TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKUP RESOURCES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backup resources 1, fiche 1, Anglais, backup%20resources
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back-up resources 2, fiche 1, Anglais, back%2Dup%20resources
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - backup%20resources
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- backup resource
- back-up resource
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ressources d'appoint
1, fiche 1, Français, ressources%20d%27appoint
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - ressources%20d%27appoint
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ressource d'appoint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- HRDC Banyan VINES 6.3 - Backup and Recovery 1, fiche 2, Anglais, HRDC%20Banyan%20VINES%206%2E3%20%2D%20Backup%20and%20Recovery
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HRDC: Human Resources Development Canada. 2, fiche 2, Anglais, - HRDC%20Banyan%20VINES%206%2E3%20%2D%20Backup%20and%20Recovery
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- HRDC Banyan VINES 6.3: Backup and Recovery
- Human Resources Development Canada Banyan VINES 6. 3-Backup and Recovery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- VINES 6.3 de Banyan à DRHC : Sauvegarde et récupération 1, fiche 2, Français, VINES%206%2E3%20de%20Banyan%20%C3%A0%20DRHC%20%3A%20Sauvegarde%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DRHC : Développement des ressources humaines Canada. 2, fiche 2, Français, - VINES%206%2E3%20de%20Banyan%20%C3%A0%20DRHC%20%3A%20Sauvegarde%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- VINES 6.3 de Banyan à DRHC - Sauvegarde et récupération
- VINES 6.3 de Banyan à Développement des ressources humaines Canada : Sauvegarde et récupération
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


