TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKSPACE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backspace a data medium
1, fiche 1, Anglais, backspace%20a%20data%20medium
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- backspace 2, fiche 1, Anglais, backspace
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Move a data medium backwards a specified distance. 1, fiche 1, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: To move a punched tape backwards by one tape row; to move a magnetic tape backwards by one block. 1, fiche 1, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
backspace a data medium; backspace: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
backspace: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire un retour arrière
1, fiche 1, Français, faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reculer 2, fiche 1, Français, reculer
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faire revenir un support de données sur une distance déterminée. 3, fiche 1, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Reculer une bande perforée d'une rangée de bande; reculer une bande magnétique d'un bloc. 3, fiche 1, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
faire un retour arrière; reculer : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
reculer : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- retroceder un medio de datos
1, fiche 1, Espagnol, retroceder%20un%20medio%20de%20datos
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mover un medio de datos hacia atrás una determinada distancia. 1, fiche 1, Espagnol, - retroceder%20un%20medio%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Printing Processes - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backspace a position
1, fiche 2, Anglais, backspace%20a%20position
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- backspace 1, fiche 2, Anglais, backspace
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Move the print or display position backwards one position along the printing or display line. 1, fiche 2, Anglais, - backspace%20a%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
backspace a position; backspace: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 2, Anglais, - backspace%20a%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Procédés d'impression divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reculer la position
1, fiche 2, Français, reculer%20la%20position
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reculer 1, fiche 2, Français, reculer
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déplacer en arrière la position d'impression ou d'affichage d'un espacement le long de la ligne. 1, fiche 2, Français, - reculer%20la%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reculer la position; reculer : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 2, Français, - reculer%20la%20position
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Distintos procesos de impresión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retroceder la posición
1, fiche 2, Espagnol, retroceder%20la%20posici%C3%B3n
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mover la posición de impresión o de pantalla hacia atrás una posición de acuerdo a la línea de impresión o de pantalla. 1, fiche 2, Espagnol, - retroceder%20la%20posici%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backspace character
1, fiche 3, Anglais, backspace%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BS 2, fiche 3, Anglais, BS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- backspace 3, fiche 3, Anglais, backspace
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A format effector that causes the print or display position to move one position backward along the line without producing the printing or display of any graphic. 3, fiche 3, Anglais, - backspace%20character
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
backspace character; BS: term, abbreviation and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 3, Anglais, - backspace%20character
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
backspace: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - backspace%20character
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractère espace arrière
1, fiche 3, Français, caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BS 2, fiche 3, Français, BS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace arrière 3, fiche 3, Français, espace%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
- retour arrière 3, fiche 3, Français, retour%20arri%C3%A8re
à éviter, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère de mise en page destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage d'un pas vers l'arrière le long de la ligne de base, sans provoquer l'impression ou l'apparition d'un symbole graphique. 3, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caractère espace arrière; BS : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
espace arrière; retour arrière : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- espacio atrás
1, fiche 3, Espagnol, espacio%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- retroceso 1, fiche 3, Espagnol, retroceso
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backspace control
1, fiche 4, Anglais, backspace%20control
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device that permits return of the recording medium or of the recording medium or of the recording head, playback head or combined head, to a point that may be pre-determined. 1, fiche 4, Anglais, - backspace%20control
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
backspace control: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - backspace%20control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commande de rappel arrière
1, fiche 4, Français, commande%20de%20rappel%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commande de rappel arrière : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - commande%20de%20rappel%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Backspace key
1, fiche 5, Anglais, Backspace%20key
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- backspace key 2, fiche 5, Anglais, backspace%20key
correct
- Back Space key 3, fiche 5, Anglais, Back%20Space%20key
correct
- back space key 4, fiche 5, Anglais, back%20space%20key
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A backspace key on a keyboard moves the cursor or insertion point backward one character space. The Backspace key may also delete the character to the left of the cursor or insertion point. 5, fiche 5, Anglais, - Backspace%20key
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Backspace key on an English keyboard adopts different variations such as: Back Space, backspace, back-space, Backspace, a straight arrow pointing left, etc. 6, fiche 5, Anglais, - Backspace%20key
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Back space key
- Back-Space key
- Back-space key
- back-space key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- touche Retour arrière
1, fiche 5, Français, touche%20Retour%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- touche de retour arrière 2, fiche 5, Français, touche%20de%20retour%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- touche de rappel arrière 3, fiche 5, Français, touche%20de%20rappel%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- touche de retour-arrière 4, fiche 5, Français, touche%20de%20retour%2Darri%C3%A8re
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Touche qui effectue un rappel arrière. 5, fiche 5, Français, - touche%20Retour%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Touche Retour arrière. Touche qui déplace le curseur vers la gauche, caractère par caractère, en effaçant chaque caractère au passage. Dans les environnements graphiques, cette touche efface le texte sélectionné ou, en l'absence de texte sélectionné, efface le caractère situé à gauche du point d'insertion. 1, fiche 5, Français, - touche%20Retour%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La touche Retour arrière sur un clavier français est souvent représentée par une flèche droite pointant vers la gauche, mais certaines exceptions s'appliquent en raison d'un espace plus restreint et de différents fabricants. 6, fiche 5, Français, - touche%20Retour%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- touche Retour Arrière
- touche Retour-arrière
- touche Retour-Arrière
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backspace a position
1, fiche 6, Anglais, backspace%20a%20position
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- backspace 1, fiche 6, Anglais, backspace
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
move the print or display position backwards one position along the printing or display line 1, fiche 6, Anglais, - backspace%20a%20position
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
backspace a position; backspace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 6, Anglais, - backspace%20a%20position
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reculer la position
1, fiche 6, Français, reculer%20la%20position
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- reculer 1, fiche 6, Français, reculer
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
déplacer en arrière la position d'impression ou d'affichage d'un espacement le long de la ligne 1, fiche 6, Français, - reculer%20la%20position
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reculer la position; reculer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 6, Français, - reculer%20la%20position
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backspace a data medium
1, fiche 7, Anglais, backspace%20a%20data%20medium
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- backspace 1, fiche 7, Anglais, backspace
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
move a data medium backwards a specified distance 1, fiche 7, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Example: To move a punched tape backwards by one tape row; to move a magnetic tape backwards by one block. 1, fiche 7, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
backspace a data medium; backspace: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Anglais, - backspace%20a%20data%20medium
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire un retour arrière
1, fiche 7, Français, faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- reculer 1, fiche 7, Français, reculer
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
faire revenir un support de données sur une distance déterminée 1, fiche 7, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Reculer une bande perforée d'une rangée de bande; reculer une bande magnétique d'un bloc. 1, fiche 7, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
faire un retour arrière; reculer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Français, - faire%20un%20retour%20arri%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unit backspace character
1, fiche 8, Anglais, unit%20backspace%20character
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UBS 1, fiche 8, Anglais, UBS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A word processing formatting control that moves the printing or display point to the left one escapement unit as defined to provide character alignment in proportionally spaced text. 2, fiche 8, Anglais, - unit%20backspace%20character
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caractère de retour arrière d'une unité
1, fiche 8, Français, caract%C3%A8re%20de%20retour%20arri%C3%A8re%20d%27une%20unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carácter de retroceso de unidad
1, fiche 8, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20retroceso%20de%20unidad
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Control de formato del procesamiento de palabras que mueve el punto de impresión o de visualización una unidad hacia la izquierda, según se ha definido, para proporcionar la alineación de los caracteres en un texto de espacios proporcionados. 2, fiche 8, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20retroceso%20de%20unidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- backspacing
1, fiche 9, Anglais, backspacing
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- backspace 2, fiche 9, Anglais, backspace
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Moving the print or display position backwards one position on the same line. 1, fiche 9, Anglais, - backspacing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
backspacing: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 9, Anglais, - backspacing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- espacement arrière
1, fiche 9, Français, espacement%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de la position d'impression ou d'affichage d'un espace vers l'arrière sur la même ligne. 1, fiche 9, Français, - espacement%20arri%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
espacement arrière : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 9, Français, - espacement%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- measured backspace
1, fiche 10, Anglais, measured%20backspace
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In DE, a transcriber feature which provides a controlled repeat of recorded dictation each time the foot pedal is depressed. 1, fiche 10, Anglais, - measured%20backspace
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retour arrière mesuré
1, fiche 10, Français, retour%20arri%C3%A8re%20mesur%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rappel arrière mesuré 1, fiche 10, Français, rappel%20arri%C3%A8re%20mesur%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir rappel arrière et retour arrière. 1, fiche 10, Français, - retour%20arri%C3%A8re%20mesur%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- required backspace 1, fiche 11, Anglais, required%20backspace
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retour arrière imposé
1, fiche 11, Français, retour%20arri%C3%A8re%20impos%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- destructive backspace
1, fiche 12, Anglais, destructive%20backspace
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espacement arrière destructif
1, fiche 12, Français, espacement%20arri%C3%A8re%20destructif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rappel arrière destructif 1, fiche 12, Français, rappel%20arri%C3%A8re%20destructif
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espacement arrière avec effacement des données. 1, fiche 12, Français, - espacement%20arri%C3%A8re%20destructif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce syntagme est construit sur le modèle de : destructive reading = lecture destructive. 1, fiche 12, Français, - espacement%20arri%C3%A8re%20destructif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- backspace correction 1, fiche 13, Anglais, backspace%20correction
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For the WP system, to correct the last letter keyed, the operator need only press rub or backspace and enter the new character directly over the wrong one. 1, fiche 13, Anglais, - backspace%20correction
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 13, Anglais, - backspace%20correction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rappel arrière-correction
1, fiche 13, Français, rappel%20arri%C3%A8re%2Dcorrection
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour corriger la dernière lettre introduite, l'opérateur d'une machine de traitement de texte n'a qu'à appuyer sur la touche rub (effacer) ou back-space et introduire le nouveau caractère directement par-dessus. 1, fiche 13, Français, - rappel%20arri%C3%A8re%2Dcorrection
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-04-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- express backspace 1, fiche 14, Anglais, express%20backspace
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- retour marge instantané
1, fiche 14, Français, retour%20marge%20instantan%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-04-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- backspace code
1, fiche 15, Anglais, backspace%20code
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A key-operated instruction which backspaces the carriage or carrier of a WP typewriter without backspacing the recording medium. It is used, for example, in underscoring. 1, fiche 15, Anglais, - backspace%20code
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- instruction de rappel arrière
1, fiche 15, Français, instruction%20de%20rappel%20arri%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce syntagme a été construit sur le modèle de : backspace key = touche de rappel arrière (GINIM/1984///14). 1, fiche 15, Français, - instruction%20de%20rappel%20arri%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


