TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKUP FILE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- file backup
1, fiche 1, Anglais, file%20backup
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A complete or partial copy of a file made for possible later reconstruction of the file. 1, fiche 1, Anglais, - file%20backup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sauvegarde de fichiers
1, fiche 1, Français, sauvegarde%20de%20fichiers
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde de fichiers protège des données critiques contre la suppression, la corruption ou la perte accidentelles. Elle est idéale pour les fichiers générés par les utilisateurs et permet une récupération plus rapide avec moins d'espace de stockage. 1, fiche 1, Français, - sauvegarde%20de%20fichiers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad de ficheros
1, fiche 1, Espagnol, copia%20de%20seguridad%20de%20ficheros
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- respaldo de ficheros 2, fiche 1, Espagnol, respaldo%20de%20ficheros
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el objeto de la mayor parte de las copias de seguridad de ficheros [...] consiste en crear una copia de los datos, de forma que se puedan restaurar uno o varios archivos, o aplicaciones determinadas tras la pérdida de los datos o debido a un desastre. 1, fiche 1, Espagnol, - copia%20de%20seguridad%20de%20ficheros
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backup file
1, fiche 2, Anglais, backup%20file
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back-up file 2, fiche 2, Anglais, back%2Dup%20file
correct, nom
- data-backup file 3, fiche 2, Anglais, data%2Dbackup%20file
correct, nom
- backing file 2, fiche 2, Anglais, backing%20file
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A copy of a file made for a possible reconstruction of data that may be lost. 4, fiche 2, Anglais, - backup%20file
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: A copy of a file preserved at an alternate site. 5, fiche 2, Anglais, - backup%20file
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
backup file: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 2, Anglais, - backup%20file
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- data backup file
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier de sauvegarde
1, fiche 2, Français, fichier%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fichier de secours 2, fiche 2, Français, fichier%20de%20secours
correct, nom masculin, normalisé
- fichier de sauvegarde des données 3, fiche 2, Français, fichier%20de%20sauvegarde%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un fichier effectuée en vue de permettre la reconstitution des données en cas de perte. 4, fiche 2, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une copie sauvegardée dans un autre site. 5, fiche 2, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fichier de sauvegarde; fichier de secours : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 2, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- archivo de respaldo
1, fiche 2, Espagnol, archivo%20de%20respaldo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fichero de respaldo 2, fiche 2, Espagnol, fichero%20de%20respaldo
correct, nom masculin
- doble de un archivo 2, fiche 2, Espagnol, doble%20de%20un%20archivo
correct, nom masculin
- doble de un fichero 2, fiche 2, Espagnol, doble%20de%20un%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copia de un archivo (fichero) hecha para una posible reconstrucción posterior de dicho archivo. 3, fiche 2, Espagnol, - archivo%20de%20respaldo
Fiche 3 - données d’organisme externe 2012-12-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backup file
1, fiche 3, Anglais, backup%20file
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
file made for possible later data restoration 1, fiche 3, Anglais, - backup%20file
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: A copy of a file preserved at an alternate site. 1, fiche 3, Anglais, - backup%20file
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
backup file: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Anglais, - backup%20file
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fichier de sauvegarde
1, fiche 3, Français, fichier%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fichier de secours 1, fiche 3, Français, fichier%20de%20secours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
fichier créé pour une éventuelle restauration des données ultérieure 1, fiche 3, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Copie d'un fichier conservée dans un autre site. 1, fiche 3, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fichier de sauvegarde; fichier de secours : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Français, - fichier%20de%20sauvegarde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- program backup file
1, fiche 4, Anglais, program%20backup%20file
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fichier de sauvegarde des programmes
1, fiche 4, Français, fichier%20de%20sauvegarde%20des%20programmes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backup log file 1, fiche 5, Anglais, backup%20log%20file
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- journal de sauvegarde
1, fiche 5, Français, journal%20de%20sauvegarde
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fichier journal de sécurité 1, fiche 5, Français, fichier%20journal%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


