TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKSHEET [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backsheet
1, fiche 1, Anglais, backsheet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The backing material on an absorbent product such as a diaper or adult incontinence product, usually constructed of polyethylene or polyethylene with a nonwoven laminated to it. 1, fiche 1, Anglais, - backsheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enveloppe de couche
1, fiche 1, Français, enveloppe%20de%20couche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dossier de produits d'hygiène, généralement en polyéthylène ou polyéthylène contrecollé avec un non-tissé. 1, fiche 1, Français, - enveloppe%20de%20couche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backsheet
1, fiche 2, Anglais, backsheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every document in a proceeding shall have a backsheet in accordance with Form 4C .... 1, fiche 2, Anglais, - backsheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feuille arrière
1, fiche 2, Français, feuille%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le document de procédure a une feuille arrière conforme à la formule 4C [...]. 1, fiche 2, Français, - feuille%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


