TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BACKWARD BENDING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backward bending 1, fiche 1, Anglais, backward%20bending
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Life quality enhancement instructor 1, fiche 1, Anglais, - backward%20bending
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flexion arrière, dos cambré
1, fiche 1, Français, flexion%20arri%C3%A8re%2C%20dos%20cambr%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Centre national du sport et de la récréation. 1, fiche 1, Français, - flexion%20arri%C3%A8re%2C%20dos%20cambr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backward-bending curve 1, fiche 2, Anglais, backward%2Dbending%20curve
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- backward bending curve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courbe atypique
1, fiche 2, Français, courbe%20atypique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backward trunk bending in kneeling position 1, fiche 3, Anglais, backward%20trunk%20bending%20in%20kneeling%20position
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renversement à genoux flexion du tronc 1, fiche 3, Français, renversement%20%C3%A0%20genoux%20flexion%20du%20tronc
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backward bending demand-supply curve 1, fiche 4, Anglais, backward%20bending%20demand%2Dsupply%20curve
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
backward bending demand/supply curve 1, fiche 4, Anglais, - backward%20bending%20demand%2Dsupply%20curve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courbe d'offre atypique
1, fiche 4, Français, courbe%20d%27offre%20atypique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


