TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKSTRAP [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backstrap loom
1, fiche 1, Anglais, backstrap%20loom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back-strap loom 2, fiche 1, Anglais, back%2Dstrap%20loom
correct, nom
- loin loom 3, fiche 1, Anglais, loin%20loom
correct, nom
- body-tension loom 3, fiche 1, Anglais, body%2Dtension%20loom
correct, nom
- back-tension loom 4, fiche 1, Anglais, back%2Dtension%20loom
correct, nom
- body-tensioned loom 5, fiche 1, Anglais, body%2Dtensioned%20loom
correct, nom
- back-tensioned loom 5, fiche 1, Anglais, back%2Dtensioned%20loom
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a backstrap loom is characterised by a strap fixed to one end of the loom which the weaver wears around their waist, while the other end of the loom has individual straps that allow it to be anchored to a railing or pole, making the device portable. The loom allows the weaver to use their lower body to actively regulate the tension on the warp threads. 3, fiche 1, Anglais, - backstrap%20loom
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back strap loom
- body tension loom
- body tensioned loom
- back tensioned loom
- back tension loom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métier à ceinture
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métier à tisser à ceinture 2, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser de ceinture 3, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier de ceinture 3, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser à sangle 4, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20sangle
correct, nom masculin
- métier à sangle dorsale 5, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20sangle%20dorsale
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On appelle «métier à ceinture» un métier à tisser de petites dimensions, très simple dans sa conception et sa mise en œuvre. Celui-ci est doté d'une ensouple solidarisée par une ceinture au dos de l'artisan qui ajuste la tension des fils de chaîne en s'inclinant plus ou moins. Ce dernier travaille à genoux ou assis, et glisse une navette de trame (souvent une simple baguette de bois) entre les fils de chaîne [...] Le tissu se forme ainsi devant le tisserand en «montant». L'installation suppose un deuxième point d'attache en hauteur : simple crochet au mur ou au plafond, branche d'arbre, piquet, etc. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backstrap loom
1, fiche 2, Anglais, backstrap%20loom
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
backstrap loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - backstrap%20loom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métier à ceinture
1, fiche 2, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
métier à ceinture : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back strap
1, fiche 3, Anglais, back%20strap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back strip 1, fiche 3, Anglais, back%20strip
correct
- backstrap 2, fiche 3, Anglais, backstrap
correct
- backstrip 2, fiche 3, Anglais, backstrip
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A strip of leather covering back-seam of shoe quarter. 1, fiche 3, Anglais, - back%20strap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 3, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de dessus de la tige couvrant et renforçant la piqûre de jointage de l'arrière des quartiers. 1, fiche 3, Français, - baguette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backstrap
1, fiche 4, Anglais, backstrap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Part of the frame at the rear of the grip on a pistol or revolver. 1, fiche 4, Anglais, - backstrap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dos de crosse
1, fiche 4, Français, dos%20de%20crosse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie de la carcasse à l'arrière de la crosse d'une arme de poing. 1, fiche 4, Français, - dos%20de%20crosse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dos de crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - dos%20de%20crosse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backstrap weaving 1, fiche 5, Anglais, backstrap%20weaving
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tissage au métier à bras
1, fiche 5, Français, tissage%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bras
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backstay 1, fiche 6, Anglais, backstay
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- backstrap 1, fiche 6, Anglais, backstrap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bride arrière
1, fiche 6, Français, bride%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- jockey backstrap 1, fiche 7, Anglais, jockey%20backstrap
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Leather Worker, Montreal, 1922. 1, fiche 7, Anglais, - jockey%20backstrap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baguette à talonnette 1, fiche 7, Français, baguette%20%C3%A0%20talonnette
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Service Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- backstrap worker 1, fiche 8, Anglais, backstrap%20worker
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(shap craft) 1, fiche 8, Anglais, - backstrap%20worker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entreprises de services
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier des ateliers de réparation
1, fiche 8, Français, ouvrier%20des%20ateliers%20de%20r%C3%A9paration
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


