TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKLOG CLAIMS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Refugee Claims Backlog Implementation
1, fiche 1, Anglais, Refugee%20Claims%20Backlog%20Implementation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
OM 1E 253, numéro. 1, fiche 1, Anglais, - Refugee%20Claims%20Backlog%20Implementation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en œuvre du programme d'élimination de l'arriéré
1, fiche 1, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada NSO 1E 253. 1, fiche 1, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- member of the refugee claims backlog
1, fiche 2, Anglais, member%20of%20the%20refugee%20claims%20backlog
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Refugee Claims Backlog Regulations, Section 2. 2, fiche 2, Anglais, - member%20of%20the%20refugee%20claims%20backlog
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - member%20of%20the%20refugee%20claims%20backlog
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revendicateur
1, fiche 2, Français, revendicateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'arriéré des revendications du statut de réfugié, article 2. 2, fiche 2, Français, - revendicateur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A n'employer que par rapport au Règlement précité ou à la Loi sur l'immigration de 1976. 2, fiche 2, Français, - revendicateur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - revendicateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Refugee Claims Backlog Regulations
1, fiche 3, Anglais, Refugee%20Claims%20Backlog%20Regulations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RCBR 2, fiche 3, Anglais, RCBR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 1986 Refugee Claims Backlog Regulations
- Refugee Backlog Clearance Regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'arriéré des revendications du statut de réfugié
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RARSR 2, fiche 3, Français, RARSR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur l'arriéré des revendications du statut de réfugié, 1986
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Refugee Claims Backlog Regulations, revocation
1, fiche 4, Anglais, Refugee%20Claims%20Backlog%20Regulations%2C%20revocation
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Immigration Act, revocation on March 23, 1989 1, fiche 4, Anglais, - Refugee%20Claims%20Backlog%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'arriéré des revendications du statut de réfugié -- Abrogation
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20%2D%2D%20Abrogation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'immigration, abrogation le 23 mars 1989 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20%2D%2D%20Abrogation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private Law
- Constitutional Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backlog of claims 1, fiche 5, Anglais, backlog%20of%20claims
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit constitutionnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accumulation des revendications
1, fiche 5, Français, accumulation%20des%20revendications
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Backlog clearance process
1, fiche 6, Anglais, The%20Backlog%20clearance%20process
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- The Backlog clearance process : refugee claims made in Canada before January 1, 1989 1, fiche 6, Anglais, The%20Backlog%20clearance%20process%20%3A%20refugee%20claims%20made%20in%20Canada%20before%20January%201%2C%201989
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Processus d'élimination de l'arriéré
1, fiche 6, Français, Processus%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Processus d'élimination de l'arriéré : revendications du statut de réfugié présentées au Canada avant le 1er janvier 1989 1, fiche 6, Français, Processus%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20%3A%20revendications%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20pr%C3%A9sent%C3%A9es%20au%20Canada%20avant%20le%201er%20janvier%201989
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Document publié en 1989 par Emploi et Immigration Canada. Renseignement trouvé dans DOBIS 1, fiche 6, Français, - Processus%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


