TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACKSTAY [3 fiches]

Fiche 1 2014-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A backstay running from mast to rail of a sailing ship [or boat] and adjustable by means of a tackle or lever.

OBS

Usually used in cases where the boom is too long to clear the backstays when going about. A non-adjustable backstay is called a standing or permanent backstay.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Hauban mobile qui retient le mât sur l'arrière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Vela y navegación de placer
DEF

Cable que sujeta el palo a la borda o regala y que queda fijado detrás de los obenques.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

Standing or running (adjustable) wire rigging that supports the mast from the stern; a wire mast support leading aft to the deck or another mast.

CONT

One significant structural problem that the boat has already weathered is that one of the cap-shrouds came loose. These are ½ inch steel cables that run from the sides of the boat almost all of the way to the masthead. These lines serve to keep the mast upright ...

Terme(s)-clé(s)
  • cap-shroud

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Sur les voiliers, câbles qui part de la partie supérieure du mât et se termine sur le travers du navire, en arrière des haubans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
DEF

Cabo grueso, firme o volante, que se da en ayuda de los obenques de juanete.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :