TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACKSPACE POSITION [2 fiches]

Fiche 1 2024-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Printing Processes - Various
DEF

Move the print or display position backwards one position along the printing or display line.

OBS

backspace a position; backspace: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Déplacer en arrière la position d'impression ou d'affichage d'un espacement le long de la ligne.

OBS

reculer la position; reculer : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Distintos procesos de impresión
DEF

Mover la posición de impresión o de pantalla hacia atrás una posición de acuerdo a la línea de impresión o de pantalla.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.01.29 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

move the print or display position backwards one position along the printing or display line

OBS

backspace a position; backspace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.01.29 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

déplacer en arrière la position d'impression ou d'affichage d'un espacement le long de la ligne

OBS

reculer la position; reculer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :