TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKUP [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backup goaltender
1, fiche 1, Anglais, backup%20goaltender
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alternate goaltender 2, fiche 1, Anglais, alternate%20goaltender
correct, nom
- backup goalie 1, fiche 1, Anglais, backup%20goalie
correct, nom
- alternate goalie 3, fiche 1, Anglais, alternate%20goalie
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An alternate goaltender may replace the starting goaltender who has been ejected from the game or has been assessed a game misconduct, gross misconduct or a match penalty. In the event there is no alternate goaltender recorded on the playing line-up, the starting goaltender's place may be taken by any player on the official game report. 2, fiche 1, Anglais, - backup%20goaltender
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-up goaltender
- back-up goalie
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gardien de but substitut
1, fiche 1, Français, gardien%20de%20but%20substitut
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gardienne de but substitut 2, fiche 1, Français, gardienne%20de%20but%20substitut
correct, nom féminin
- gardien substitut 1, fiche 1, Français, gardien%20substitut
correct, nom masculin
- gardienne substitut 3, fiche 1, Français, gardienne%20substitut
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un gardien de but substitut peut prendre la place d'un gardien de but partant qui est expulsé du match ou qui écope d'une punition d'extrême inconduite, d'inconduite grossière ou de match. Lorsqu'il n'y a pas de gardien de but substitut désigné sur la formation initiale, la place du gardien de but partant peut être prise par n'importe quel joueur inscrit sur la feuille de match officielle. 1, fiche 1, Français, - gardien%20de%20but%20substitut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency backup goaltender
1, fiche 2, Anglais, emergency%20backup%20goaltender
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EBUG 2, fiche 2, Anglais, EBUG
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- emergency backup goalie 3, fiche 2, Anglais, emergency%20backup%20goalie
correct, nom
- EBUG 3, fiche 2, Anglais, EBUG
correct, nom
- EBUG 3, fiche 2, Anglais, EBUG
- emergency goaltender 1, fiche 2, Anglais, emergency%20goaltender
correct, nom
- emergency goalie 2, fiche 2, Anglais, emergency%20goalie
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the NHL [National Hockey League], every team dresses two goaltenders per game—a starter and a backup. But in the rare case that both become unavailable due to injury or illness during a game, the team can turn to an emergency backup goalie, or EBUG. 2, fiche 2, Anglais, - emergency%20backup%20goaltender
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- emergency back-up goaltender
- emergency back-up goalie
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gardien de but d'urgence
1, fiche 2, Français, gardien%20de%20but%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gardienne de but d'urgence 2, fiche 2, Français, gardienne%20de%20but%20d%27urgence
correct, nom féminin
- gardien d'urgence 3, fiche 2, Français, gardien%20d%27urgence
correct, nom masculin
- gardienne d'urgence 2, fiche 2, Français, gardienne%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les équipes de la LNH [Ligue nationale de hockey] pourront compter sur un gardien d'urgence plus aguerri. Les nouvelles règles autoriseront le recours à des gardiens qui auront disputé moins de 80 matchs chez les professionnels et aucun lors des trois saisons précédentes. [...] chaque formation aura désormais son propre gardien d'urgence. Il ne fera pas partie de l'équipe, il ne sera pas considéré comme un joueur, mais il pourra accompagner le club dans ses déplacements et être avec lui toute la saison durant. 4, fiche 2, Français, - gardien%20de%20but%20d%27urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data backup plan
1, fiche 3, Anglais, data%20backup%20plan
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... prominent backup software trends that may impact your data backup plan include increased use of storage snapshots, remote replication and the role of continuous data protection (CDP) in data backup planning. 1, fiche 3, Anglais, - data%20backup%20plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de sauvegarde des données
1, fiche 3, Français, plan%20de%20sauvegarde%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Un] plan de sauvegarde des données décrit le processus global qui permet de faire une copie des données, des bases de données, des systèmes, des applications et de toutes autres ressources d'information. 2, fiche 3, Français, - plan%20de%20sauvegarde%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plan de copia de seguridad
1, fiche 3, Espagnol, plan%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- plan de copia de respaldo 2, fiche 3, Espagnol, plan%20de%20copia%20de%20respaldo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los planes de copia de seguridad son las reglas que la consola de administración utiliza para definir la frecuencia con la que se crea una copia de seguridad de los datos de la aplicación, por cuánto tiempo se retienen y cómo se replican las copias de seguridad de datos de la aplicación. 1, fiche 3, Espagnol, - plan%20de%20copia%20de%20seguridad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- differential backup
1, fiche 4, Anglais, differential%20backup
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A differential backup is a backup of all changed files since the last full backup. 2, fiche 4, Anglais, - differential%20backup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sauvegarde différentielle
1, fiche 4, Français, sauvegarde%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plus lente par nature que la sauvegarde incrémentale, la sauvegarde différentielle consiste à sauvegarder tous les fichiers modifiés depuis la dernière sauvegarde complète. 2, fiche 4, Français, - sauvegarde%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad diferencial
1, fiche 4, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20diferencial
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- respaldo diferencial 2, fiche 4, Espagnol, respaldo%20diferencial
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Respaldo diferencial. [...] Este tipo de respaldo también guarda todos los archivos o documentos modificados o que recientemente se han creado en una fecha posterior al último [respaldo] completo realizado. 2, fiche 4, Espagnol, - copia%20de%20seguridad%20diferencial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disk-to-disk backup
1, fiche 5, Anglais, disk%2Dto%2Ddisk%20backup
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A disk-to-disk backup is simply a backup that is written to a disk or disk array instead of to a tape. 2, fiche 5, Anglais, - disk%2Dto%2Ddisk%20backup
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- disc-to-disc backup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sauvegarde disque à disque
1, fiche 5, Français, sauvegarde%20disque%20%C3%A0%20disque
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le cryptage est essentiel, même avec la sécurité physique d'une sauvegarde disque à disque. 2, fiche 5, Français, - sauvegarde%20disque%20%C3%A0%20disque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad de disco a disco
1, fiche 5, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20de%20disco%20a%20disco
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La] copia de seguridad de disco a disco puede evitar la pérdida del trabajo de un día si se produce una falla del disco u otra pérdida de datos entre las copias de seguridad nocturnas. 1, fiche 5, Espagnol, - copia%20de%20seguridad%20de%20disco%20a%20disco
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- file backup
1, fiche 6, Anglais, file%20backup
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A complete or partial copy of a file made for possible later reconstruction of the file. 1, fiche 6, Anglais, - file%20backup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sauvegarde de fichiers
1, fiche 6, Français, sauvegarde%20de%20fichiers
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde de fichiers protège des données critiques contre la suppression, la corruption ou la perte accidentelles. Elle est idéale pour les fichiers générés par les utilisateurs et permet une récupération plus rapide avec moins d'espace de stockage. 1, fiche 6, Français, - sauvegarde%20de%20fichiers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad de ficheros
1, fiche 6, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20de%20ficheros
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- respaldo de ficheros 2, fiche 6, Espagnol, respaldo%20de%20ficheros
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] el objeto de la mayor parte de las copias de seguridad de ficheros [...] consiste en crear una copia de los datos, de forma que se puedan restaurar uno o varios archivos, o aplicaciones determinadas tras la pérdida de los datos o debido a un desastre. 1, fiche 6, Espagnol, - copia%20de%20seguridad%20de%20ficheros
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- incremental backup
1, fiche 7, Anglais, incremental%20backup
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An incremental backup is a backup of all changed files since the last full or incremental backup. 2, fiche 7, Anglais, - incremental%20backup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sauvegarde incrémentale
1, fiche 7, Français, sauvegarde%20incr%C3%A9mentale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sauvegarde incrémentielle 2, fiche 7, Français, sauvegarde%20incr%C3%A9mentielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans une sauvegarde incrémentale, on procède à la sauvegarde de tous les éléments modifiés (fichiers nouveaux ou modifiés) depuis la dernière sauvegarde, quel que soit son type. 3, fiche 7, Français, - sauvegarde%20incr%C3%A9mentale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad incremental
1, fiche 7, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20incremental
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- respaldo incremental 2, fiche 7, Espagnol, respaldo%20incremental
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] respaldo en el cual un programa del disco duro respalda solamente aquellos archivos (ficheros) que han sufrido cambios desde que se hizo el último procedimiento de respaldo. 3, fiche 7, Espagnol, - copia%20de%20seguridad%20incremental
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- full backup
1, fiche 8, Anglais, full%20backup
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A full backup is a complete backup of all files on the designated hard drive. 2, fiche 8, Anglais, - full%20backup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sauvegarde complète
1, fiche 8, Français, sauvegarde%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sauvegarde totale 2, fiche 8, Français, sauvegarde%20totale
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde complète [correspond à] une copie exhaustive des données [d'un] disque ou [d'un] répertoire. 3, fiche 8, Français, - sauvegarde%20compl%C3%A8te
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad completa
1, fiche 8, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20completa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- copia de seguridad total 1, fiche 8, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20total
correct, nom féminin
- respaldo completo 2, fiche 8, Espagnol, respaldo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una copia de seguridad completa, también conocida como copia de seguridad total, [...] crea una copia exacta de todo un conjunto de datos. [...] Para crear una copia de seguridad completa, los datos se copian en un almacenamiento físico, como un disco duro externo o una memoria USB, o se suben a un almacenamiento en la nube. 1, fiche 8, Espagnol, - copia%20de%20seguridad%20completa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- backup and restore procedure
1, fiche 9, Anglais, backup%20and%20restore%20procedure
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- backup and restore method 2, fiche 9, Anglais, backup%20and%20restore%20method
correct, nom
- backup and restore 3, fiche 9, Anglais, backup%20and%20restore
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Backup and restore procedures involve making copies of data and applications to a separate device. These copies are used to recover data if the original is lost or damaged. This process is crucial for any business to ensure continuity and minimize downtime. 4, fiche 9, Anglais, - backup%20and%20restore%20procedure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- méthode de sauvegarde et de restauration
1, fiche 9, Français, m%C3%A9thode%20de%20sauvegarde%20et%20de%20restauration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sauvegarde et restauration 1, fiche 9, Français, sauvegarde%20et%20restauration
correct, nom féminin
- méthode de sauvegarde et de rétablissement 2, fiche 9, Français, m%C3%A9thode%20de%20sauvegarde%20et%20de%20r%C3%A9tablissement
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de sauvegarde et de restauration. La sauvegarde et la restauration sont des méthodes qui peuvent être utilisées pour créer des copies d'une base de données et récupérer la base de données à l'aide de la copie. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9thode%20de%20sauvegarde%20et%20de%20restauration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de respaldo y recuperación
1, fiche 9, Espagnol, procedimiento%20de%20respaldo%20y%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- método de respaldo y recuperación 2, fiche 9, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20respaldo%20y%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- respaldo y recuperación 1, fiche 9, Espagnol, respaldo%20y%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-09-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backup data
1, fiche 10, Anglais, backup%20data
correct, nom pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As updated versions of backup data are stored in active data pools, older versions are deactivated and removed during reclamation. 2, fiche 10, Anglais, - backup%20data
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- données de sauvegarde
1, fiche 10, Français, donn%C3%A9es%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une bonne connaissance de la manière dont les données de sauvegarde sont stockées et organisées vous permettra de gérer celles-ci de manière efficace. 2, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sauvegarde
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- donnée de sauvegarde
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- datos de respaldo
1, fiche 10, Espagnol, datos%20de%20respaldo
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un servidor de copia de seguridad local puede ser una solución de respaldo rentable para una oficina pequeña, pero no protege los datos de respaldo contra interrupciones locales o desastres físicos. 1, fiche 10, Espagnol, - datos%20de%20respaldo
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dato de respaldo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 11, Anglais, backup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a procedure, technique, or hardware used to help recover lost or destroyed data or to keep a system operating. 2, fiche 11, Anglais, - backup
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
backup: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 11, Anglais, - backup
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
backup: The noun and adjective are spelled as one word, with no hyphen: backup. 4, fiche 11, Anglais, - backup
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 11, Français, de%20secours
correct, adjectif, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- de sauvegarde 2, fiche 11, Français, de%20sauvegarde
correct, adjectif, normalisé
- de sécurité 3, fiche 11, Français, de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, adjectif
- de réserve 3, fiche 11, Français, de%20r%C3%A9serve
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une procédure, une technique ou un matériel utilisés pour aider à recouvrer des données perdues ou détruites, ou pour maintenir un système en fonctionnement. 4, fiche 11, Français, - de%20secours
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
de secours : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 11, Français, - de%20secours
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
de secours; de sauvegarde : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 11, Français, - de%20secours
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- de respaldo
1, fiche 11, Espagnol, de%20respaldo
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- de resguardo 1, fiche 11, Espagnol, de%20resguardo
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-09-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- backup configuration
1, fiche 12, Anglais, backup%20configuration
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The backup configuration determines how long is the back up cycle and when the full back up is taken. Based on the defined backup configuration, on the first day of the cycle a full backup is taken and consecutive daily incremental backups are taken until the next full backup day. 1, fiche 12, Anglais, - backup%20configuration
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- configuration de sauvegarde
1, fiche 12, Français, configuration%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La configuration de sauvegarde peut uniquement être téléchargée à partir du serveur TFTP [protocole simplifié de transfert de fichiers] vers le point d'accès. 1, fiche 12, Français, - configuration%20de%20sauvegarde
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- configuración de respaldo
1, fiche 12, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El nodo primario es una opción para la configuración de respaldo. 1, fiche 12, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%20de%20respaldo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-09-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- backup copy
1, fiche 13, Anglais, backup%20copy
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- security copy 2, fiche 13, Anglais, security%20copy
correct, nom
- backup 3, fiche 13, Anglais, backup
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A copy of a file, [or other] that can be used if the original is lost or damaged. 4, fiche 13, Anglais, - backup%20copy
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- back-up copy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- copie de sauvegarde
1, fiche 13, Français, copie%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- copie de sécurité 2, fiche 13, Français, copie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- copie de secours 3, fiche 13, Français, copie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] copie d'un ou plusieurs fichiers ou programmes, le plus souvent mise à jour à intervalles réguliers, et qui permet la restauration des données en cas de perte [...] 4, fiche 13, Français, - copie%20de%20sauvegarde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad
1, fiche 13, Espagnol, copia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- copia de respaldo 1, fiche 13, Espagnol, copia%20de%20respaldo
correct, nom féminin
- copia de resguardo 1, fiche 13, Espagnol, copia%20de%20resguardo
correct, nom féminin
- copia de reserva 2, fiche 13, Espagnol, copia%20de%20reserva
correct, nom féminin
- copia auxiliar 3, fiche 13, Espagnol, copia%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] duplicado de un archivo informático que se guarda en previsión de la pérdida o destrucción del original [...] 1, fiche 13, Espagnol, - copia%20de%20seguridad
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backup file
1, fiche 14, Anglais, backup%20file
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- back-up file 2, fiche 14, Anglais, back%2Dup%20file
correct, nom
- data-backup file 3, fiche 14, Anglais, data%2Dbackup%20file
correct, nom
- backing file 2, fiche 14, Anglais, backing%20file
nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A copy of a file made for a possible reconstruction of data that may be lost. 4, fiche 14, Anglais, - backup%20file
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Example: A copy of a file preserved at an alternate site. 5, fiche 14, Anglais, - backup%20file
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
backup file: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 14, Anglais, - backup%20file
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- data backup file
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fichier de sauvegarde
1, fiche 14, Français, fichier%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fichier de secours 2, fiche 14, Français, fichier%20de%20secours
correct, nom masculin, normalisé
- fichier de sauvegarde des données 3, fiche 14, Français, fichier%20de%20sauvegarde%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un fichier effectuée en vue de permettre la reconstitution des données en cas de perte. 4, fiche 14, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une copie sauvegardée dans un autre site. 5, fiche 14, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
fichier de sauvegarde; fichier de secours : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 14, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- archivo de respaldo
1, fiche 14, Espagnol, archivo%20de%20respaldo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- fichero de respaldo 2, fiche 14, Espagnol, fichero%20de%20respaldo
correct, nom masculin
- doble de un archivo 2, fiche 14, Espagnol, doble%20de%20un%20archivo
correct, nom masculin
- doble de un fichero 2, fiche 14, Espagnol, doble%20de%20un%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Copia de un archivo (fichero) hecha para una posible reconstrucción posterior de dicho archivo. 3, fiche 14, Espagnol, - archivo%20de%20respaldo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-06-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- data backup system
1, fiche 15, Anglais, data%20backup%20system
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The essential premise of a data backup system is that it ensures the safety and availability of data if a recovery is needed. To that end, an effective backup solution is one that allows for a quick and easy recovery. Data backup systems provide several recovery options. 2, fiche 15, Anglais, - data%20backup%20system
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
To ensure that the operations and data are safe, data centres are equipped with fire detection and suppression systems, controls for temperature, humidity, and conditioned power, data backup systems and cyber security systems. 3, fiche 15, Anglais, - data%20backup%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de sauvegarde de données
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20sauvegarde%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Afin de s'assurer que l'exploitation et les données sont sécurisées, les centres de données sont équipés de systèmes de détection et d'extinction d'incendies, de commandes de température, de taux d'humidité et d'alimentation conditionnée, de systèmes de sauvegarde de données ainsi que des systèmes de cybersécurité. 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sauvegarde%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sistema de copia de seguridad
1, fiche 15, Espagnol, sistema%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] un sistema de copia de seguridad es esencial para proteger los datos críticos de una empresa y garantizar su disponibilidad en caso de pérdida o daño. 1, fiche 15, Espagnol, - sistema%20de%20copia%20de%20seguridad
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- backup procedure
1, fiche 16, Anglais, backup%20procedure
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- backup operation 2, fiche 16, Anglais, backup%20operation
correct, nom
- backup 3, fiche 16, Anglais, backup
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A procedure to provide for data restoration in case of a failure or a disaster. 4, fiche 16, Anglais, - backup%20procedure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example: Making backup files. 4, fiche 16, Anglais, - backup%20procedure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
backup procedure: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 16, Anglais, - backup%20procedure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- procédure de sauvegarde
1, fiche 16, Français, proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sauvegarde 2, fiche 16, Français, sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Procédure destinée à permettre la restauration des données en cas de défaillance ou de désastre. 3, fiche 16, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Créer des fichiers de secours. 3, fiche 16, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
procédure de sauvegarde : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 16, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- operación de copia de respaldo
1, fiche 16, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20copia%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- operación de copia de seguridad 2, fiche 16, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- back-up musician
1, fiche 17, Anglais, back%2Dup%20musician
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- back up musician
- backup musician
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- musicien d'accompagnement
1, fiche 17, Français, musicien%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- musicienne d'accompagnement 1, fiche 17, Français, musicienne%20d%27accompagnement
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-05-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Plumbing
- Waste Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sewage backup
1, fiche 18, Anglais, sewage%20backup
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sewage back-up 2, fiche 18, Anglais, sewage%20back%2Dup
correct
- sewer backup 1, fiche 18, Anglais, sewer%20backup
correct
- sewer back-up 3, fiche 18, Anglais, sewer%20back%2Dup
correct
- wastewater backup 4, fiche 18, Anglais, wastewater%20backup
correct, voir observation
- waste water backup 4, fiche 18, Anglais, waste%20water%20backup
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A sewage backup occurs when an obstruction or damage prevents wastewater from draining away from [a] house. This usually happens in the main sewer line that connects [a] home to the municipal sanitary sewers, but it could happen elsewhere as well. 1, fiche 18, Anglais, - sewage%20backup
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sewage backup; sewage back-up; sewer backup; sewer back-up: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "sewage" and "sewer" are not synonymous. 5, fiche 18, Anglais, - sewage%20backup
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
wastewater backup; waste water backup: the designation"wastewater" is used as a synonym of the designation "sewage" in the context of sewage backups, but it also refers to all water discharged from various processes, which includes sewage. 6, fiche 18, Anglais, - sewage%20backup
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Plomberie
- Gestion des déchets
Fiche 18, La vedette principale, Français
- refoulement d'égout
1, fiche 18, Français, refoulement%20d%27%C3%A9gout
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- refoulement des eaux d'égout 2, fiche 18, Français, refoulement%20des%20eaux%20d%27%C3%A9gout
correct, nom masculin
- refoulement des eaux usées 3, fiche 18, Français, refoulement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il il y ait plusieurs choses qui provoquent le refoulement d'égout, il existe deux catégories principales : soit quelque chose bloque l'écoulement des eaux usées soit le système ne peut pas traiter la quantité des eaux usées. 4, fiche 18, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
refoulement d'égout; refoulement des eaux d'égout : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les désignations «eau d'égout» et «égout» ne soient pas synonymes. 5, fiche 18, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
refoulement des eaux usées : La désignation «eaux usées» est employée comme synonyme de la désignation «eaux d'égout» dans le contexte des refoulements d'égouts, mais désigne aussi l'ensemble des eaux évacuées par divers procédés, dont les eaux d'égouts. 6, fiche 18, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- refoulement de l'eau d'égout
- refoulement de l'eau usée
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- backup client
1, fiche 19, Anglais, backup%20client
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The role of a backup client is to gather the data that is to be backed up and send it to the storage node. 2, fiche 19, Anglais, - backup%20client
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- back-up client
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- client de sauvegarde
1, fiche 19, Français, client%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'installation terminée, vous devez paramétrer le client de sauvegarde afin que les données de connexion au serveur soient enregistrées. 1, fiche 19, Français, - client%20de%20sauvegarde
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cliente de copia de seguridad
1, fiche 19, Espagnol, cliente%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cliente de seguridad 2, fiche 19, Espagnol, cliente%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La ficha "General" muestra información sobre el cliente de copia de seguridad e incorpora una opción para proteger datos en la red. 3, fiche 19, Espagnol, - cliente%20de%20copia%20de%20seguridad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-08-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Backup Services
1, fiche 20, Anglais, Enterprise%20Backup%20Services
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- EBS 1, fiche 20, Anglais, EBS
correct, pluriel
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Enterprise Backup Services; EBS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 20, Anglais, - Enterprise%20Backup%20Services
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Enterprise Back-up Services
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Services de sauvegarde de l'entreprise
1, fiche 20, Français, Services%20de%20sauvegarde%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SSE 1, fiche 20, Français, SSE
correct, nom masculin pluriel
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Services de sauvegarde de l'entreprise; SSE : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 20, Français, - Services%20de%20sauvegarde%20de%20l%27entreprise
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electric Generating Systems
- Electrical Networks
- Energy Transformation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- backup generator
1, fiche 21, Anglais, backup%20generator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- back-up generator 2, fiche 21, Anglais, back%2Dup%20generator
correct
- emergency generator 3, fiche 21, Anglais, emergency%20generator
correct
- emergency backup generator 4, fiche 21, Anglais, emergency%20backup%20generator
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An emergency generator is a back-up power supply that provides electricity[,] ... in the event of a utility outage. There are two primary types: standby generators, which have a trigger that's automatically switched on[,] in the event your main power supply goes out; and portable generators, which also supply emergency power[,] but must be operated manually. 5, fiche 21, Anglais, - backup%20generator
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- emergency back-up generator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Groupes électrogènes
- Réseaux électriques
- Transformation de l'énergie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- génératrice auxiliaire
1, fiche 21, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- génératrice d'appoint 2, fiche 21, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20d%27appoint
correct, nom féminin
- génératrice de secours 3, fiche 21, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20secours
correct, nom féminin, uniformisé
- génératrice d'urgence 4, fiche 21, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20d%27urgence
correct, nom féminin
- génératrice auxiliaire d'urgence 5, fiche 21, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20auxiliaire%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
génératrice de secours : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 21, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20auxiliaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Grupos electrógenos
- Redes eléctricas
- Transformación de la energía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- generador auxiliar
1, fiche 21, Espagnol, generador%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- generador de reserva 1, fiche 21, Espagnol, generador%20de%20reserva
correct, nom masculin
- generador de apoyo 1, fiche 21, Espagnol, generador%20de%20apoyo
correct, nom masculin
- generador de respaldo 1, fiche 21, Espagnol, generador%20de%20respaldo
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Backup Duty NCO 1, fiche 22, Anglais, Backup%20Duty%20NCO
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, fiche 22, Anglais, - Backup%20Duty%20NCO
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 22, Anglais, - Backup%20Duty%20NCO
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Provide backup assistance to the Primary Duty NCO (Non-Commissioned Officer) when required. Assume the duties and responsibilities of the Primary Duty NCO should he/she be unable to fulfill the duties. 1, fiche 22, Anglais, - Backup%20Duty%20NCO
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Back-Up Duty NCO
- Backup Duty Non-Commissioned Officer
- Back-Up Duty Non-Commissioned Officer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- s.-off. de sécurité suppléant
1, fiche 22, Français, s%2E%2Doff%2E%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20suppl%C3%A9ant
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- s.-off. de sécurité suppléante 1, fiche 22, Français, s%2E%2Doff%2E%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20suppl%C3%A9ante
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
s.-off. : sous-officier; sous-officière. 1, fiche 22, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20suppl%C3%A9ant
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 22, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20suppl%C3%A9ant
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier de sécurité suppléant
- sous-officière de sécurité suppléante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tape cartridge backup system
1, fiche 23, Anglais, tape%20cartridge%20backup%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cartridge backup system 2, fiche 23, Anglais, cartridge%20backup%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
… all depends on one motor and servo system. If that fails, so does everything, including the cartridge backup system. 2, fiche 23, Anglais, - tape%20cartridge%20backup%20system
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- tape cartridge back-up system
- cartridge back-up system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de sauvegarde à cartouche
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20sauvegarde%20%C3%A0%20cartouche
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- remote data back-up
1, fiche 24, Anglais, remote%20data%20back%2Dup
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- electronic data vaulting 2, fiche 24, Anglais, electronic%20data%20vaulting
correct
- electronic vaulting 3, fiche 24, Anglais, electronic%20vaulting
correct
- data vaulting 4, fiche 24, Anglais, data%20vaulting
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The term electronic vaulting is used to describe the transfer of data by electronic means to a backup site, as opposed to the physical shipment of backup tapes or disks. 5, fiche 24, Anglais, - remote%20data%20back%2Dup
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- remote data backup
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sauvegarde à distance
1, fiche 24, Français, sauvegarde%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- télésauvegarde 2, fiche 24, Français, t%C3%A9l%C3%A9sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde à distance consiste à réaliser des sauvegardes sur un support distant [...], généralement sur le site de secours, pour permettre une réactivité plus grande en cas de sinistre. 1, fiche 24, Français, - sauvegarde%20%C3%A0%20distance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- agent-based backup
1, fiche 25, Anglais, agent%2Dbased%20backup
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Agent-based backup is the traditional backup approach ... Agent-based backup products require the user to install a lightweight piece of software on each machine they want to protect. 2, fiche 25, Anglais, - agent%2Dbased%20backup
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- agent-based back-up
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sauvegarde au moyen d'agents
1, fiche 25, Français, sauvegarde%20au%20moyen%20d%27agents
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad basada en agentes
1, fiche 25, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20basada%20en%20agentes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- backup image
1, fiche 26, Anglais, backup%20image
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If backup images are retained permanently, they can be used to restore data at any time. 2, fiche 26, Anglais, - backup%20image
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- back-up image
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- image de sauvegarde
1, fiche 26, Français, image%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les sauvegardes incrémentielles sont rapides et permettent de créer des images de sauvegarde de petite taille. 2, fiche 26, Français, - image%20de%20sauvegarde
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- imagen de copia de seguridad
1, fiche 26, Espagnol, imagen%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Una imagen de copia de seguridad es un archivo que se puede usar para restablecer el Firebox a un estado anterior. 1, fiche 26, Espagnol, - imagen%20de%20copia%20de%20seguridad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- backup manager
1, fiche 27, Anglais, backup%20manager
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
If a backup manager is configured, a previous performed backup can be restored very easily. 2, fiche 27, Anglais, - backup%20manager
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- back-up manager
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gestionnaire de sauvegarde
1, fiche 27, Français, gestionnaire%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- administrador de copias de seguridad
1, fiche 27, Espagnol, administrador%20de%20copias%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- backup verification
1, fiche 28, Anglais, backup%20verification
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Although backup verification doubles the amount of time it takes to complete a backup, it is the most reliable method of ensuring backup integrity ... 2, fiche 28, Anglais, - backup%20verification
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- back-up verification
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vérification de sauvegarde
1, fiche 28, Français, v%C3%A9rification%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- verificación de copias de seguridad
1, fiche 28, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20copias%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- centralized backup
1, fiche 29, Anglais, centralized%20backup
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Centralized backup is a process that allows you to collect data from remote workstations and send it over a network to a main (centralized) ... location for storage. 2, fiche 29, Anglais, - centralized%20backup
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- centralised backup
- centralized back-up
- centralised back-up
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sauvegarde centralisée
1, fiche 29, Français, sauvegarde%20centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Sauvegarde centralisée. Plusieurs boitiers envoient leurs données vers un stockeur de données. 2, fiche 29, Français, - sauvegarde%20centralis%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad centralizada
1, fiche 29, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20centralizada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- backup host
1, fiche 30, Anglais, backup%20host
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
When a backup host is present, backups should only be allowed on the backup host and restores should only be allowed on the database host unless an alternate configuration is created that ignores the remote host. 2, fiche 30, Anglais, - backup%20host
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- back-up host
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hôte de sauvegarde
1, fiche 30, Français, h%C3%B4te%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un hôte de sauvegarde maintient votre réseau en ligne si l'hôte principal tombe en panne. 2, fiche 30, Français, - h%C3%B4te%20de%20sauvegarde
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- computadora central de seguridad
1, fiche 30, Espagnol, computadora%20central%20de%20seguridad
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- ordenador central de seguridad 1, fiche 30, Espagnol, ordenador%20central%20de%20seguridad
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- backup verifier
1, fiche 31, Anglais, backup%20verifier
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Backup verifiers ensure that your backups actually contain what you expect ... 2, fiche 31, Anglais, - backup%20verifier
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- back-up verifier
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vérificateur de sauvegarde
1, fiche 31, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- verificador de copias de seguridad
1, fiche 31, Espagnol, verificador%20de%20copias%20de%20seguridad
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- granular backup
1, fiche 32, Anglais, granular%20backup
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[The] granular backup of specific components can be performed by selecting only specific content. 2, fiche 32, Anglais, - granular%20backup
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- granular back-up
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sauvegarde granulaire
1, fiche 32, Français, sauvegarde%20granulaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- respaldo granular
1, fiche 32, Espagnol, respaldo%20granular
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- network backup
1, fiche 33, Anglais, network%20backup
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
You can perform a local backup, in which the backup software runs on the file server itself and backs up data to a tape drive that's installed in the server. Or, you can perform a network backup, in which you use one network computer to back up data from another network computer. 2, fiche 33, Anglais, - network%20backup
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- network back-up
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sauvegarde par réseau
1, fiche 33, Français, sauvegarde%20par%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad a través de la red
1, fiche 33, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20a%20trav%C3%A9s%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- local backup
1, fiche 34, Anglais, local%20backup
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
You can perform a local backup, in which the backup software runs on the file server itself and backs up data to a tape drive that's installed in the server. Or, you can perform a network backup, in which you use one network computer to back up data from another network computer. 2, fiche 34, Anglais, - local%20backup
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- local back-up
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sauvegarde locale
1, fiche 34, Français, sauvegarde%20locale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad local
1, fiche 34, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20local
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La copia de seguridad local es aquella que se realiza en una unidad de almacenamiento que está localmente conectada al equipo. También se llama copia de seguridad local a una unidad de red accesible desde el ordenador en el que se encuentran los archivos que se desean guardar. 1, fiche 34, Espagnol, - copia%20de%20seguridad%20local
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Masonry Practice
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- backing brick
1, fiche 35, Anglais, backing%20brick
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- back-up brick 2, fiche 35, Anglais, back%2Dup%20brick
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A relatively low-quality brick used behind face brick or other masonry. 3, fiche 35, Anglais, - backing%20brick
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
backing brick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 35, Anglais, - backing%20brick
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- backup brick
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Maçonnerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- brique de blocage
1, fiche 35, Français, brique%20de%20blocage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
brique de blocage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 35, Français, - brique%20de%20blocage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- backup movement 1, fiche 36, Anglais, backup%20movement
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- back-up movement 1, fiche 36, Anglais, back%2Dup%20movement
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transports
Fiche 36, La vedette principale, Français
- manœuvre de refoulement
1, fiche 36, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20refoulement
nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mouvement de refoulement 1, fiche 36, Français, mouvement%20de%20refoulement
nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de refoulement; mouvement de refoulement : termes uniformisés par CP Rail. 1, fiche 36, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20refoulement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- off-site storage location
1, fiche 37, Anglais, off%2Dsite%20storage%20location
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- duplicate data centre 2, fiche 37, Anglais, duplicate%20data%20centre
correct
- duplicate data center 3, fiche 37, Anglais, duplicate%20data%20center
correct
- data backup facility 4, fiche 37, Anglais, data%20backup%20facility
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A geographically separate location that is used to keep backup copies of an organization's electronic data. 5, fiche 37, Anglais, - off%2Dsite%20storage%20location
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Using an off-site storage location for your backup data is the only sensible approach because it mitigates against the possibility that a disaster could happen on-site, destroying everything. 6, fiche 37, Anglais, - off%2Dsite%20storage%20location
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- duplicate datacentre
- duplicate datacenter
- data back-up facility
- offsite storage location
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- centre de sauvegarde
1, fiche 37, Français, centre%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Endroit] protégé, séparé ou éloigné géographiquement du centre informatique, où sont conservées les copies de sauvegarde encore utiles pour l'exploitation. 2, fiche 37, Français, - centre%20de%20sauvegarde
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- disaster recovery site
1, fiche 38, Anglais, disaster%20recovery%20site
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- disaster recovery facility 2, fiche 38, Anglais, disaster%20recovery%20facility
correct
- backup facility 3, fiche 38, Anglais, backup%20facility
correct
- backup site 4, fiche 38, Anglais, backup%20site
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A structural facility, usually a well-constructed building, which can be used to continue an organization's computer operations in the event of a natural or man-made disaster. 1, fiche 38, Anglais, - disaster%20recovery%20site
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- back-up facility
- back-up site
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- centre informatique de secours
1, fiche 38, Français, centre%20informatique%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- centre de secours 2, fiche 38, Français, centre%20de%20secours
correct, nom masculin
- site de secours 2, fiche 38, Français, site%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Centre informatique prenant temporairement le relais d'un centre principal rendu indisponible en raison d'une interruption ou d'un sinistre, afin que soit maintenue la continuité de service. 2, fiche 38, Français, - centre%20informatique%20de%20secours
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- backup storage capacity
1, fiche 39, Anglais, backup%20storage%20capacity
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The solution offers inline deduplication performance and scalability up to 1 petabyte (PB) of physical storage capacity per system that can provide up to 25 PB or more backup storage capacity. 2, fiche 39, Anglais, - backup%20storage%20capacity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- capacité de stockage de mémoire
1, fiche 39, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- capacité de stockage de sauvegarde 2, fiche 39, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de la memoria de almacenamiento
1, fiche 39, Espagnol, capacidad%20de%20la%20memoria%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- memory backup
1, fiche 40, Anglais, memory%20backup
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The memory card is a recent method for memory backup. 1, fiche 40, Anglais, - memory%20backup
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sauvegarde de la mémoire
1, fiche 40, Français, sauvegarde%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- respaldo de memoria
1, fiche 40, Espagnol, respaldo%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- computer backup battery
1, fiche 41, Anglais, computer%20backup%20battery
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- battery backup 2, fiche 41, Anglais, battery%20backup
correct
- battery back-up 3, fiche 41, Anglais, battery%20back%2Dup
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A standby battery kept fully charged for use during a primary power failure. 4, fiche 41, Anglais, - computer%20backup%20battery
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A typical battery backup board is a device designed to provide temporary power for periods ranging from 3 minutes for 128 kilobytes to 4.5 minutes for 32 kilobytes of dynamic random-access memory. It includes a watch-dog timer that sets off an external alarm when the central processing unit fails to activate the battery backup by a predeterminated time. 5, fiche 41, Anglais, - computer%20backup%20battery
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- computer back-up battery
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- batterie de secours
1, fiche 41, Français, batterie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pile de secours 2, fiche 41, Français, pile%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Batterie ayant pour rôle d'alimenter un processeur pendant un temps court en cas de coupure d'alimentation [...] 1, fiche 41, Français, - batterie%20de%20secours
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- batería de respaldo
1, fiche 41, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- pila de respaldo 2, fiche 41, Espagnol, pila%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Baterías de respaldo [...] Los ordenadores conectados a un protector contra sobre-tensiones estarán protegidos contra descargas eléctricas. Pero cuando hay apagones o no hay energía, estas baterías nos permiten trabajar con tranquilidad que nuestros equipos están seguros. 1, fiche 41, Espagnol, - bater%C3%ADa%20de%20respaldo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- back-up facility
1, fiche 42, Anglais, back%2Dup%20facility
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- backup facility 2, fiche 42, Anglais, backup%20facility
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A] facility that stands by, ready for use in case of failure or overload of the normally used facility. 3, fiche 42, Anglais, - back%2Dup%20facility
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The use of redundancy in preparation for disasters is of potential advantage because it can simultaneously address two aspects of disaster preparation–proactive prevention and reactive recovery. Before a disaster occurs, redundant components can mitigate the potential risks by working as backup facilities and preventing the disastrous consequences in advance. 2, fiche 42, Anglais, - back%2Dup%20facility
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- installation de secours
1, fiche 42, Français, installation%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- installation en réserve 1, fiche 42, Français, installation%20en%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad de IT
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- instalación de respaldo
1, fiche 42, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un procedimiento de respaldo aplicable para entidades que no pueden parar sus operaciones por más de algunos segundos, e incluso en aquellas que no pueden parar ante una catástrofe, es contar con instalaciones de respaldo, las que por lo general son una réplica actualizada (en menor escala) del centro de proceso habitual. Estas entidades pueden acudir a esta instalación de respaldo cuando es necesario y continuar operando sus servicios de informática. 1, fiche 42, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20respaldo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- backup memory
1, fiche 43, Anglais, backup%20memory
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In primary memory, applications and instructions are stored in the main memory which makes them relatively faster to access via data bus. [The] processor is able to retrieve data faster than it does with secondary memory, which acts more like a backup memory to store data in external storage devices. 1, fiche 43, Anglais, - backup%20memory
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- back-up memory
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mémoire de secours
1, fiche 43, Français, m%C3%A9moire%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] une procédure, une méthode ou un ordinateur utilisé en cas de panne de la procédure, de la méthode ou de l'ordinateur principal. 1, fiche 43, Français, - m%C3%A9moire%20de%20secours
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- memoria de respaldo
1, fiche 43, Espagnol, memoria%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La memoria virtual utiliza dos niveles de la jerarquía de memoria: la memoria principal y una memoria de respaldo (que suele ser el disco, aunque puede ser una memoria expandida). Sobre [la] memoria de respaldo se establece un mapa uniforme de memoria virtual. 1, fiche 43, Espagnol, - memoria%20de%20respaldo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- back-up system
1, fiche 44, Anglais, back%2Dup%20system
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- backup system 2, fiche 44, Anglais, backup%20system
correct
- standby system 3, fiche 44, Anglais, standby%20system
correct
- fail-over system 4, fiche 44, Anglais, fail%2Dover%20system
correct
- safety system 5, fiche 44, Anglais, safety%20system
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any system, other than the normal one, which enables some continuation of work when the normal system has failed. 3, fiche 44, Anglais, - back%2Dup%20system
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- stand-by system
- failover system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système de secours
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- système auxiliaire 2, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tout système, autre que celui normalement utilisé, et qui permet de continuer le travail d'une certaine manière lorsque le système normal est en panne. 3, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20de%20secours
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sistema de reserva
1, fiche 44, Espagnol, sistema%20de%20reserva
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cloud-to-cloud backup
1, fiche 45, Anglais, cloud%2Dto%2Dcloud%20backup
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cloud-to-cloud backup is a specific type of offsite backup that duplicates data in a software-as-a-service application … and stores the duplicate information in another [software-as-a-service] system. 2, fiche 45, Anglais, - cloud%2Dto%2Dcloud%20backup
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- cloud-to-cloud back-up
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sauvegarde nuage à nuage
1, fiche 45, Français, sauvegarde%20nuage%20%C3%A0%20nuage
proposition, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- copia seguridad de nube a nube
1, fiche 45, Espagnol, copia%20seguridad%20de%20nube%20a%20nube
proposition, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pumps
- Security Devices
- Air Safety
- Safety (Water Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- standby pump
1, fiche 46, Anglais, standby%20pump
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- back-up pump 2, fiche 46, Anglais, back%2Dup%20pump
correct
- backing pump 3, fiche 46, Anglais, backing%20pump
- spare pump 4, fiche 46, Anglais, spare%20pump
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A pump kept in reserve to maintain fluid pressure within a system in case of main pump failure. 5, fiche 46, Anglais, - standby%20pump
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- backup pump
- stand-by pump
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pompes
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pompe de réserve
1, fiche 46, Français, pompe%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pompe auxiliaire 2, fiche 46, Français, pompe%20auxiliaire
correct, nom féminin
- pompe de rechange 3, fiche 46, Français, pompe%20de%20rechange
correct, nom féminin
- pompe en attente 4, fiche 46, Français, pompe%20en%20attente
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pompe destinée à suppléer une défaillance de la pompe principale d'un circuit ou à maintenir la pression du fluide dans ce dernier. 2, fiche 46, Français, - pompe%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En plus de la pompe à huile principale, chaque turbine possède une pompe de réserve qui assure la distribution d'huile lors du démarrage et entre automatiquement en action lorsque la pompe principale fait défaut. 5, fiche 46, Français, - pompe%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
pompe de réserve : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 46, Français, - pompe%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
pompe auxiliaire : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 46, Français, - pompe%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Road Safety
- Mining Dangers and Mine Safety
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- backup alarm
1, fiche 47, Anglais, backup%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- back-up alarm 2, fiche 47, Anglais, back%2Dup%20alarm
correct
- backing-up alarm 3, fiche 47, Anglais, backing%2Dup%20alarm
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A device that automatically sounds a continuous or intermittent signal whenever the vehicle is backing up. It is used on some trucks and buses and required on some off-road vehicles. 3, fiche 47, Anglais, - backup%20alarm
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The mechanical backup alarm is attached to the hub of a curbside wheel and automatically sounds when the wheel moves backward. 4, fiche 47, Anglais, - backup%20alarm
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
backup alarm: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 47, Anglais, - backup%20alarm
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
backup alarm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 47, Anglais, - backup%20alarm
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Sécurité routière
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- avertisseur de recul
1, fiche 47, Français, avertisseur%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- avertisseur sonore de recul 2, fiche 47, Français, avertisseur%20sonore%20de%20recul
correct, nom masculin
- signal sonore de marche arrière 3, fiche 47, Français, signal%20sonore%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- avertisseur de marche arrière 4, fiche 47, Français, avertisseur%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Élément de sécurité qui avertit les usagers se trouvant derrière le véhicule qui recule. 5, fiche 47, Français, - avertisseur%20de%20recul
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Connecté aux feux de recul, [ce dispositif] retentit automatiquement lorsque le conducteur passe la marche arrière. 5, fiche 47, Français, - avertisseur%20de%20recul
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
avertisseur de recul; signal sonore de marche arrière : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 47, Français, - avertisseur%20de%20recul
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
avertisseur de recul; avertisseur de marche arrière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 47, Français, - avertisseur%20de%20recul
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- back-up lamp switch
1, fiche 48, Anglais, back%2Dup%20lamp%20switch
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- back-up light switch 1, fiche 48, Anglais, back%2Dup%20light%20switch
correct
- backup light switch 2, fiche 48, Anglais, backup%20light%20switch
correct, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
backup light switch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 48, Anglais, - back%2Dup%20lamp%20switch
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- backup lamp switch
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contacteur des feux de recul
1, fiche 48, Français, contacteur%20des%20feux%20de%20recul
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- contacteur de feux de recul 2, fiche 48, Français, contacteur%20de%20feux%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Contacteur permettant la mise en circuit des feux arrière lors de l'enclenchement du sélecteur de vitesses. 3, fiche 48, Français, - contacteur%20des%20feux%20de%20recul
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
contacteur de feux de recul : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 48, Français, - contacteur%20des%20feux%20de%20recul
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- back-up light
1, fiche 49, Anglais, back%2Dup%20light
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- backup light 2, fiche 49, Anglais, backup%20light
correct, uniformisé
- back up light 3, fiche 49, Anglais, back%20up%20light
correct
- reversing light 4, fiche 49, Anglais, reversing%20light
correct, Grande-Bretagne
- back-up lamp 5, fiche 49, Anglais, back%2Dup%20lamp
correct
- reversing lamp 6, fiche 49, Anglais, reversing%20lamp
correct, Grande-Bretagne
- backing light 1, fiche 49, Anglais, backing%20light
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A white light which is located at the rear of the vehicle and is illuminated when the transmission is placed in reverse. 3, fiche 49, Anglais, - back%2Dup%20light
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The backup lights come on when the driver shifts into reverse. 7, fiche 49, Anglais, - back%2Dup%20light
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
backup light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 49, Anglais, - back%2Dup%20light
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- backup lamp
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- feu de recul
1, fiche 49, Français, feu%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- feu de marche arrière 2, fiche 49, Français, feu%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] les feux de recul commandés par le levier de changement de vitesse lorsqu'il est en position marche arrière [...] 3, fiche 49, Français, - feu%20de%20recul
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
feu de recul; feu de marche arrière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 49, Français, - feu%20de%20recul
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- luz de marcha atrás
1, fiche 49, Espagnol, luz%20de%20marcha%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- local area network-free backup
1, fiche 50, Anglais, local%20area%20network%2Dfree%20backup
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- LAN-free backup 2, fiche 50, Anglais, LAN%2Dfree%20backup
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
LAN-free backup. Avoid backup traffic going through your local area network. 3, fiche 50, Anglais, - local%20area%20network%2Dfree%20backup
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- local area network-free back-up
- LAN-free back-up
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sauvegarde sans réseau local
1, fiche 50, Français, sauvegarde%20sans%20r%C3%A9seau%20local
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sauvegarde sans réseau local. Permet d'éviter que le trafic de sauvegarde ne passe par votre réseau local. 1, fiche 50, Français, - sauvegarde%20sans%20r%C3%A9seau%20local
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- backup agent
1, fiche 51, Anglais, backup%20agent
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The backup agents are installed on the workstations and servers and execute the backup tasks. 2, fiche 51, Anglais, - backup%20agent
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- back-up agent
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- agent de sauvegarde
1, fiche 51, Français, agent%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Il suffit d'installer sur chaque poste de travail et chaque serveur un agent de sauvegarde qui se charge de collecter, compresser et crypter les fichiers […] avant de les envoyer sur le serveur distant. 2, fiche 51, Français, - agent%20de%20sauvegarde
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- selective backup
1, fiche 52, Anglais, selective%20backup
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Use a selective backup when you want to back up specific files or directories regardless of whether a current copy of those files exists on the server. 2, fiche 52, Anglais, - selective%20backup
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- selective back-up
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- sauvegarde sélective
1, fiche 52, Français, sauvegarde%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Utilisez une sauvegarde sélective lorsque vous souhaitez sauvegarder des fichiers ou des répertoires spécifiques, qu'il existe ou non une copie courante de ces fichiers sur le serveur. 1, fiche 52, Français, - sauvegarde%20s%C3%A9lective
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- off-host backup
1, fiche 53, Anglais, off%2Dhost%20backup
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Off-host backup shifts the burden of backup processing to a separate backup agent, which reduces the impact on the client's resources ordinarily caused by a local backup. 2, fiche 53, Anglais, - off%2Dhost%20backup
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- off-host back-up
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sauvegarde hors hôte
1, fiche 53, Français, sauvegarde%20hors%20h%C3%B4te
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- agentless backup
1, fiche 54, Anglais, agentless%20backup
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An agentless backup is a backup that can be carried out on a server without any agents, and which can only access existing mechanisms. 2, fiche 54, Anglais, - agentless%20backup
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- agentless back-up
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- sauvegarde sans agent
1, fiche 54, Français, sauvegarde%20sans%20agent
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Sauvegarde sans agent : réduit l'utilisation de la mémoire et la charge de gestion. 2, fiche 54, Français, - sauvegarde%20sans%20agent
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- backup server
1, fiche 55, Anglais, backup%20server
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A backup server is a type of server that enables the backup of data, files, applications and/or databases on a specialized in-house or remote server. 2, fiche 55, Anglais, - backup%20server
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- back-up server
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- serveur de sauvegarde
1, fiche 55, Français, serveur%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des cas, le serveur de sauvegarde constitue un composant essentiel de l'infrastructure de sauvegarde globale. 2, fiche 55, Français, - serveur%20de%20sauvegarde
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hot backup
1, fiche 56, Anglais, hot%20backup
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In a hot backup, the application is up and running, with users accessing their data during the backup process. 2, fiche 56, Anglais, - hot%20backup
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- hot back-up
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sauvegarde à chaud
1, fiche 56, Français, sauvegarde%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde à froid nécessite l'arrêt de la base, tandis que la sauvegarde à chaud permet aux utilisateurs de continuer de travailler dans la base. 2, fiche 56, Français, - sauvegarde%20%C3%A0%20chaud
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cold backup
1, fiche 57, Anglais, cold%20backup
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In a cold backup, the application is not active during the backup process. 2, fiche 57, Anglais, - cold%20backup
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- cold back-up
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sauvegarde à froid
1, fiche 57, Français, sauvegarde%20%C3%A0%20froid
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde à froid nécessite l'arrêt de la base, tandis que la sauvegarde à chaud permet aux utilisateurs de continuer de travailler dans la base. 2, fiche 57, Français, - sauvegarde%20%C3%A0%20froid
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- synthetic backup
1, fiche 58, Anglais, synthetic%20backup
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A synthetic backup assembles data from the system's previous full backup and subsequent incremental backups without involving network resources … 2, fiche 58, Anglais, - synthetic%20backup
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- synthetic back-up
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sauvegarde synthétique
1, fiche 58, Français, sauvegarde%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Scientific Research Facilities
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- backup effluent decontamination system
1, fiche 59, Anglais, backup%20effluent%20decontamination%20system
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Liquid Effluent Treatment for Live Animal (in vivo). Facilities. Items to Consider ... A backup effluent decontamination system or holding system in place. 1, fiche 59, Anglais, - backup%20effluent%20decontamination%20system
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Aquatic containment facilities. 2, fiche 59, Anglais, - backup%20effluent%20decontamination%20system
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Installations de recherche scientifique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système auxiliaire de décontamination d'effluent
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9contamination%20d%27effluent
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Traitement des effluents liquides pour les installations de bassins d'animaux vivants (in vivo)[.] Un système auxiliaire de décontamination des effluents ou un système de rétention doit être mis en place[...] 1, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9contamination%20d%27effluent
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Installations de confinement d'agents pathogènes d'animaux aquatiques. 2, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9contamination%20d%27effluent
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- système auxiliaire de décontamination d'effluents
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- backup strip
1, fiche 60, Anglais, backup%20strip
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- back-up strip
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fond de joint
1, fiche 60, Français, fond%20de%20joint
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le fond de joint est un profilé ou bande compressible relativement étanche (parfois du polystyrène expansé découpé en bandes) que l'on enfonce en retrait dans les joints de dilatation ou de structure, pour constituer le support de fond d'un masticage élastomère du joint (ou obturateur) appliqué ensuite à la pompe. 1, fiche 60, Français, - fond%20de%20joint
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- backup wall
1, fiche 61, Anglais, backup%20wall
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A steel stud, wood frame or concrete-masonry wall located within the exterior wall assembly of a building to resist lateral loads and to support exterior finishes, insulation, air and vapour barriers, and interior drywall or plaster. 1, fiche 61, Anglais, - backup%20wall
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- back-up wall
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mur de fond
1, fiche 61, Français, mur%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mur à ossature d’acier ou de bois, en béton ou en maçonnerie situé dans l’assemblage mural extérieur d’un bâtiment qui lui permet de résister aux charges latérales et sert à fixer le revêtement de finition extérieur, l’isolant, le pare-air, le pare-vapeur, de même que le revêtement de finition intérieur (plaques de plâtre ou enduit). 1, fiche 61, Français, - mur%20de%20fond
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- backing plate
1, fiche 62, Anglais, backing%20plate
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- support plate 2, fiche 62, Anglais, support%20plate
correct, normalisé
- backup plate 3, fiche 62, Anglais, backup%20plate
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A plate that supports cavity blocks, guide pins, etc. 4, fiche 62, Anglais, - backing%20plate
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In a mould. 4, fiche 62, Anglais, - backing%20plate
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
backing plate; support plate: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 62, Anglais, - backing%20plate
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- back-up plate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plasturgie
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- plaque de fixation
1, fiche 62, Français, plaque%20de%20fixation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Plaque de support des plaques porte-empreintes, des goujons de guidage, etc. 2, fiche 62, Français, - plaque%20de%20fixation
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans un moule. 2, fiche 62, Français, - plaque%20de%20fixation
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
plaque de fixation : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 62, Français, - plaque%20de%20fixation
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- plateau de fixation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- placa de amarre
1, fiche 62, Espagnol, placa%20de%20amarre
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- placa de soporte 1, fiche 62, Espagnol, placa%20de%20soporte
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Placa que sirve de soporte a los bloques porta-cavidades, las guías, etc. 1, fiche 62, Espagnol, - placa%20de%20amarre
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En un molde. 1, fiche 62, Espagnol, - placa%20de%20amarre
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- back-up tile
1, fiche 63, Anglais, back%2Dup%20tile
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- backup tile 2, fiche 63, Anglais, backup%20tile
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Back-up tile is intended for use in both bearing and non-bearing walls which will be faced with brick or facing tile. ... The facing is bonded to the backup by some type of structural bond, and the loads are supported by both .... Back-up tile ... is available in both vertical and horizontal cell units. 1, fiche 63, Anglais, - back%2Dup%20tile
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 63, La vedette principale, Français
- brique creuse courante
1, fiche 63, Français, brique%20creuse%20courante
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- brique creuse ordinaire 2, fiche 63, Français, brique%20creuse%20ordinaire
correct, nom féminin
- brique creuse de remplissage 3, fiche 63, Français, brique%20creuse%20de%20remplissage
proposition, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Emplois. Ils sont identiques à ceux des briques creuses courantes de grand format. 1, fiche 63, Français, - brique%20creuse%20courante
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Mise en œuvre des briques creuses ordinaires. 2, fiche 63, Français, - brique%20creuse%20courante
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Emploi en remplissage d'ossature [...] On utilise [...] des blocs [...] de remplissage [...] 2, fiche 63, Français, - brique%20creuse%20courante
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le terme générique français «brique creuse» correspond au terme générique américain «hollow clay tile». Voir la fiche consacrée à cette notion. 3, fiche 63, Français, - brique%20creuse%20courante
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- rearview camera
1, fiche 64, Anglais, rearview%20camera
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- rear view camera 2, fiche 64, Anglais, rear%20view%20camera
correct
- backup camera 3, fiche 64, Anglais, backup%20camera
- reverse camera 4, fiche 64, Anglais, reverse%20camera
- reversing camera 5, fiche 64, Anglais, reversing%20camera
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... rear view cameras make parking, driving and backing up a safer experience for everyone. 2, fiche 64, Anglais, - rearview%20camera
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- back-up camera
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- caméra de rétrovision
1, fiche 64, Français, cam%C3%A9ra%20de%20r%C3%A9trovision
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- caméra de vision arrière 2, fiche 64, Français, cam%C3%A9ra%20de%20vision%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- caméra de recul 3, fiche 64, Français, cam%C3%A9ra%20de%20recul
nom féminin
- caméra d'aide au recul 4, fiche 64, Français, cam%C3%A9ra%20d%27aide%20au%20recul
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-11-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- backup rescue team
1, fiche 65, Anglais, backup%20rescue%20team
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Always having a backup rescue team standing by at a collapse operation when the possibility exists that secondary cave-ins or collapses might trap the primary rescue team is proacting. The backup rescue team should not be involved in the initial operations and should stay out of the danger zone. 1, fiche 65, Anglais, - backup%20rescue%20team
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 65, La vedette principale, Français
- équipe de sauvetage de renfort
1, fiche 65, Français, %C3%A9quipe%20de%20sauvetage%20de%20renfort
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- backup warning system
1, fiche 66, Anglais, backup%20warning%20system
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- backup detection system 2, fiche 66, Anglais, backup%20detection%20system
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Drivers often have a limited view of objects behind the vehicle when a vehicle is being reversed. This can result in advertent collisions resulting in personal injury to unseen individuals, such as small children playing on driveways, or in damage to the vehicle from striking short posts or walls in parking lots. A backup warning system provides an alert to the vehicle driver if the presence of an unseen object behind their vehicle is detected. 3, fiche 66, Anglais, - backup%20warning%20system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- système de détection pour marche arrière
1, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20pour%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- aide à la marche arrière 2, fiche 66, Français, aide%20%C3%A0%20la%20marche%20arri%C3%A8re
nom féminin
- système d'avertissement de recul 3, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20de%20recul
nom masculin
- système d'avertissement de marche arrière 3, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20de%20marche%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un véhicule est mis en marche arrière, un système d'avertissement de recul alerte le conducteur s'il détecte la présence d'un objet derrière le véhicule, comme par exemple un petit enfant dans l'entrée. 3, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20pour%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- daily backup
1, fiche 67, Anglais, daily%20backup
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- daily back-up
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sauvegarde quotidienne
1, fiche 67, Français, sauvegarde%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Emergency Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- back-up communications system
1, fiche 68, Anglais, back%2Dup%20communications%20system
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- backup communication system 2, fiche 68, Anglais, backup%20communication%20system
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
For use during an emergency. 3, fiche 68, Anglais, - back%2Dup%20communications%20system
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- back-up communication system
- backup communications system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des urgences
Fiche 68, La vedette principale, Français
- système de communication secondaire
1, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- système de communications de secours 2, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20de%20communications%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pour usage lors d'une urgence. 3, fiche 68, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20secondaire
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- système de communications secondaire
- système de communication de secours
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2012-12-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- backup file
1, fiche 69, Anglais, backup%20file
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
file made for possible later data restoration 1, fiche 69, Anglais, - backup%20file
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Example: A copy of a file preserved at an alternate site. 1, fiche 69, Anglais, - backup%20file
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
backup file: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 69, Anglais, - backup%20file
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fichier de sauvegarde
1, fiche 69, Français, fichier%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- fichier de secours 1, fiche 69, Français, fichier%20de%20secours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
fichier créé pour une éventuelle restauration des données ultérieure 1, fiche 69, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Copie d'un fichier conservée dans un autre site. 1, fiche 69, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
fichier de sauvegarde; fichier de secours : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 69, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2012-12-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- backup procedure
1, fiche 70, Anglais, backup%20procedure
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
procedure to provide for data restoration in case of a failure or a disaster 1, fiche 70, Anglais, - backup%20procedure
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Example: Making backup files. 1, fiche 70, Anglais, - backup%20procedure
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
backup procedure: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 70, Anglais, - backup%20procedure
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- procédure de sauvegarde
1, fiche 70, Français, proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
procédure destinée à permettre la restauration des données en cas de défaillance ou de désastre 1, fiche 70, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Créer des fichiers de secours. 1, fiche 70, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
procédure de sauvegarde : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 70, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Archive and Backup Log
1, fiche 71, Anglais, Archive%20and%20Backup%20Log
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
DND 1931: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit. 2, fiche 71, Anglais, - Archive%20and%20Backup%20Log
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Registre d’archivage et de sauvegarde
1, fiche 71, Français, Registre%20d%26rsquo%3Barchivage%20et%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
DND 1931 : code de formulaire utilisé par l'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes. 2, fiche 71, Français, - Registre%20d%26rsquo%3Barchivage%20et%20de%20sauvegarde
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Air Transport
- Water Transport
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- backup docking module pilot 1, fiche 72, Anglais, backup%20docking%20module%20pilot
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport par eau
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pilote de remplacement du module d'arrimage
1, fiche 72, Français, pilote%20de%20remplacement%20du%20module%20d%27arrimage
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Organization Planning
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- backup documentation 1, fiche 73, Anglais, backup%20documentation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Information dossier compiled for each project as it develops in precision and scope. 1, fiche 73, Anglais, - backup%20documentation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Planification d'organisation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dossier justificatif
1, fiche 73, Français, dossier%20justificatif
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Documents contenant de l'information sur un projet au fur et à mesure qu'il se précise et prend de l'envergure. 1, fiche 73, Français, - dossier%20justificatif
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- backing course
1, fiche 74, Anglais, backing%20course
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- backup course 1, fiche 74, Anglais, backup%20course
correct, uniformisé
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
backing course; backup course: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 74, Anglais, - backing%20course
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- assise de blocage
1, fiche 74, Français, assise%20de%20blocage
nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
assise de blocage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 74, Français, - assise%20de%20blocage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- back-up roll
1, fiche 75, Anglais, back%2Dup%20roll
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- back up roll 2, fiche 75, Anglais, back%20up%20roll
correct
- backup roll 3, fiche 75, Anglais, backup%20roll
correct
- pressure roll 1, fiche 75, Anglais, pressure%20roll
correct
- steady roll 1, fiche 75, Anglais, steady%20roll
correct
- anti-bending roll 1, fiche 75, Anglais, anti%2Dbending%20roll
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A veneer lathe roll assembly which consists either of one set of rollers acting at mid-length of the peeler log or of several sets acting along the whole length of the log whose purpose is to prevent the log from bowing during peeling when it reaches a small diameter. 4, fiche 75, Anglais, - back%2Dup%20roll
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rouleau antiflambage
1, fiche 75, Français, rouleau%20antiflambage
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- rouleau anti-flexion 1, fiche 75, Français, rouleau%20anti%2Dflexion
correct, nom masculin
- rouleau antiflexion 2, fiche 75, Français, rouleau%20antiflexion
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Système de rouleau pour dérouleuse comprenant soit un seul rouleau au centre de la bille, soit plusieurs groupes de rouleaux, dont le rôle est d'empêcher la bille de plier (flamber en langage technique) sous l'effort de la coupe et la pression des griffes. 3, fiche 75, Français, - rouleau%20antiflambage
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- rouleau anti-flambage
- rouleau anti-flexion
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- back flooding 1, fiche 76, Anglais, back%20flooding
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Flooding of the cave can result from local drainage, back flooding of Cibolo Creek (when it can top a dam that was built to protect the cave), and rises in the water table. 1, fiche 76, Anglais, - back%20flooding
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- back-flooding
- backflooding
- back-up flooding
- backup flooding
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- inondation par reflux
1, fiche 76, Français, inondation%20par%20reflux
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
... d'une caverne. 1, fiche 76, Français, - inondation%20par%20reflux
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Security Devices
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- backup thermostat
1, fiche 77, Anglais, backup%20thermostat
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- thermostat secondaire
1, fiche 77, Français, thermostat%20secondaire
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- backup hydraulic safety thermostat
1, fiche 78, Anglais, backup%20hydraulic%20safety%20thermostat
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 78, Anglais, - backup%20hydraulic%20safety%20thermostat
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- thermostat hydraulique de sécurité
1, fiche 78, Français, thermostat%20hydraulique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 78, Français, - thermostat%20hydraulique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- backup rod
1, fiche 79, Anglais, backup%20rod
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A rod used behind a sealant to reduce its depth and to support it against sag or indentation. 2, fiche 79, Anglais, - backup%20rod
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Three different materials, compressible fillers, backup rods and exterior caulking or sealant, make up the masonry control joints. 3, fiche 79, Anglais, - backup%20rod
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- barre de fond
1, fiche 79, Français, barre%20de%20fond
proposition, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
(...) lorsque l'on monte un mur de remplissage en grandes surfaces et de faible épaisseur, que ce soit en briques pleines ou creuses, il est indispensable (...) de prévoir (...) des raidisseurs en cornières en T ou en double T. (...) Ces raidisseurs sont parfois remplacés par des fers de béton armé (...) L'espacement habituel de ces séries de barres est d'environ 80 cm à 1,20, soit 1 m en moyenne. 2, fiche 79, Français, - barre%20de%20fond
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- back-up model 1, fiche 80, Anglais, back%2Dup%20model
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- spare model 2, fiche 80, Anglais, spare%20model
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Under the program, the Alouette back-up model was refurbished and flown in 1965 as "Alouette-II" ... 1, fiche 80, Anglais, - back%2Dup%20model
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- backup model
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- modèle de réserve
1, fiche 80, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
C'est à l'intérieur de ce programme que le modèle de réserve Alouette a été remis à neuf et placé sur orbite en 1965 sous le nom d'Alouette II. 2, fiche 80, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 81, Anglais, backup
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- back-up 2, fiche 81, Anglais, back%2Dup
correct
- substitute 3, fiche 81, Anglais, substitute
correct, nom
- replacement 4, fiche 81, Anglais, replacement
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Many of the faces remain the same (such as the club chairman who is still looking for a replacement) ... 5, fiche 81, Anglais, - backup
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 81, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 81, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- suppléant 3, fiche 81, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 81, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est temporairement chargée de remplacer un employé à son poste ou de remplir un poste vacant en attendant la nomination d'une autre personne. 5, fiche 81, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 81, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- contingency plan
1, fiche 82, Anglais, contingency%20plan
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- back-up plan 2, fiche 82, Anglais, back%2Dup%20plan
correct
- backup plan 3, fiche 82, Anglais, backup%20plan
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A plan prepared to take advantage of or to minimize the effect of an event which is considered to be unlikely to occur but, if it did, to have a considerable impact on the organization's ability to achieve the objective. 4, fiche 82, Anglais, - contingency%20plan
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plan d'urgence
1, fiche 82, Français, plan%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- plan de secours 2, fiche 82, Français, plan%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Plan auquel une organisation recourt en cas d'urgence lorsque les événements le nécessitent. 3, fiche 82, Français, - plan%20d%27urgence
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- plan de contingencia
1, fiche 82, Espagnol, plan%20de%20contingencia
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Instrumento administrativo que programa y reglamenta las actividades a emprender ante una determinada situación. 1, fiche 82, Espagnol, - plan%20de%20contingencia
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- key backup
1, fiche 83, Anglais, key%20backup
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In the context of public key infrastructure (PKI). 2, fiche 83, Anglais, - key%20backup
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- key back-up
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 83, La vedette principale, Français
- copie des clés
1, fiche 83, Français, copie%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'infrastructure à clés publiques (ICP). 2, fiche 83, Français, - copie%20des%20cl%C3%A9s
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- copie des clefs
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- back-up circuit
1, fiche 84, Anglais, back%2Dup%20circuit
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- backup circuit
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 84, La vedette principale, Français
- circuit de secours
1, fiche 84, Français, circuit%20de%20secours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
circuit de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 84, Français, - circuit%20de%20secours
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Solar Energy
- Wind Energy
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- backup energy system
1, fiche 85, Anglais, backup%20energy%20system
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- back-up energy system 2, fiche 85, Anglais, back%2Dup%20energy%20system
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[An] energy system ... capable of providing all of the energy demand during any period when [for example a] solar energy system is not operating. 1, fiche 85, Anglais, - backup%20energy%20system
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie solaire
- Énergie éolienne
Fiche 85, La vedette principale, Français
- système d'énergie d'appoint
1, fiche 85, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9nergie%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Système d'énergie capable de satisfaire toute la demande lorsque notamment un dispositif solaire photovoltaïque ne fonctionne pas. 2, fiche 85, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9nergie%20d%27appoint
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- back-up ring
1, fiche 86, Anglais, back%2Dup%20ring
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- backup ring 2, fiche 86, Anglais, backup%20ring
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Backup rings are used in conjunction with seals subjected to high pressure. They prevent high pressures from pinching the seal between moving parts and the stationary parts, such as a piston and cylinder wall. They give additional strength to the seal. 3, fiche 86, Anglais, - back%2Dup%20ring
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
back-up ring: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 86, Anglais, - back%2Dup%20ring
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bague d'appui
1, fiche 86, Français, bague%20d%27appui
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- bague de renfort 2, fiche 86, Français, bague%20de%20renfort
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
bague d'appui : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 86, Français, - bague%20d%27appui
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- standby
1, fiche 87, Anglais, standby
correct, adjectif
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- backup 2, fiche 87, Anglais, backup
adjectif
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Said of a thing on which one can rely; especially of equipment kept in a position of reserve. 2, fiche 87, Anglais, - standby
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Standby battery. 2, fiche 87, Anglais, - standby
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 87, La vedette principale, Français
- de réserve
1, fiche 87, Français, de%20r%C3%A9serve
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Lorsque aucune de ces deux sources d'alimentation de réserve n'est disponible, les batteries passent en mode d'alimentation interne par batterie. 2, fiche 87, Français, - de%20r%C3%A9serve
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
de réserve : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 87, Français, - de%20r%C3%A9serve
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- grandfather, father, son backup
1, fiche 88, Anglais, grandfather%2C%20father%2C%20son%20backup
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- rotating generational approach 1, fiche 88, Anglais, rotating%20generational%20approach
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sauvegarde sur trois générations
1, fiche 88, Français, sauvegarde%20sur%20trois%20g%C3%A9n%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Procédure de sauvegarde selon laquelle on fait des copies de sécurité de trois versions successives des données en éliminant la version la plus ancienne chaque fois qu'une nouvelle version est sauvegardée. 1, fiche 88, Français, - sauvegarde%20sur%20trois%20g%C3%A9n%C3%A9rations
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La version la plus récente est le «fils» et la plus ancienne le «grand-père». Cette procédure de sauvegarde limite les pertes de données et facilite la restauration de celles-ci en cas de défaillance du système. 1, fiche 88, Français, - sauvegarde%20sur%20trois%20g%C3%A9n%C3%A9rations
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- end-of-period backup
1, fiche 89, Anglais, end%2Dof%2Dperiod%20backup
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Perform end of period backup and record transactions in a closed period. 2, fiche 89, Anglais, - end%2Dof%2Dperiod%20backup
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- sauvegarde de fin de période
1, fiche 89, Français, sauvegarde%20de%20fin%20de%20p%C3%A9riode
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Sauvegarde effectuée après les procédures de fin de période afin d'archiver par mesure de sécurité les fichiers portant sur la période terminée. 1, fiche 89, Français, - sauvegarde%20de%20fin%20de%20p%C3%A9riode
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- backup timer
1, fiche 90, Anglais, backup%20timer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- back-up timer 2, fiche 90, Anglais, back%2Dup%20timer
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Backup timer keeps clock and programming functions working during a power failure. 3, fiche 90, Anglais, - backup%20timer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- minuterie de secours
1, fiche 90, Français, minuterie%20de%20secours
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Minuterie de secours : assure le fonctionnement de l'horloge et le maintien des fonctions de programmation en cas de panne de courant. 1, fiche 90, Français, - minuterie%20de%20secours
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- tape backup
1, fiche 91, Anglais, tape%20backup
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sauvegarde sur bande
1, fiche 91, Français, sauvegarde%20sur%20bande
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 92, Anglais, backup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a procedure, technique, or hardware used to help recover lost or destroyed data or to keep a system operating 1, fiche 92, Anglais, - backup
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
backup: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 92, Anglais, - backup
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 92, Français, de%20secours
correct, adjectif, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- secours 1, fiche 92, Français, secours
correct, adjectif, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
qualifie une procédure, une technique ou un matériel utilisés pour aider à recouvrer des données perdues ou détruites, ou pour maintenir un système en fonctionnement 1, fiche 92, Français, - de%20secours
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
de secours; secours : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 92, Français, - de%20secours
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2006-03-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- backup seal 1, fiche 93, Anglais, backup%20seal
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Any leakage across the final seal will be contained by the backup seal ... 1, fiche 93, Anglais, - backup%20seal
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- joint de secours
1, fiche 93, Français, joint%20de%20secours
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Toute fuite de part et d'autre du joint final sera contenue par le joint de secours [...] 1, fiche 93, Français, - joint%20de%20secours
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2006-01-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- backup component 1, fiche 94, Anglais, backup%20component
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- redundant component 1, fiche 94, Anglais, redundant%20component
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Redundancy. If only one component exists to perform a certain function, when it fails, the system fails. This problem can be reduced by installing additional components, so that if one fails, there is another to do the job. In other words, higher reliability can be attained by providing a backup (or redundant) component. It is important to understand that this redundancy is provided primarily to ensure reliable operation, not to allow more convenient maintenance. 1, fiche 94, Anglais, - backup%20component
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- composant de secours
1, fiche 94, Français, composant%20de%20secours
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- composant redondant 1, fiche 94, Français, composant%20redondant
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Redondance. Si un seul composant est voué à une fonction particulière, lorsqu'il subit une défaillance, c'est tout le système qui en subit les conséquences. Ce problème peut être atténué en installant des composants additionnels, de manière à ce que s'il y a une défaillance, un autre composant prendra la relève. En d'autres mots, une fiabilité plus élevée peut être obtenue en assurant la présence d'un composant de secours (ou redondant). Il est important de comprendre que cette redondance vise essentiellement à assurer le fonctionnement fiable, et non à permettre un entretien plus pratique. 1, fiche 94, Français, - composant%20de%20secours
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2005-12-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- backup cooling arrangement 1, fiche 95, Anglais, backup%20cooling%20arrangement
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
State why a backup cooling arrangement is needed. 1, fiche 95, Anglais, - backup%20cooling%20arrangement
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- circuit de refroidissement auxiliaire
1, fiche 95, Français, circuit%20de%20refroidissement%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- circuit de refroidissement de secours 1, fiche 95, Français, circuit%20de%20refroidissement%20de%20secours
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Expliquer pourquoi la présence d'un circuit de refroidissement auxiliaire (de secours) est nécessaire. 1, fiche 95, Français, - circuit%20de%20refroidissement%20auxiliaire
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2005-11-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Personnel Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- backup manpower resource 1, fiche 96, Anglais, backup%20manpower%20resource
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- back up resource 1, fiche 96, Anglais, back%20up%20resource
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ressource auxiliaire
1, fiche 96, Français, ressource%20auxiliaire
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- personnel auxiliaire 1, fiche 96, Français, personnel%20auxiliaire
nom masculin
- auxiliaires 1, fiche 96, Français, auxiliaires
nom masculin et féminin, pluriel
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2005-08-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- backup cooling 1, fiche 97, Anglais, backup%20cooling
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Why is it necessary to have backup cooling for the main moderator system? 1, fiche 97, Anglais, - backup%20cooling
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- refroidissement de secours
1, fiche 97, Français, refroidissement%20de%20secours
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Pourquoi est-il nécessaire de disposer d'un refroidissement de secours pour le circuit principal du modérateur? 1, fiche 97, Français, - refroidissement%20de%20secours
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2005-08-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- backup motor 1, fiche 98, Anglais, backup%20motor
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In some plants there is a smaller auxiliary system with pumps, piping and heat exchangers. Other plants provide standby pumps or small, backup motors for the main pumps. 1, fiche 98, Anglais, - backup%20motor
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- moteur de secours
1, fiche 98, Français, moteur%20de%20secours
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines centrales, il existe un circuit auxiliaire plus petit doté de pompes, de conduites et d'échangeurs de chaleur. Dans d'autres centrales, on trouve des pompes de secours ou des petits moteurs de secours qui alimentent les pompes principales. 1, fiche 98, Français, - moteur%20de%20secours
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2005-08-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- backup cooling equipment 1, fiche 99, Anglais, backup%20cooling%20equipment
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The backup cooling equipment must be large enough to handle the reduced heat output after a shutdown. 1, fiche 99, Anglais, - backup%20cooling%20equipment
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- équipement de refroidissement de secours
1, fiche 99, Français, %C3%A9quipement%20de%20refroidissement%20de%20secours
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'équipement de refroidissement de secours doit être suffisamment grand pour traiter la sortie de chaleur réduite après une mise à l'arrêt. 1, fiche 99, Français, - %C3%A9quipement%20de%20refroidissement%20de%20secours
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Heating
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- backup boiler
1, fiche 100, Anglais, backup%20boiler
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A duplicate energy system, usually fired with fossil fuel, that supplies the heating load when the primary biofuel system is out of service. 2, fiche 100, Anglais, - backup%20boiler
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- back up boiler
- back-up boiler
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Chauffage
Fiche 100, La vedette principale, Français
- chaudière de secours
1, fiche 100, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Système de chauffage annexe, brûlant habituellement des combustibles fossiles, qui remplace le système à biocombustible primaire lorsque ce dernier est hors service. 1, fiche 100, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20secours
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


