TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACKS [12 fiches]

Fiche 1 2021-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A genus of bony fishes in the family [Gasterosteidae].

Terme(s)-clé(s)
  • three-spine sticklebacks
  • threespine stickle backs
  • three-spine stickle backs
  • stickle backs

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gasterosteus est un genre de petits poissons osseux (des épinoches) de la famille des gastérostéidés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
OBS

Être en action [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
OBS

Être en état [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
PF6063
code de formulaire
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF6063.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
PF6063
code de formulaire
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF6063.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Terms usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Terme habituellement utilisés au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Terme(s)-clé(s)
  • split backs
  • splittings

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

Clivage: rupture d'un minéral fissile suivant son plan de cassure naturel le plus favorable (dit plan de clivage). Le clivage de certains minéraux (ardoise, mica) peut se faire en feuillets minces, ou clivures.

OBS

clivure: en contexte, terme le plus souvent utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • clivures

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

... the federal government to deal directly with ... behind the backs of the provinces.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Le gouvernement fédéral [a décidé] de traiter directement avec [...], en faisant cavalier seul.

OBS

Source : l'assurance-emploi et le Fonds d'investissement en ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paperboard
DEF

[In a typical multi-ply paperboard, the] outside layer (ply) of fiber directly opposite to the liner layer.

Français

Domaine(s)
  • Carton

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary
CONT

In some instances, cautions the General Manager at Roctel, employees resist taking on responsibility and try "to put the monkey on the backs" of managers.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général
CONT

Dans certains cas, selon le directeur général de la société Roctel, les employés sont réticents à l'idée d'assumer des responsabilités et tentent «de se défiler sur le dos» des cadres.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :