TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BECKET [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- halving becket
1, fiche 1, Anglais, halving%20becket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- halving back 2, fiche 1, Anglais, halving%20back
correct
- lifting strap 3, fiche 1, Anglais, lifting%20strap
correct
- lifting strop 4, fiche 1, Anglais, lifting%20strop
correct
- splitting strap 5, fiche 1, Anglais, splitting%20strap
correct
- splitting strop 6, fiche 1, Anglais, splitting%20strop
correct
- lifting becket 7, fiche 1, Anglais, lifting%20becket
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece of wire or rope loosely encircling the circumference of the [trawl] codend or the strengthening bag, if any, and attached to it by means of loops or rings. 8, fiche 1, Anglais, - halving%20becket
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A splitting strap or halving becket is needed to divide the catch in a [trawl] codend into parts of a size convenient for lifting aboard. ... The strap is a ... polyethylene rope threaded through ... plastic rings ... 9, fiche 1, Anglais, - halving%20becket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- erse de cul
1, fiche 1, Français, erse%20de%20cul
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étrangloir 2, fiche 1, Français, %C3%A9trangloir
correct, nom masculin
- erse de levage 3, fiche 1, Français, erse%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou câble entourant la circonférence du cul du chalut ou de l'éventuel fourreau de renforcement et fixé à ce dernier par des boucles ou des anneaux. 4, fiche 1, Français, - erse%20de%20cul
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une erse particulière, l'erse de levage ou l'erse de cul, entoure le cul en glissant librement à travers des boucles, des cosses ou des anneaux en plastique. Resserrée, elle ferme le cul vers l'avant. 5, fiche 1, Français, - erse%20de%20cul
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estrobo de izado
1, fiche 1, Espagnol, estrobo%20de%20izado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- becket 1, fiche 2, Anglais, becket
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grommet or eye on a block to which the standing end of a fall can be secured. 2, fiche 2, Anglais, - becket
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[A] becket [is] used to dead-end a line on a block in multipart systems. 3, fiche 2, Anglais, - becket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ringot
1, fiche 2, Français, ringot
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Anneau situé au cul d'une poulie de manière que l'on puisse y mailler une manœuvre qui fera dormant. 2, fiche 2, Français, - ringot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le dormant du palan se frappe sur le ringot. 3, fiche 2, Français, - ringot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lead strop
1, fiche 3, Anglais, lead%20strop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lead becket 1, fiche 3, Anglais, lead%20becket
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- erseau de cuir
1, fiche 3, Français, erseau%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ringot de cuir 1, fiche 3, Français, ringot%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Placé entre le plomb et l'œil épissé d'une ligne de sonde. 1, fiche 3, Français, - erseau%20de%20cuir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hose strap
1, fiche 4, Anglais, hose%20strap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hose becket 2, fiche 4, Anglais, hose%20becket
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hose strap: A hose, similar to a short belt, with a hook on one end and a hook and handle on the other, used to carry, drag, or hoist hose lines or to secure hose to ladders, fire escapes, and other objects. 2, fiche 4, Anglais, - hose%20strap
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Hose becket: A leather strap with a handle that can be used to carry a hose line or to make a hose line fast to a ladder, fire escape, or other object. 2, fiche 4, Anglais, - hose%20strap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte tuyau
1, fiche 4, Français, porte%20tuyau
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- attache de tuyau 2, fiche 4, Français, attache%20de%20tuyau
nom féminin
- courroie d'attache 2, fiche 4, Français, courroie%20d%27attache
nom féminin
- courroie à tuyau 2, fiche 4, Français, courroie%20%C3%A0%20tuyau
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Courroie de cuir terminée à une de ses extrémités par un porte-mousqueton et à l'autre par un anneau, servant à attacher un tuyau d'incendie à une échelon d'échelle, au rebord d'une fenêtre, etc. 2, fiche 4, Français, - porte%20tuyau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- porta-mangueras 1, fiche 4, Espagnol, porta%2Dmangueras
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Maneuvering of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- becket 1, fiche 5, Anglais, becket
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- block eye 1, fiche 5, Anglais, block%20eye
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Manœuvre des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ringot
1, fiche 5, Français, ringot
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou filin qui passe dans la réa de deux poulies pour constituer un palan. 1, fiche 5, Français, - ringot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Maniobras de los buques
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vinatera
1, fiche 5, Espagnol, vinatera
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ojo del motón 1, fiche 5, Espagnol, ojo%20del%20mot%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Transportation Equipment (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- becket block
1, fiche 6, Anglais, becket%20block
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Équipements de transport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poulie à ringot
1, fiche 6, Français, poulie%20%C3%A0%20ringot
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- becket 1, fiche 7, Anglais, becket
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bride de cuir
1, fiche 7, Français, bride%20de%20cuir
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
c.-à.-d. dans le sondage 1, fiche 7, Français, - bride%20de%20cuir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- becket line 1, fiche 8, Anglais, becket%20line
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(of a snatch block) 1, fiche 8, Anglais, - becket%20line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Levage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ringot 1, fiche 8, Français, ringot
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


