TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEAVER COAT [2 fiches]

Fiche 1 1996-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
Terme(s)-clé(s)
  • beaver-tail coat

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Source : Parcs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • manteau à rabat

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fur Farming

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux à fourrure
CONT

Le castor gras est ainsi appelé parce que la fourrure du castor a été portée par les indigènes pendant deux ou trois ans, tant du côté poil que de la peau, ce qui a pour effet d'engraisser la fourrure et de faire tomber les longs poils.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :