TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKPART [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backpart
1, fiche 1, Anglais, backpart
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Covering protection waistcoat ... The ballistic inserts: Material: Aramid-fabric ... completed by special shock-absorber foams. Weight: 6,0 kg (frontpart, backpart and low protection). 1, fiche 1, Anglais, - backpart
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dos de vêtement
1, fiche 1, Français, dos%20de%20v%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Liste des collections de Sibérie [...] Manteau de gala de Femme [...] Dos de vêtement en peau de saumon richement décoré, dans le bas, de motifs stylisés en volutes «tête de l'ours» (chaque femme nivkhe possédait des motifs d'ornementation vestimentaire qui se transmettaient par héritage). 1, fiche 1, Français, - dos%20de%20v%C3%AAtement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backpart moulding machine 1, fiche 2, Anglais, backpart%20moulding%20machine
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil à galber les emboîtages
1, fiche 2, Français, appareil%20%C3%A0%20galber%20les%20embo%C3%AEtages
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- machine à préformer les emboîtages 1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20pr%C3%A9former%20les%20embo%C3%AEtages
nom féminin
- machine pour le moulage arrière 1, fiche 2, Français, machine%20pour%20le%20moulage%20arri%C3%A8re
nom féminin
- machine à galber l'arrière 1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20galber%20l%27arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le «backpart» est l'emboîtage ou l'arrière de la chaussure. Renseignement donné par EMHART Canada Ltée. 1, fiche 2, Français, - appareil%20%C3%A0%20galber%20les%20embo%C3%AEtages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


