3, fiche 11, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- backlog of applications
1, fiche 12, Anglais, backlog%20of%20applications
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- back-log of applications
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retard de demandes
1, fiche 12, Français, retard%20de%20demandes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- accumulation de demandes 2, fiche 12, Français, accumulation%20de%20demandes
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chief, Estates Backlog 1, fiche 13, Anglais, Chief%2C%20Estates%20Backlog
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Chef, projets spéciaux sur les retards dans les successions
1, fiche 13, Français, Chef%2C%20projets%20sp%C3%A9ciaux%20sur%20les%20retards%20dans%20les%20successions
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-09-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mail-in backlog
1, fiche 14, Anglais, mail%2Din%20backlog
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 14, Anglais, - mail%2Din%20backlog
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arriérés dans les demandes soumises par la poste
1, fiche 14, Français, arri%C3%A9r%C3%A9s%20dans%20les%20demandes%20soumises%20par%20la%20poste
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 14, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9s%20dans%20les%20demandes%20soumises%20par%20la%20poste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- backlog depreciation
1, fiche 15, Anglais, backlog%20depreciation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- catch-up adjustment 2, fiche 15, Anglais, catch%2Dup%20adjustment
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An amount created by the application of current cost accounting techniques that represents the difference between the depreciation charge for a period computed on the current cost of a fixed asset and the total adjustment to accumulated depreciation necessary to reflect the expired service life of the asset. Over the life of the asset, backlog depreciation is the difference between the total depreciation charges (excluding backlog depreciation) and the current cost at the end of the asset's life. 3, fiche 15, Anglais, - backlog%20depreciation
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- catch up adjustment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rattrapage d'amortissement
1, fiche 15, Français, rattrapage%20d%27amortissement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- amortissement en retard 1, fiche 15, Français, amortissement%20en%20retard
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans la comptabilité au coût actuel, pour un exercice donné, montant égal à la différence entre, d'une part, l'amortissement imputé à l'exercice et calculé en fonction du coût actuel du bien en cause et, d'autre part, le redressement qui doit être apporté au solde du compte Amortissement cumulé en vue de refléter la capacité de service absorbée jusqu'à la fin de l'exercice en cours. 1, fiche 15, Français, - rattrapage%20d%27amortissement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour la durée de vie utile totale d'un bien, le rattrapage d'amortissement est égal à la différence entre le total des annuités d'amortissement, à l'exclusion du rattrapage, et le coût de remplacement de ce bien (à l'état neuf) à la fin de sa vie utile. 1, fiche 15, Français, - rattrapage%20d%27amortissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- requirement of the backlog clearance
1, fiche 16, Anglais, requirement%20of%20the%20backlog%20clearance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 16, Anglais, - requirement%20of%20the%20backlog%20clearance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- exigence relative à l'élimination de l'arriéré
1, fiche 16, Français, exigence%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 16, Français, - exigence%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- member of the refugee claims backlog
1, fiche 17, Anglais, member%20of%20the%20refugee%20claims%20backlog
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Refugee Claims Backlog Regulations, Section 2. 2, fiche 17, Anglais, - member%20of%20the%20refugee%20claims%20backlog
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 17, Anglais, - member%20of%20the%20refugee%20claims%20backlog
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- revendicateur
1, fiche 17, Français, revendicateur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'arriéré des revendications du statut de réfugié, article 2. 2, fiche 17, Français, - revendicateur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A n'employer que par rapport au Règlement précité ou à la Loi sur l'immigration de 1976. 2, fiche 17, Français, - revendicateur
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 17, Français, - revendicateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Refugee Backlog Information Program
1, fiche 18, Anglais, Refugee%20Backlog%20Information%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Refugee%20Backlog%20Information%20Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme d'information sur l'arriéré des revendications du statut de réfugié
1, fiche 18, Français, Programme%20d%27information%20sur%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 18, Français, - Programme%20d%27information%20sur%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- maintenance backlog 1, fiche 19, Anglais, maintenance%20backlog
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In addition to this general day-to-day feedback, CNSC staff noted that it monitors several aspects of the operations where a decline in safety culture or human performance would become evident; such as in training, maintenance backlogs, the number and type of events and their root causes, hiring and contracting practices, and document quality. 1, fiche 19, Anglais, - maintenance%20backlog
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arriéré de maintenance
1, fiche 19, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20maintenance
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- arriéré de travaux de maintenance 1, fiche 19, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20travaux%20de%20maintenance
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Outre ses interactions quotidiennes, le personnel de la CCSN a fait remarquer qu'il surveille plusieurs aspects de l'exploitation où un recul dans la culture de la sûreté ou le rendement humain serait évident, par exemple la formation, les arriérés de maintenance, le nombre et le type d'événements et leurs causes fondamentales, l'embauche et les pratiques contractuelles, ainsi que la qualité des documents. 1, fiche 19, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20maintenance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- criminal backlog review
1, fiche 20, Anglais, criminal%20backlog%20review
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 20, Anglais, - criminal%20backlog%20review
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- examen des cas accumulés de criminels
1, fiche 20, Français, examen%20des%20cas%20accumul%C3%A9s%20de%20criminels
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 20, Français, - examen%20des%20cas%20accumul%C3%A9s%20de%20criminels
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Backlog Canada Immigration Centre 1, fiche 21, Anglais, Backlog%20Canada%20Immigration%20Centre
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Backlog CIC 2, fiche 21, Anglais, Backlog%20CIC
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre d'immigration Canada - Arriéré
1, fiche 21, Français, Centre%20d%27immigration%20Canada%20%2D%20Arri%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CIC-A 2, fiche 21, Français, CIC%2DA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backlog clearance
1, fiche 22, Anglais, backlog%20clearance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Planned Spending for 2000-01 includes related to the Kosovo initiative, Settlement contributions that were reprofiled from 1999-00 and additional resources related to migrant smuggling, backlog clearance and providing essential public services. 2, fiche 22, Anglais, - backlog%20clearance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- élimination de l'arriéré
1, fiche 22, Français, %C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses prévues pour 2000-2001 comprennent les ressources liées au projet du Kosovo, aux contributions pour l'établissement qui ont été reportées de l'exercice de 1999-2000 et des ressources additionnelles liées à l'introduction de clandestins, à l'élimination de l'arriéré et à la prestation de services publics essentiels. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- backlog-clearance rate
1, fiche 23, Anglais, backlog%2Dclearance%20rate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- backlog clearance rate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cadence de rattrapage
1, fiche 23, Français, cadence%20de%20rattrapage
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Reprise des vols après échec. 1, fiche 23, Français, - cadence%20de%20rattrapage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Refugee Claims Backlog Regulations
1, fiche 24, Anglais, Refugee%20Claims%20Backlog%20Regulations
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RCBR 2, fiche 24, Anglais, RCBR
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- 1986 Refugee Claims Backlog Regulations
- Refugee Backlog Clearance Regulations
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'arriéré des revendications du statut de réfugié
1, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RARSR 2, fiche 24, Français, RARSR
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur l'arriéré des revendications du statut de réfugié, 1986
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Refugee Claims Backlog Regulations, revocation
1, fiche 25, Anglais, Refugee%20Claims%20Backlog%20Regulations%2C%20revocation
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Immigration Act, revocation on March 23, 1989 1, fiche 25, Anglais, - Refugee%20Claims%20Backlog%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'arriéré des revendications du statut de réfugié -- Abrogation
1, fiche 25, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20%2D%2D%20Abrogation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'immigration, abrogation le 23 mars 1989 1, fiche 25, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20%2D%2D%20Abrogation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Refugee Backlog Review Unit
1, fiche 26, Anglais, Refugee%20Backlog%20Review%20Unit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 2, fiche 26, Anglais, - Refugee%20Backlog%20Review%20Unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Section d'examen des cas de l'arriéré
1, fiche 26, Français, Section%20d%27examen%20des%20cas%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 26, Français, - Section%20d%27examen%20des%20cas%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Immigration Manual :Backlog Clearance Program
1, fiche 27, Anglais, Immigration%20Manual%20%3ABacklog%20Clearance%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada. Discontinued. 1, fiche 27, Anglais, - Immigration%20Manual%20%3ABacklog%20Clearance%20Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Guide de l'immigration : programme d'élimination de l'arriéré
1, fiche 27, Français, Guide%20de%20l%27immigration%20%3A%20programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publié par Citoyenneté et Immigration Canada. A cessé de paraître. 2, fiche 27, Français, - Guide%20de%20l%27immigration%20%3A%20programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Production Management
- Inventory and Material Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- backlog
1, fiche 28, Anglais, backlog
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A reserve that promises continuing work and profit. 2, fiche 28, Anglais, - backlog
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réserve
1, fiche 28, Français, r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En gestion des stocks, quantité de produits accumulés en prévision de la demande. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9serve
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- remanente
1, fiche 28, Espagnol, remanente
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Refugee Backlog Clearance Program
1, fiche 29, Anglais, Refugee%20Backlog%20Clearance%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme d'élimination de l'arriéré dans l'étude des revendications du statut de réfugié
1, fiche 29, Français, Programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20dans%20l%27%C3%A9tude%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- backlog
1, fiche 30, Anglais, backlog
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An increasing accumulation of tasks unperformed or materials not processed. 2, fiche 30, Anglais, - backlog
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- travail en retard
1, fiche 30, Français, travail%20en%20retard
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- travail en souffrance 2, fiche 30, Français, travail%20en%20souffrance
correct, nom masculin
- travail en attente 3, fiche 30, Français, travail%20en%20attente
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Travail non exécuté faute de ressources suffisantes ou encore par manque de diligence et qui nécessitera un effort de rattrapage. 3, fiche 30, Français, - travail%20en%20retard
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- trabajo pendiente
1, fiche 30, Espagnol, trabajo%20pendiente
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- acumulación de trabajo 1, fiche 30, Espagnol, acumulaci%C3%B3n%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- refugee backlog review
1, fiche 31, Anglais, refugee%20backlog%20review
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 31, Anglais, - refugee%20backlog%20review
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- examen des cas de l'arriéré
1, fiche 31, Français, examen%20des%20cas%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 31, Français, - examen%20des%20cas%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Population Movements
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Refugee Backlog Clearance Task Force
1, fiche 32, Anglais, Refugee%20Backlog%20Clearance%20Task%20Force
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 32, Anglais, - Refugee%20Backlog%20Clearance%20Task%20Force
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mouvements de population
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'élimination de l'arriéré dans l'étude des revendications du statut de réfugié
1, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20dans%20l%27%C3%A9tude%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 32, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20dans%20l%27%C3%A9tude%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- backlog situation
1, fiche 33, Anglais, backlog%20situation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 33, Anglais, - backlog%20situation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- retard dans le travail
1, fiche 33, Français, retard%20dans%20le%20travail
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 33, Français, - retard%20dans%20le%20travail
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- backlog of inquiries
1, fiche 34, Anglais, backlog%20of%20inquiries
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- inquiry backlog 1, fiche 34, Anglais, inquiry%20backlog
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 34, Anglais, - backlog%20of%20inquiries
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- arriéré des enquêtes
1, fiche 34, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- accumulation des enquêtes 1, fiche 34, Français, accumulation%20des%20enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 34, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- backlog of orders
1, fiche 35, Anglais, backlog%20of%20orders
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- unfilled orders 2, fiche 35, Anglais, unfilled%20orders
correct, pluriel
- order backlog 3, fiche 35, Anglais, order%20backlog
correct
- backlog 4, fiche 35, Anglais, backlog
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The volume of all unfilled orders waiting to be filled or processed. 5, fiche 35, Anglais, - backlog%20of%20orders
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commerce
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- carnet de commandes
1, fiche 35, Français, carnet%20de%20commandes
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- portefeuille de commandes 2, fiche 35, Français, portefeuille%20de%20commandes
correct, nom masculin
- commandes en attente 2, fiche 35, Français, commandes%20en%20attente
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des commandes reçues mais non encore livrées ou exécutées. 2, fiche 35, Français, - carnet%20de%20commandes
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'expression «carnet de commandes» désigne aussi le carnet sur lequel sont enregistrées les commandes, en particulier celles que les représentants reçoivent de leurs clients. 2, fiche 35, Français, - carnet%20de%20commandes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- backlog management taskforce 1, fiche 36, Anglais, backlog%20management%20taskforce
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- groupe d'intervention pour la gestion des arriérés
1, fiche 36, Français, groupe%20d%27intervention%20pour%20la%20gestion%20des%20arri%C3%A9r%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Projet de CIC pour réduire les arriérés de demandes en cours de traitement dans les bureaux à l'étranger. Selon la formule envisagée, un groupe d'agents serait envoyé successivement dans des bureaux pour rattraper le retard. 1, fiche 36, Français, - groupe%20d%27intervention%20pour%20la%20gestion%20des%20arri%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Backlog CIC
1, fiche 37, Anglais, Backlog%20CIC
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- CIC-SAR
1, fiche 37, Français, CIC%2DSAR
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
au Québec 1, fiche 37, Français, - CIC%2DSAR
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
suppression de l'arriéré des revendications. 1, fiche 37, Français, - CIC%2DSAR
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- administrative backlog review
1, fiche 38, Anglais, administrative%20backlog%20review
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- examen administratif des revendications
1, fiche 38, Français, examen%20administratif%20des%20revendications
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Silviculture
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- NSR backlog 1, fiche 39, Anglais, NSR%20backlog
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- not satisfactorily restocked backlog 1, fiche 39, Anglais, not%20satisfactorily%20restocked%20backlog
- unsatisfactorily stocked backlog 2, fiche 39, Anglais, unsatisfactorily%20stocked%20backlog
proposition
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Of the total forest covered area of 335,000 ha the beech, oak and hornbeam high forest amounts for 70%. The remainder are coppice forests and shrub forests, which are unsatisfactorily stocked and degraded. There is no recent resource assessment and therefore the status and capacity of the forest estate is not well known. 3, fiche 39, Anglais, - NSR%20backlog
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
These terms, except for the term "unsatisfactorily stocked backlog", are used by Dr. Hubert Bunce, R.P.F., of Forestry Canada, in his book "The Level of Not Satisfactorily Restocked Forest Lands in Canada" (July, 1989). 1, fiche 39, Anglais, - NSR%20backlog
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Sylviculture
Fiche 39, La vedette principale, Français
- inventaire des terrains non reboisés
1, fiche 39, Français, inventaire%20des%20terrains%20non%20rebois%C3%A9s
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Inventaire des terrains où les peuplements, au moment de l'estimation, n'ont pas atteint le niveau de régénération désiré. 1, fiche 39, Français, - inventaire%20des%20terrains%20non%20rebois%C3%A9s
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- arrérages de régénération insuffisante
- inventaire des terrains non boisés
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Backlog Subdivision Procedures
1, fiche 40, Anglais, Backlog%20Subdivision%20Procedures
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board. 1, fiche 40, Anglais, - Backlog%20Subdivision%20Procedures
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Procédures de la Subdivision de l'arriéré
1, fiche 40, Français, Proc%C3%A9dures%20de%20la%20Subdivision%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 1, fiche 40, Français, - Proc%C3%A9dures%20de%20la%20Subdivision%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-10-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Refugee Backlog Clearance Office 1, fiche 41, Anglais, Refugee%20Backlog%20Clearance%20Office
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Bureau de l'élimination de l'arriéré
1, fiche 41, Français, Bureau%20de%20l%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Immigration. 1, fiche 41, Français, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-06-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Penal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Criminal Backlog Review Task Force 1, fiche 42, Anglais, Criminal%20Backlog%20Review%20Task%20Force
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Administration pénitentiaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe d'examen des cas de criminels accumulés
1, fiche 42, Français, Groupe%20d%27examen%20des%20cas%20de%20criminels%20accumul%C3%A9s
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-04-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Backlog Initial Hearing Record
1, fiche 43, Anglais, Backlog%20Initial%20Hearing%20Record
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Fiche pour l'instruction préliminaire d'un cas de l'arriéré
1, fiche 43, Français, Fiche%20pour%20l%27instruction%20pr%C3%A9liminaire%20d%27un%20cas%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-01-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Control
- Rules of Court
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Appeals Backlog Steering Committee 1, fiche 44, Anglais, Appeals%20Backlog%20Steering%20Committee
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Appeal Backlog Steering Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Contrôle de gestion
- Règles de procédure
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité directeur chargé de l'arriéré des appels
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20charg%C3%A9%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20appels
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Relève du Bureau du juge-arbitre. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20charg%C3%A9%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20appels
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source : Compte rendu de réunion. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20charg%C3%A9%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20appels
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private Law
- Constitutional Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- backlog of claims 1, fiche 45, Anglais, backlog%20of%20claims
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit constitutionnel
Fiche 45, La vedette principale, Français
- accumulation des revendications
1, fiche 45, Français, accumulation%20des%20revendications
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Relations
- Private Law
- Constitutional Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- backlog claimant 1, fiche 46, Anglais, backlog%20claimant
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit privé
- Droit constitutionnel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- demandeur dont la revendication n'est pas résolue
1, fiche 46, Français, demandeur%20dont%20la%20revendication%20n%27est%20pas%20r%C3%A9solue
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- demandeur dont la revendication est en suspens 1, fiche 46, Français, demandeur%20dont%20la%20revendication%20est%20en%20suspens
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Constitutional Law
- International Relations
- Private Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- backlog claim 1, fiche 47, Anglais, backlog%20claim
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Relations internationales
- Droit privé
Fiche 47, La vedette principale, Français
- revendication non résolue
1, fiche 47, Français, revendication%20non%20r%C3%A9solue
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- revendication en suspens 1, fiche 47, Français, revendication%20en%20suspens
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Backlog Clearance Program
1, fiche 48, Anglais, Backlog%20Clearance%20Program
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Refugee Backlog Clearance Program
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme d'élimination de l'arriéré
1, fiche 48, Français, Programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 48, Français, - Programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le Programme d'élimination de l'arriéré a été établi en 1989 pour permettre le traitement de 95 000 revendications du statut de réfugié qui s'étaient accumulées avant l'adoption d'un nouveau processus de détermination du statut de réfugié. 1, fiche 48, Français, - Programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-02-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- backlog of work 1, fiche 49, Anglais, backlog%20of%20work
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 49, La vedette principale, Français
- travail en souffrance
1, fiche 49, Français, travail%20en%20souffrance
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Backlog Subdivision 1, fiche 50, Anglais, Backlog%20Subdivision
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Subdivision de l'arriéré 1, fiche 50, Français, Subdivision%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- The Backlog clearance process
1, fiche 51, Anglais, The%20Backlog%20clearance%20process
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- The Backlog clearance process : refugee claims made in Canada before January 1, 1989 1, fiche 51, Anglais, The%20Backlog%20clearance%20process%20%3A%20refugee%20claims%20made%20in%20Canada%20before%20January%201%2C%201989
correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Processus d'élimination de l'arriéré
1, fiche 51, Français, Processus%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Processus d'élimination de l'arriéré : revendications du statut de réfugié présentées au Canada avant le 1er janvier 1989 1, fiche 51, Français, Processus%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20%3A%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20pr%C3%A9sent%C3%A9es%20au%20Canada%20avant%20le%201er%20janvier%201989
correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Document publié en 1989 par Emploi et Immigration Canada. Renseignement trouvé dans DOBIS 1, fiche 51, Français, - Processus%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-06-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Processing the Refugee Backlog
1, fiche 52, Anglais, Processing%20the%20Refugee%20Backlog
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Élimination de l'arriéré
1, fiche 52, Français, %C3%89limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 52, Français, - %C3%89limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- backlog of unfilled orders 1, fiche 53, Anglais, backlog%20of%20unfilled%20orders
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- commandes en attente d'exécution
1, fiche 53, Français, commandes%20en%20attente%20d%27ex%C3%A9cution
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-01-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Backlog manual
1, fiche 54, Anglais, Backlog%20manual
Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Élimination de l'arriéré - Guide des procédures
1, fiche 54, Français, %C3%89limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20%2D%20Guide%20des%20proc%C3%A9dures
Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du ministère de l'Emploi et de l'Immigration / Élimination de l'arriéré - Élaboration et coordination de programmes. 1, fiche 54, Français, - %C3%89limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20%2D%20Guide%20des%20proc%C3%A9dures
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-01-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Backlog Canada Immigration Centre 1, fiche 55, Anglais, Backlog%20Canada%20Immigration%20Centre
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Centre d'Immigration Canada - Suppression de l'arriéré 1, fiche 55, Français, Centre%20d%27Immigration%20Canada%20%2D%20Suppression%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CIC - SAR 1, fiche 55, Français, CIC%20%2D%20SAR
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du ministère de l'Emploi et de l'Immigration. 1, fiche 55, Français, - Centre%20d%27Immigration%20Canada%20%2D%20Suppression%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Elimination de l'arriéré - Élaboration et coordination de programmes. 1, fiche 55, Français, - Centre%20d%27Immigration%20Canada%20%2D%20Suppression%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Backlog Canada Immigration Centre 1, fiche 56, Anglais, Backlog%20Canada%20Immigration%20Centre
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Backlog CIC 1, fiche 56, Anglais, Backlog%20CIC
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Backlog Canada Immigration Center
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Centre d'Immigration Canada-Arriéré
1, fiche 56, Français, Centre%20d%27Immigration%20Canada%2DArri%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CIC-A 1, fiche 56, Français, CIC%2DA
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Au Québec : CIC-SAR (Suppression de l'Arriéré des Revendications). 1, fiche 56, Français, - Centre%20d%27Immigration%20Canada%2DArri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-03-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Refugee Language Backlog Program
1, fiche 57, Anglais, Refugee%20Language%20Backlog%20Program
Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Refugee%20Language%20Backlog%20Program
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 57, La vedette principale, Français
- programme de cours de langues pour les demandeurs du statut de réfugié dont le cas fait partie de l'arriéré
1, fiche 57, Français, programme%20de%20cours%20de%20langues%20pour%20les%20demandeurs%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20dont%20le%20cas%20fait%20partie%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée par le service de traduction de Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 57, Français, - programme%20de%20cours%20de%20langues%20pour%20les%20demandeurs%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20dont%20le%20cas%20fait%20partie%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1990-02-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Backlog Itinerant Service 1, fiche 58, Anglais, Backlog%20Itinerant%20Service
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Service itinérant pour l'élimination de l'arriéré 1, fiche 58, Français, Service%20itin%C3%A9rant%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1989-07-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Refugee Backlog Clearance 1, fiche 59, Anglais, Refugee%20Backlog%20Clearance
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Suppression de l'arriéré des revendicateurs du statut de réfugié 1, fiche 59, Français, Suppression%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendicateurs%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Arrangement and Description Backlog Cost-Shared Cooperative Program
1, fiche 60, Anglais, Arrangement%20and%20Description%20Backlog%20Cost%2DShared%20Cooperative%20Program
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 60, Anglais, - Arrangement%20and%20Description%20Backlog%20Cost%2DShared%20Cooperative%20Program
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme coopératif à frais partagés de classement et de description
1, fiche 60, Français, Programme%20coop%C3%A9ratif%20%C3%A0%20frais%20partag%C3%A9s%20de%20classement%20et%20de%20description
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 60, Français, - Programme%20coop%C3%A9ratif%20%C3%A0%20frais%20partag%C3%A9s%20de%20classement%20et%20de%20description
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-11-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- backlog planting 1, fiche 61, Anglais, backlog%20planting
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 61, La vedette principale, Français
- reboisement des territoires non régénérés après coupe
1, fiche 61, Français, reboisement%20des%20territoires%20non%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coupe
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- exploitation des arrérages 1, fiche 61, Français, exploitation%20des%20arr%C3%A9rages
proposition, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
En sylviculture, exécution de travaux de reboisement visant à combler un déficit en matière ligneuse non régénérée naturellement après coupe, en raison de facteurs humains (par ex.: coupe à blanc avec absence de semenciers), accidentels (par ex.: incendies de forêts), ou pathologiques (par ex.: attaques d'insectes, champignons, etc.). 1, fiche 61, Français, - reboisement%20des%20territoires%20non%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coupe
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme non officiel "arrérages" pour désigner les territoires non régénérés après coupe, est employé parfois par les sylviculturalistes québécois. 1, fiche 61, Français, - reboisement%20des%20territoires%20non%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coupe
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Équivalent formulé après conversation avec M. Armand Corriveau du Centre de foresterie des Laurentides d'Environnement Canada à Sainte-Foy. 1, fiche 61, Français, - reboisement%20des%20territoires%20non%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coupe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Administrative Review of the Refugee Claim Backlog 1, fiche 62, Anglais, Administrative%20Review%20of%20the%20Refugee%20Claim%20Backlog
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 62, La vedette principale, Français
- examen administratif des revendications du statut de réfugié faisant partie de l'arriéré
1, fiche 62, Français, examen%20administratif%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20faisant%20partie%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-01-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Library Science
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Arrangement and Description Backlog Reduction Program 1, fiche 63, Anglais, Co%2Doperative%20Arrangement%20and%20Description%20Backlog%20Reduction%20Program
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CADBRP 1, fiche 63, Anglais, CADBRP
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Bibliothéconomie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Programme coopératif de classement et de description visant à réduire l'accumulation de documents 1, fiche 63, Français, Programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20classement%20et%20de%20description%20visant%20%C3%A0%20r%C3%A9duire%20l%27accumulation%20de%20documents
Fiche 63, Les abréviations, Français
- PCCDRAD 1, fiche 63, Français, PCCDRAD
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source: Archives publiques du Canada. 1, fiche 63, Français, - Programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20classement%20et%20de%20description%20visant%20%C3%A0%20r%C3%A9duire%20l%27accumulation%20de%20documents
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- backlog of salary adjustments 1, fiche 64, Anglais, backlog%20of%20salary%20adjustments
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- arriéré des réajustements de traitement
1, fiche 64, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20r%C3%A9ajustements%20de%20traitement
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-01-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Investigation Backlog Report 1, fiche 65, Anglais, Investigation%20Backlog%20Report
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Relevé des plaintes en instance
1, fiche 65, Français, Relev%C3%A9%20des%20plaintes%20en%20instance
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Rapport de dossiers en souffrance 1, fiche 65, Français, Rapport%20de%20dossiers%20en%20souffrance
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source : Direction des enquêtes. 1, fiche 65, Français, - Relev%C3%A9%20des%20plaintes%20en%20instance
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-12-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- eliminate a backlog
1, fiche 66, Anglais, eliminate%20a%20backlog
verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- résorber un arriéré 1, fiche 66, Français, r%C3%A9sorber%20un%20arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-04-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- backlog
1, fiche 67, Anglais, backlog
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Work lined up and ready for processing, but not yet processed. 1, fiche 67, Anglais, - backlog
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- arriéré de travail
1, fiche 67, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20travail
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- volume de commandes non encore satisfaites 1, fiche 67, Français, volume%20de%20commandes%20non%20encore%20satisfaites
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1982-11-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- funded backlog 1, fiche 68, Anglais, funded%20backlog
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- commandes en carnet financées 1, fiche 68, Français, commandes%20en%20carnet%20financ%C3%A9es
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- commande en carnet financée
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- continuing backlog 1, fiche 69, Anglais, continuing%20backlog
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 69, La vedette principale, Français
- persistance des arriérés 1, fiche 69, Français, persistance%20des%20arri%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
20/3/75 1, fiche 69, Français, - persistance%20des%20arri%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- housing backlog 1, fiche 70, Anglais, housing%20backlog
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pénurie de maisons 1, fiche 70, Français, p%C3%A9nurie%20de%20maisons
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Déb. 13-3-52 p. 444 1, fiche 70, Français, - p%C3%A9nurie%20de%20maisons
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- heavy backlog 1, fiche 71, Anglais, heavy%20backlog
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 71, La vedette principale, Français
- carnet de commandes bien garni 1, fiche 71, Français, carnet%20de%20commandes%20bien%20garni
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


