TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cooling bed operator-steel mill
1, fiche 1, Anglais, cooling%20bed%20operator%2Dsteel%20mill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de refroidissoir - aciérie
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20refroidissoir%20%2D%20aci%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de refroidissoir - aciérie 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20refroidissoir%20%2D%20aci%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transfer bed operator-primary metal processing
1, fiche 2, Anglais, transfer%20bed%20operator%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de cuve de transfert - traitement du métal de première fusion
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cuve%20de%20transfert%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de cuve de transfert - traitement du métal de première fusion 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cuve%20de%20transfert%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- low-bed semi-trailer driver
1, fiche 3, Anglais, low%2Dbed%20semi%2Dtrailer%20driver
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- low bed semi trailer driver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conducteur de camion à plate-forme surbaissée
1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20camion%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conductrice de camion à plate-forme surbaissée 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20camion%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
- conducteur de camion à remorque porte-engins 1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20camion%20%C3%A0%20remorque%20porte%2Dengins
correct, nom masculin
- conductrice de camion à remorque porte-engins 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20camion%20%C3%A0%20remorque%20porte%2Dengins
correct, nom féminin
- conducteur de camion à remorque surbaissée 1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20camion%20%C3%A0%20remorque%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom masculin
- conductrice de camion à remorque surbaissée 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20camion%20%C3%A0%20remorque%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- conducteur de camion à plateforme surbaissée
- conductrice de camion à plateforme surbaissée
- conducteur de camion à remorque porte engins
- conductrice de camion à remorque porte engins
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Plant and Crop Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seedbed
1, fiche 4, Anglais, seedbed
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seed bed 2, fiche 4, Anglais, seed%20bed
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In agronomy, the upper portion of the soil prepared to receive seed and to promote germination and growth. 3, fiche 4, Anglais, - seedbed
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The main object of seedbed preparation, following primary tillage, is to break large clods, level the field and produce a firm tilth. 4, fiche 4, Anglais, - seedbed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lit de semence
1, fiche 4, Français, lit%20de%20semence
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lit de semences 2, fiche 4, Français, lit%20de%20semences
correct, nom masculin
- lit de germination 3, fiche 4, Français, lit%20de%20germination
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie du sol dont la structure a été réalisée de manière à faciliter la germination et la levée de semences. 4, fiche 4, Français, - lit%20de%20semence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Labores de cultivo (Agricultura)
- Producción vegetal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lecho de siembra
1, fiche 4, Espagnol, lecho%20de%20siembra
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Es bien sabido por el agricultor profesional, que la preparación de un buen lecho de siembra, con la humedad precisa en la zona del suelo donde se situará la semilla, va a garantizar la buena implantación del cultivo. 1, fiche 4, Espagnol, - lecho%20de%20siembra
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tie-bed-scarifier operator-railway
1, fiche 5, Anglais, tie%2Dbed%2Dscarifier%20operator%2Drailway
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tie bed scarifier operator-railway
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de dégarnisseuse de moules de traverse - secteur ferroviaire
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9garnisseuse%20de%20moules%20de%20traverse%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de dégarnisseuse de moules de traverse - secteur ferroviaire 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20d%C3%A9garnisseuse%20de%20moules%20de%20traverse%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
- opérateur de scarificateur pour moules de traverse - secteur ferroviaire 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scarificateur%20pour%20moules%20de%20traverse%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom masculin
- opératrice de scarificateur pour moules de traverse - secteur ferroviaire 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scarificateur%20pour%20moules%20de%20traverse%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flat-bed press set-up operator
1, fiche 6, Anglais, flat%2Dbed%20press%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- flat bed press set up operator
- flat bed press setup operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- régleur-conducteur de presse plate
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gleur%2Dconducteur%20de%20presse%20plate
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- régleuse-conductrice de presse plate 1, fiche 6, Français, r%C3%A9gleuse%2Dconductrice%20de%20presse%20plate
correct, nom féminin
- régleur-opérateur de presse plate 1, fiche 6, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20presse%20plate
correct, nom masculin
- régleuse-opératrice de presse plate 1, fiche 6, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20presse%20plate
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- régleur conducteur de presse plate
- régleuse conductrice de presse plate
- régleur opérateur de presse plate
- régleuse opératrice de presse plate
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rated bed capacity
1, fiche 7, Anglais, rated%20bed%20capacity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the number of beds which the hospital is designed to accommodate on the basis of established standards of floor area per bed ... 1, fiche 7, Anglais, - rated%20bed%20capacity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capacité théorique en lits
1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20en%20lits
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de lits que l'établissement a eu l'autorisation d'installer, en fonction de la superficie de sol fixée par lit. 2, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9%20th%C3%A9orique%20en%20lits
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Posology
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- at bedtime
1, fiche 8, Anglais, at%20bedtime
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- at bed time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Posologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- au coucher
1, fiche 8, Français, au%20coucher
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une dose d'entretien a été fixée, selon les directives ci-dessus, la doxépine peut être administrée en une dose quotidienne unique, prise au coucher, à condition que ce régime posologique soit bien toléré. 2, fiche 8, Français, - au%20coucher
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Posología
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- al acostarse
1, fiche 8, Espagnol, al%20acostarse
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El tratamiento debe comenzarse con la dosis más baja recomendada, 1 mg [miligramo]en dosis única al acostarse, aumentándola paulatinamente hasta conseguir la dosis eficaz. 1, fiche 8, Espagnol, - al%20acostarse
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Graphics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flatbed plotter
1, fiche 9, Anglais, flatbed%20plotter
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- flat-bed plotter 2, fiche 9, Anglais, flat%2Dbed%20plotter
correct
- flat bed plotter 3, fiche 9, Anglais, flat%20bed%20plotter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A plotter that draws a display image on a display surface mounted on a flat surface. 4, fiche 9, Anglais, - flatbed%20plotter
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flatbed plotter: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 9, Anglais, - flatbed%20plotter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Infographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- table traçante
1, fiche 9, Français, table%20tra%C3%A7ante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- table à tracer 1, fiche 9, Français, table%20%C3%A0%20tracer
correct, nom féminin, normalisé
- traceur à plat 2, fiche 9, Français, traceur%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Traceur qui dessine l'image sur une surface d'affichage montée sur une table. 3, fiche 9, Français, - table%20tra%C3%A7ante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
table traçante; table à tracer : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 9, Français, - table%20tra%C3%A7ante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- trazador plano
1, fiche 9, Espagnol, trazador%20plano
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- graficadora de superficie plana 2, fiche 9, Espagnol, graficadora%20de%20superficie%20plana
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- graficador de superficie plana
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- double-bed knitting machine
1, fiche 10, Anglais, double%2Dbed%20knitting%20machine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- double-jersey knitting machine 1, fiche 10, Anglais, double%2Djersey%20knitting%20machine
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The basic element for the knitting machine classification is the needle bed. The needle bed is the main part of a knitting machine and provides the platform for the movement of needles. It has cuts or grooves that provide the direction of movement to the knitting needles. This direction may be up and down or to and fro but could not be the lateral movement. The machine may be called single-bed or double-bed knitting machine on the basis of the number of needle beds. The single-bed knitting machine is also called the single-jersey knitting machine and the double-bed knitting machine is called the double-jersey knitting machine. 1, fiche 10, Anglais, - double%2Dbed%20knitting%20machine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
double jersey: [A fabric that] has two identical sides because loop formation occurs on both sides of the fabric. 2, fiche 10, Anglais, - double%2Dbed%20knitting%20machine
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- double bed knitting machine
- double jersey knitting machine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- machine à tricoter à double fonture
1, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20tricoter%20%C3%A0%20double%20fonture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La machine à tricoter à double fonture est utilisée pour tricoter des pièces de tricot à deux faces. Elle est équipée de deux ensembles d'aiguilles, qui se déplacent simultanément pour tricoter les deux faces de la pièce. Les machines à double fonture sont idéales pour la fabrication de vêtements réversibles, de couvertures et d'autres pièces de tricot où les deux faces doivent avoir un aspect uniforme. 2, fiche 10, Français, - machine%20%C3%A0%20tricoter%20%C3%A0%20double%20fonture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bariatric hospital bed
1, fiche 11, Anglais, bariatric%20hospital%20bed
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bariatric bed 2, fiche 11, Anglais, bariatric%20bed
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A bariatric bed is heavy duty and is usually wider than the normal traditional hospital bed, and it accommodates people who have a heavy weight in hospitals, rehabilitation centers, nursing homes, or at home. 1, fiche 11, Anglais, - bariatric%20hospital%20bed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lit bariatrique
1, fiche 11, Français, lit%20bariatrique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un lit bariatrique est un lit spécialement conçu pour accueillir des patients de plus grande taille. Ce lit est plus large et plus solide que les lits médicaux traditionnels et offre plus de confort et de dignité pour les patients en surpoids. 1, fiche 11, Français, - lit%20bariatrique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- key bed
1, fiche 12, Anglais, key%20bed
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- key-bed 2, fiche 12, Anglais, key%2Dbed
correct
- keybed 3, fiche 12, Anglais, keybed
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The keyboard is ... mounted onto the main body of the piano by sliding it onto the key bed. 4, fiche 12, Anglais, - key%20bed
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The haptic feedback is the sensorial perception that occurs when the pianist makes contact with a piano key or depresses the different pedals, including a wide variety of elements such as the resistance that the keys offer to be depressed, the length of the keys' movement until they reach the key-bed, the deceleration of the keys when they reach the key-bed, the differences in resistance through the key travel, the texture of the keys' surface, and others. 5, fiche 12, Anglais, - key%20bed
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plateau de clavier
1, fiche 12, Français, plateau%20de%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Mammals
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- feed bed
1, fiche 13, Anglais, feed%20bed
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a mound, pile, or mat of branches, cattails, or other vegetation gathered by muskrats or beavers. 2, fiche 13, Anglais, - feed%20bed
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... feed beds are typically found in shallow water, in isolated places where brush and vines overhang the bank. 3, fiche 13, Anglais, - feed%20bed
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Mammifères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lit d'alimentation
1, fiche 13, Français, lit%20d%27alimentation
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Skin
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nail bed
1, fiche 14, Anglais, nail%20bed
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The nail bed is attached to the ventral surface of the nail plate and begins distal to the lunula and terminates at the hyponychium. 2, fiche 14, Anglais, - nail%20bed
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
nail bed; lectulus: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Anglais, - nail%20bed
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- nailbed
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil cutané
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lit de l'ongle
1, fiche 14, Français, lit%20de%20l%27ongle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lit de l'ongle : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 14, Français, - lit%20de%20l%27ongle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
lectulus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 14, Français, - lit%20de%20l%27ongle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Piel
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lecho ungueal
1, fiche 14, Espagnol, lecho%20ungueal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Zona blanda sobre la que descansa la uña y que contribuye a la formación de ésta. 1, fiche 14, Espagnol, - lecho%20ungueal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- specialty patient bed
1, fiche 15, Anglais, specialty%20patient%20bed
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The ICU/PCU [intensive/progressive care unit] has specialty patient beds that assist in turning and early ambulation and also have skin protection surfaces. 1, fiche 15, Anglais, - specialty%20patient%20bed
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lit de soins spécialisés
1, fiche 15, Français, lit%20de%20soins%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Applications of Electronics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- laser powder bed fusion additive manufacturing process
1, fiche 16, Anglais, laser%20powder%20bed%20fusion%20additive%20manufacturing%20process
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- LPBFAM process 2, fiche 16, Anglais, LPBFAM%20process
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Additive manufacturing (AM) is a revolutionary manufacturing process with clear advantages such as lower energy usage, minimum scrap waste, lower buy-to-fly ratio and shorter lead time to market. The LPBFAM process is one of the most important forms to realize lightweight and cost-effective production of complex, high-performance end-use parts. 1, fiche 16, Anglais, - laser%20powder%20bed%20fusion%20additive%20manufacturing%20process
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Applications de l'électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- procédé de fabrication additive par fusion au laser sur lit de poudre
1, fiche 16, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fabrication%20additive%20par%20fusion%20au%20laser%20sur%20lit%20de%20poudre
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- procédé FAFLLP 1, fiche 16, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20FAFLLP
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
procédé de fabrication additive par fusion au laser sur lit de poudre; procédé FAFLLP : désignations proposées comme équivalents d'après les désignations «procédé de fabrication additive par fusion sur lit de poudre» et «fusion au laser sur lit de poudre». 1, fiche 16, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fabrication%20additive%20par%20fusion%20au%20laser%20sur%20lit%20de%20poudre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Applications of Electronics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- laser powder bed fusion
1, fiche 17, Anglais, laser%20powder%20bed%20fusion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- LPBF 1, fiche 17, Anglais, LPBF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Laser powder bed fusion (LPBF) is an additive manufacturing process that uses a laser beam to fuse powder particles in a layer-by-layer fashion, which allows production of complex three-dimensional (3D) structures. LPBF includes selective laser melting (SLM), where powder is fully melted, and selective laser sintering (SLS) for other cases such as solid state sintering, liquid state sintering, and partial melting ... 1, fiche 17, Anglais, - laser%20powder%20bed%20fusion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Applications de l'électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fusion au laser sur lit de poudre
1, fiche 17, Français, fusion%20au%20laser%20sur%20lit%20de%20poudre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FLLP 2, fiche 17, Français, FLLP
proposition, nom féminin
- LPBF 3, fiche 17, Français, LPBF
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- smooth seabed
1, fiche 18, Anglais, smooth%20seabed
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- smooth sea bottom 2, fiche 18, Anglais, smooth%20sea%20bottom
correct
- smooth bottom 3, fiche 18, Anglais, smooth%20bottom
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Boat seines are often used on a smooth seabed with fewer obstructions to reduce net damage. Compared with a trawl net, a seine net usually has longer wings and utilizes long heavy ropes (seine ropes) that extend from the wings of the net through a pair of bridles to increase the area over which fish are herded. 1, fiche 18, Anglais, - smooth%20seabed
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- smooth sea bed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fond marin lisse
1, fiche 18, Français, fond%20marin%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fond lisse 2, fiche 18, Français, fond%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les sennes halées à bord sont souvent utilisées sur les fonds marins lisses, contenant peu d'obstacles, pour réduire les dommages causés au filet. Par rapport au chalut, la senne a généralement des ailes plus longues et utilise de longs filins lourds attachés aux ailes du filet par l'intermédiaire d'une paire d'entremises pour augmenter la surface de rabattage des poissons. 1, fiche 18, Français, - fond%20marin%20lisse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Seed Plants (Spermatophyta)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wild rice bed
1, fiche 19, Anglais, wild%20rice%20bed
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Wild rice can be a bit of a challenge to cultivate. However, with patience and persistence, an annually producing wild rice bed can provide a bountiful, renewable source of food. 2, fiche 19, Anglais, - wild%20rice%20bed
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bed: A small plot of cultivated or planted land ... 3, fiche 19, Anglais, - wild%20rice%20bed
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parcelle de riz sauvage
1, fiche 19, Français, parcelle%20de%20riz%20sauvage
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bed and breakfast
1, fiche 20, Anglais, bed%20and%20breakfast
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- B&B 2, fiche 20, Anglais, B%26B
correct
- B & B 3, fiche 20, Anglais, B%20%26%20B
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bed-and-breakfast 4, fiche 20, Anglais, bed%2Dand%2Dbreakfast
correct, nom
- B&B 5, fiche 20, Anglais, B%26B
correct
- B & B 6, fiche 20, Anglais, B%20%26%20B
correct
- B&B 5, fiche 20, Anglais, B%26B
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An establishment ... offering lodging and breakfast. 7, fiche 20, Anglais, - bed%20and%20breakfast
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- couette et café
1, fiche 20, Français, couette%20et%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gîte touristique 2, fiche 20, Français, g%C3%AEte%20touristique
nom masculin
- gite touristique 3, fiche 20, Français, gite%20touristique
nom masculin
- maison d'hôte 4, fiche 20, Français, maison%20d%27h%C3%B4te
nom féminin, France
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Établissement touristique où l'hôte offre le coucher et le déjeuner. 5, fiche 20, Français, - couette%20et%20caf%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
couettes et cafés; couettes et café; maisons d'hôtes; maisons d'hôte : pluriel. 3, fiche 20, Français, - couette%20et%20caf%C3%A9
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- couettes et cafés
- couettes et café
- maisons d'hôtes
- maisons d'hôte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bed and breakfast
1, fiche 21, Anglais, bed%20and%20breakfast
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- B & B 2, fiche 21, Anglais, B%20%26%20B
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bed-and-breakfast 3, fiche 21, Anglais, bed%2Dand%2Dbreakfast
correct, nom
- B & B 2, fiche 21, Anglais, B%20%26%20B
correct
- B & B 2, fiche 21, Anglais, B%20%26%20B
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An accommodation offered by an inn, hotel, or [especially] a private home, consisting of a room for the night and breakfast the next morning for one inclusive price. 2, fiche 21, Anglais, - bed%20and%20breakfast
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- B&B
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chambre et petit-déjeuner
1, fiche 21, Français, chambre%20et%20petit%2Dd%C3%A9jeuner
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- chambre et petit déjeuner 2, fiche 21, Français, chambre%20et%20petit%20d%C3%A9jeuner
correct, nom féminin
- formule chambre et petit-déjeuner 3, fiche 21, Français, formule%20chambre%20et%20petit%2Dd%C3%A9jeuner
correct, nom féminin
- formule chambre et petit déjeuner 4, fiche 21, Français, formule%20chambre%20et%20petit%20d%C3%A9jeuner
correct, nom féminin
- garni 5, fiche 21, Français, garni
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- alojamiento y desayuno
1, fiche 21, Espagnol, alojamiento%20y%20desayuno
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flatbed press operator - plastic manufacturing
1, fiche 22, Anglais, flatbed%20press%20operator%20%2D%20plastic%20manufacturing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- flat bed press operator-plastic manufacturing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à plat - plasturgie
1, fiche 22, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20plat%20%2D%20plasturgie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à plat - plasturgie 1, fiche 22, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20plat%20%2D%20plasturgie
correct, nom féminin
- opérateur de presse à plat - plasturgie 1, fiche 22, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20plat%20%2D%20plasturgie
correct, nom masculin
- opératrice de presse à plat - plasturgie 1, fiche 22, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20plat%20%2D%20plasturgie
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- slate bed maker-clay products
1, fiche 23, Anglais, slate%20bed%20maker%2Dclay%20products
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- confectionneur de plaques d'ardoise - produits en argile
1, fiche 23, Français, confectionneur%20de%20plaques%20d%27ardoise%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- confectionneuse de plaques d'ardoise - produits en argile 1, fiche 23, Français, confectionneuse%20de%20plaques%20d%27ardoise%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bed and breakfast operator
1, fiche 24, Anglais, bed%20and%20breakfast%20operator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- exploitant de gîte du passant
1, fiche 24, Français, exploitant%20de%20g%C3%AEte%20du%20passant
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- exploitante de gîte du passant 1, fiche 24, Français, exploitante%20de%20g%C3%AEte%20du%20passant
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bed and breakfast manager
1, fiche 25, Anglais, bed%20and%20breakfast%20manager
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- directeur de gîte du passant
1, fiche 25, Français, directeur%20de%20g%C3%AEte%20du%20passant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- directrice de gîte du passant 1, fiche 25, Français, directrice%20de%20g%C3%AEte%20du%20passant
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stone bed setter-mineral products processing
1, fiche 26, Anglais, stone%20bed%20setter%2Dmineral%20products%20processing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- préparateur d'assises en pierre - traitement des produits minéraux
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9parateur%20d%27assises%20en%20pierre%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- préparatrice d'assises en pierre - traitement des produits minéraux 1, fiche 26, Français, pr%C3%A9paratrice%20d%27assises%20en%20pierre%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hot bed leverman-primary metal processing
1, fiche 27, Anglais, hot%20bed%20leverman%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hot bed leverwoman-primary metal processing 1, fiche 27, Anglais, hot%20bed%20leverwoman%2Dprimary%20metal%20processing
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- opérateur de leviers de commande d'un refroidisseur - traitement du métal de première fusion
1, fiche 27, Français, op%C3%A9rateur%20de%20leviers%20de%20commande%20d%27un%20refroidisseur%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- opératrice de leviers de commande d'un refroidisseur - traitement du métal de première fusion 1, fiche 27, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20leviers%20de%20commande%20d%27un%20refroidisseur%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- préposé aux leviers de commande d'un refroidisseur - traitement du métal de première fusion 1, fiche 27, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20leviers%20de%20commande%20d%27un%20refroidisseur%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- préposée aux leviers de commande d'un refroidisseur - traitement du métal de première fusion 1, fiche 27, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20leviers%20de%20commande%20d%27un%20refroidisseur%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bed assembler
1, fiche 28, Anglais, bed%20assembler
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- monteur de lits
1, fiche 28, Français, monteur%20de%20lits
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- monteuse de lits 1, fiche 28, Français, monteuse%20de%20lits
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- captain's bed cabin
1, fiche 29, Anglais, captain%27s%20bed%20cabin
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cabine personnelle du capitaine
1, fiche 29, Français, cabine%20personnelle%20du%20capitaine
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cabine du capitaine 1, fiche 29, Français, cabine%20du%20capitaine
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 30, Anglais, bed
correct, verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
bed oysters 2, fiche 30, Anglais, - bed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- parquer
1, fiche 30, Français, parquer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mettre des coquillages dans un parc ou un bassin, aux différents stades de l'élevage. 2, fiche 30, Français, - parquer
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
parquer les huîtres 3, fiche 30, Français, - parquer
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- poner ostras 1, fiche 30, Espagnol, poner%20ostras
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-12-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Oceanography
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- soft sea bottom
1, fiche 31, Anglais, soft%20sea%20bottom
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- soft seabed 2, fiche 31, Anglais, soft%20seabed
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Due to its moderate slope and soft sea bottom, [the sea] is particularly suitable for trawling and dredging for clams. 1, fiche 31, Anglais, - soft%20sea%20bottom
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- soft sea bed
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Océanographie
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fond marin mou
1, fiche 31, Français, fond%20marin%20mou
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Oceanography
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hard sea bottom
1, fiche 32, Anglais, hard%20sea%20bottom
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hard seabed 2, fiche 32, Anglais, hard%20seabed
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In traditional oyster culture, natural seed was collected by placing bamboo twigs in the seabed. These were left until the oysters grew to an edible size or were collected as seeds, sown on [a] suitable hard sea bottom, and allowed to grow to an edible size ... 1, fiche 32, Anglais, - hard%20sea%20bottom
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- hard sea bed
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Océanographie
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fond marin dur
1, fiche 32, Français, fond%20marin%20dur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- needle bed repairer-textile manufacturing
1, fiche 33, Anglais, needle%20bed%20repairer%2Dtextile%20manufacturing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- réparateur de fontures - industrie du textile
1, fiche 33, Français, r%C3%A9parateur%20de%20fontures%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- réparatrice de fontures - industrie du textile 1, fiche 33, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20fontures%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- roadbed
1, fiche 34, Anglais, roadbed
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- subgrade 2, fiche 34, Anglais, subgrade
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The foundation upon which the ties, rails, and ballast of a railroad are laid. 3, fiche 34, Anglais, - roadbed
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- road bed
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plateforme
1, fiche 34, Français, plateforme
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- plate-forme 2, fiche 34, Français, plate%2Dforme
correct, nom féminin
- plateforme de voie 3, fiche 34, Français, plateforme%20de%20voie
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Assiette d'une voie ferrée supportant le ballast. 4, fiche 34, Français, - plateforme
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de voie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tonneau cover
1, fiche 35, Anglais, tonneau%20cover
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tonneau 2, fiche 35, Anglais, tonneau
correct
- truck bed cover 1, fiche 35, Anglais, truck%20bed%20cover
correct
- box cover 3, fiche 35, Anglais, box%20cover
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A removable cover that fits tightly over the cargo box of a pickup truck. 2, fiche 35, Anglais, - tonneau%20cover
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- couvre-caisse
1, fiche 35, Français, couvre%2Dcaisse
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
couvre-caisse rigide 1, fiche 35, Français, - couvre%2Dcaisse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- shellfish bed attendant
1, fiche 36, Anglais, shellfish%20bed%20attendant
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- préposé au parc de coquillages
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20parc%20de%20coquillages
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- préposée au parc de coquillages 1, fiche 36, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20parc%20de%20coquillages
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- guard bed
1, fiche 37, Anglais, guard%20bed
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
All six of the claims in the patent are method claims directed to the removal of iodide by the use of such a resin. If iodide-bearing acid is passed through a bed containing such a resin, it removes most of the iodides and can therefore be considered to guard the final product from excessive iodide content. Hence the piece of plant in which this process is operated is called a "guard bed." 1, fiche 37, Anglais, - guard%20bed
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lit de protection
1, fiche 37, Français, lit%20de%20protection
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geology
- Oceanography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- seafloor geology
1, fiche 38, Anglais, seafloor%20geology
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- sea floor geology 2, fiche 38, Anglais, sea%20floor%20geology
correct
- seabed geology 3, fiche 38, Anglais, seabed%20geology
correct
- sea bed geology 4, fiche 38, Anglais, sea%20bed%20geology
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Students study the dynamic effects of plate tectonics through the investigation of seafloor geology, sediment cores, microfossils, underwater seismology and more. 1, fiche 38, Anglais, - seafloor%20geology
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Géologie
- Océanographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- géologie du fond marin
1, fiche 38, Français, g%C3%A9ologie%20du%20fond%20marin
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cartography
- Oceanography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- seafloor mapping
1, fiche 39, Anglais, seafloor%20mapping
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- sea floor mapping 2, fiche 39, Anglais, sea%20floor%20mapping
correct
- seabed mapping 3, fiche 39, Anglais, seabed%20mapping
correct
- sea bed mapping 4, fiche 39, Anglais, sea%20bed%20mapping
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Seafloor mapping is expensive and technologically intensive, but it holds value to a wide range of fields. Scientists can use information on the shape of the seafloor to understand a myriad of climate change processes, such as sea-level increases. 5, fiche 39, Anglais, - seafloor%20mapping
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cartographie
- Océanographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cartographie du fond marin
1, fiche 39, Français, cartographie%20du%20fond%20marin
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- build plate
1, fiche 40, Anglais, build%20plate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- print bed 1, fiche 40, Anglais, print%20bed
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The surface where the printer deposits the materials used for printing. 2, fiche 40, Anglais, - build%20plate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Périphériques (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lit d'impression
1, fiche 40, Français, lit%20d%27impression
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- plateau d'impression 2, fiche 40, Français, plateau%20d%27impression
correct, nom masculin
- plaque d'impression 3, fiche 40, Français, plaque%20d%27impression
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le plateau ou lit d'impression désigne la surface plate de l'imprimante 3D sur laquelle l'objet repose durant l'impression en 3D. 1, fiche 40, Français, - lit%20d%27impression
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Applications of Electronics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- powder bed fusion additive manufacturing process
1, fiche 41, Anglais, powder%20bed%20fusion%20additive%20manufacturing%20process
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The resulting properties of parts fabricated by powder bed fusion additive manufacturing processes are determined by their porosity, local composition, and microstructure. 1, fiche 41, Anglais, - powder%20bed%20fusion%20additive%20manufacturing%20process
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Applications de l'électronique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- procédé de fabrication additive par fusion sur lit de poudre
1, fiche 41, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fabrication%20additive%20par%20fusion%20sur%20lit%20de%20poudre
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Horticulture
- Planting Techniques (Farming)
- Landscape Architecture
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hugelkultur bed
1, fiche 42, Anglais, hugelkultur%20bed
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hügelkultur bed 1, fiche 42, Anglais, h%C3%BCgelkultur%20bed
correct
- Hügelkultur bed 1, fiche 42, Anglais, H%C3%BCgelkultur%20bed
correct
- hugelkultur 2, fiche 42, Anglais, hugelkultur
correct
- hügelkultur 3, fiche 42, Anglais, h%C3%BCgelkultur
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
To create a hugelkultur, pile up branches or brush a foot or two deep in a mound ... Stomp on the pile to compact it a bit. Then toss compostable materials — grass clippings, sod, straw into the pile. Sprinkle some compost on the mound, and top with an inch or so of soil. 1, fiche 42, Anglais, - hugelkultur%20bed
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Horticulture
- Techniques de plantation
- Architecture paysagère
Fiche 42, La vedette principale, Français
- butte autofertile
1, fiche 42, Français, butte%20autofertile
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- hugelkultur 2, fiche 42, Français, hugelkultur
correct, nom féminin
- Hugelkultur 3, fiche 42, Français, Hugelkultur
correct, nom féminin
- butte Hugelkultur 3, fiche 42, Français, butte%20Hugelkultur
correct, nom féminin
- butte hugelkultur 3, fiche 42, Français, butte%20hugelkultur
correct, nom féminin
- hügelkultur 2, fiche 42, Français, h%C3%BCgelkultur
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le principal avantage d'une butte autofertile réside dans sa capacité d'hydro-rétention. Les bûches et rondins de bois en décomposition sous la butte agissent telles des éponges, et contribuent ainsi à maintenir le sol humide. 2, fiche 42, Français, - butte%20autofertile
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- intensive care bed
1, fiche 43, Anglais, intensive%20care%20bed
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- intensive care unit bed 1, fiche 43, Anglais, intensive%20care%20unit%20bed
correct
- ICU bed 2, fiche 43, Anglais, ICU%20bed
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
ICU beds have a common set of capabilities, and a variety of specialty ICU beds have been developed for specific patient populations … including patients at risk for decubitus ulcers, obese patients [and] patients with fractures. A standard ICU bed typically has electric and manual controls, side rails, wheels and a brake, a removable headboard to allow procedures (i.e., endotracheal intubation, vascular access) from the head of the bed, and intravenous (IV) pole mounts. 3, fiche 43, Anglais, - intensive%20care%20bed
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lit aux soins intensifs
1, fiche 43, Français, lit%20aux%20soins%20intensifs
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- lit en unité de soins intensifs 2, fiche 43, Français, lit%20en%20unit%C3%A9%20de%20soins%20intensifs
correct, nom masculin
- lit en USI 2, fiche 43, Français, lit%20en%20USI
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cama de cuidados intensivos
1, fiche 43, Espagnol, cama%20de%20cuidados%20intensivos
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- cama de unidad de cuidados intensivos 2, fiche 43, Espagnol, cama%20de%20unidad%20de%20cuidados%20intensivos
correct, nom féminin
- cama de UCI 1, fiche 43, Espagnol, cama%20de%20UCI
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- spool bed
1, fiche 44, Anglais, spool%20bed
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
spool bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 44, Anglais, - spool%20bed
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lit à bobines
1, fiche 44, Français, lit%20%C3%A0%20bobines
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
lit à bobines : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 44, Français, - lit%20%C3%A0%20bobines
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 45, Anglais, bed
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 45, Anglais, - bed
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lit
1, fiche 45, Français, lit
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
lit : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 45, Français, - lit
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tanning bed
1, fiche 46, Anglais, tanning%20bed
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tanning bed: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 46, Anglais, - tanning%20bed
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- lit de bronzage
1, fiche 46, Français, lit%20de%20bronzage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
lit de bronzage : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 46, Français, - lit%20de%20bronzage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- canopy bed
1, fiche 47, Anglais, canopy%20bed
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
canopy bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 47, Anglais, - canopy%20bed
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lit à baldaquin
1, fiche 47, Français, lit%20%C3%A0%20baldaquin
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
lit à baldaquin : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 47, Français, - lit%20%C3%A0%20baldaquin
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bed chair
1, fiche 48, Anglais, bed%20chair
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bed chair: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 48, Anglais, - bed%20chair
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fauteuil-lit
1, fiche 48, Français, fauteuil%2Dlit
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
fauteuil-lit : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 48, Français, - fauteuil%2Dlit
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bed curtain tieback
1, fiche 49, Anglais, bed%20curtain%20tieback
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bed curtain tieback: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 49, Anglais, - bed%20curtain%20tieback
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- embrasse de rideau de lit
1, fiche 49, Français, embrasse%20de%20rideau%20de%20lit
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
embrasse de rideau de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 49, Français, - embrasse%20de%20rideau%20de%20lit
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bed warmer
1, fiche 50, Anglais, bed%20warmer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bed warmer: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 50, Anglais, - bed%20warmer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bassinoire
1, fiche 50, Français, bassinoire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bassinoire : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 50, Français, - bassinoire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- folding bed
1, fiche 51, Anglais, folding%20bed
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
folding bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 51, Anglais, - folding%20bed
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- lit pliant
1, fiche 51, Français, lit%20pliant
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
lit pliant : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 51, Français, - lit%20pliant
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- platform bed
1, fiche 52, Anglais, platform%20bed
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
platform bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 52, Anglais, - platform%20bed
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lit plateforme
1, fiche 52, Français, lit%20plateforme
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
lit plateforme : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 52, Français, - lit%20plateforme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sleigh bed
1, fiche 53, Anglais, sleigh%20bed
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sleigh bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 53, Anglais, - sleigh%20bed
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lit bateau
1, fiche 53, Français, lit%20bateau
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
lit bateau : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 53, Français, - lit%20bateau
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bed component
1, fiche 54, Anglais, bed%20component
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
bed component: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 54, Anglais, - bed%20component
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- élément de lit
1, fiche 54, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20lit
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
élément de lit : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 54, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20lit
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bed smoother
1, fiche 55, Anglais, bed%20smoother
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
bed smoother: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 55, Anglais, - bed%20smoother
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- lissoir de lit
1, fiche 55, Français, lissoir%20de%20lit
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
lissoir de lit : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 55, Français, - lissoir%20de%20lit
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bunk bed
1, fiche 56, Anglais, bunk%20bed
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
bunk bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 56, Anglais, - bunk%20bed
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lit superposable
1, fiche 56, Français, lit%20superposable
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
lit superposable : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 56, Français, - lit%20superposable
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bed rug
1, fiche 57, Anglais, bed%20rug
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
bed rug: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 57, Anglais, - bed%20rug
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- couvre-pieds
1, fiche 57, Français, couvre%2Dpieds
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
couvre-pieds : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 57, Français, - couvre%2Dpieds
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- truck bed cover
1, fiche 58, Anglais, truck%20bed%20cover
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
truck bed cover: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 58, Anglais, - truck%20bed%20cover
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- couvre-caisse
1, fiche 58, Français, couvre%2Dcaisse
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
couvre-caisse : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 58, Français, - couvre%2Dcaisse
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- water bed
1, fiche 59, Anglais, water%20bed
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
water bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 59, Anglais, - water%20bed
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- lit d'eau
1, fiche 59, Français, lit%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
lit d'eau : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 59, Français, - lit%20d%27eau
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bed headcloth
1, fiche 60, Anglais, bed%20headcloth
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bed headcloth: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 60, Anglais, - bed%20headcloth
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tissu pour tête de lit
1, fiche 60, Français, tissu%20pour%20t%C3%AAte%20de%20lit
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tissu pour tête de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 60, Français, - tissu%20pour%20t%C3%AAte%20de%20lit
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- deception bed
1, fiche 61, Anglais, deception%20bed
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
deception bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 61, Anglais, - deception%20bed
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- lit-bibliothèque
1, fiche 61, Français, lit%2Dbiblioth%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
lit-bibliothèque : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 61, Français, - lit%2Dbiblioth%C3%A8que
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bed quilt
1, fiche 62, Anglais, bed%20quilt
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
bed quilt: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 62, Anglais, - bed%20quilt
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- couverture matelassée
1, fiche 62, Français, couverture%20matelass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
couverture matelassée : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 62, Français, - couverture%20matelass%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- four-poster bed
1, fiche 63, Anglais, four%2Dposter%20bed
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
four-poster bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 63, Anglais, - four%2Dposter%20bed
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- lit à colonnes
1, fiche 63, Français, lit%20%C3%A0%20colonnes
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
lit à colonnes : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 63, Français, - lit%20%C3%A0%20colonnes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bed hanging
1, fiche 64, Anglais, bed%20hanging
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
bed hanging: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 64, Anglais, - bed%20hanging
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tenture de lit
1, fiche 64, Français, tenture%20de%20lit
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
tenture de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 64, Français, - tenture%20de%20lit
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bed tray
1, fiche 65, Anglais, bed%20tray
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
bed tray: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - bed%20tray
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- plateau de lit
1, fiche 65, Français, plateau%20de%20lit
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
plateau de lit : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - plateau%20de%20lit
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bed casing
1, fiche 66, Anglais, bed%20casing
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bed casing: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 66, Anglais, - bed%20casing
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- enveloppes de lit
1, fiche 66, Français, enveloppes%20de%20lit
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
enveloppes de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 66, Français, - enveloppes%20de%20lit
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- planting bed
1, fiche 67, Anglais, planting%20bed
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
planting bed: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 67, Anglais, - planting%20bed
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- planche de culture
1, fiche 67, Français, planche%20de%20culture
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
planche de culture : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 67, Français, - planche%20de%20culture
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hideaway bed
1, fiche 68, Anglais, hideaway%20bed
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
hideaway bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 68, Anglais, - hideaway%20bed
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- lit escamotable
1, fiche 68, Français, lit%20escamotable
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
lit escamotable : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 68, Français, - lit%20escamotable
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bed curtain
1, fiche 69, Anglais, bed%20curtain
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
bed curtain: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 69, Anglais, - bed%20curtain
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rideau de lit
1, fiche 69, Français, rideau%20de%20lit
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
rideau de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 69, Français, - rideau%20de%20lit
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bed valance
1, fiche 70, Anglais, bed%20valance
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bed valance: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 70, Anglais, - bed%20valance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- tour de lit
1, fiche 70, Français, tour%20de%20lit
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
tour de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 70, Français, - tour%20de%20lit
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sofa bed
1, fiche 71, Anglais, sofa%20bed
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
sofa: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 71, Anglais, - sofa%20bed
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- divan-lit
1, fiche 71, Français, divan%2Dlit
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
divan-lit : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 71, Français, - divan%2Dlit
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bed mat
1, fiche 72, Anglais, bed%20mat
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
bed mat: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 72, Anglais, - bed%20mat
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- protecteur de matelas
1, fiche 72, Français, protecteur%20de%20matelas
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
protecteur de matelas : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 72, Français, - protecteur%20de%20matelas
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- child's bed
1, fiche 73, Anglais, child%27s%20bed
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
child's bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 73, Anglais, - child%27s%20bed
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- lit d'enfant
1, fiche 73, Français, lit%20d%27enfant
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
lit d'enfant : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 73, Français, - lit%20d%27enfant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Murphy bed
1, fiche 74, Anglais, Murphy%20bed
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Murphy bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 74, Anglais, - Murphy%20bed
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lit-placard
1, fiche 74, Français, lit%2Dplacard
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
lit-placard : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 74, Français, - lit%2Dplacard
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- field bed
1, fiche 75, Anglais, field%20bed
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
field bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 75, Anglais, - field%20bed
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- lit à baldaquin de campagne
1, fiche 75, Français, lit%20%C3%A0%20baldaquin%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
lit à baldaquin de campagne : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 75, Français, - lit%20%C3%A0%20baldaquin%20de%20campagne
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bed slat
1, fiche 76, Anglais, bed%20slat
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
bed slat: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 76, Anglais, - bed%20slat
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- latte de lit
1, fiche 76, Français, latte%20de%20lit
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
latte de lit : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 76, Français, - latte%20de%20lit
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- half-tester bed
1, fiche 77, Anglais, half%2Dtester%20bed
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
half-tester bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 77, Anglais, - half%2Dtester%20bed
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- lit à demi-ciel
1, fiche 77, Français, lit%20%C3%A0%20demi%2Dciel
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
lit à demi-ciel : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 77, Français, - lit%20%C3%A0%20demi%2Dciel
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bed step
1, fiche 78, Anglais, bed%20step
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
bed step: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 78, Anglais, - bed%20step
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 78, Français, marchepied
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
marchepied : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 78, Français, - marchepied
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- couch bed
1, fiche 79, Anglais, couch%20bed
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
couch bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 79, Anglais, - couch%20bed
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- canapé-lit
1, fiche 79, Français, canap%C3%A9%2Dlit
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
canapé-lit : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 79, Français, - canap%C3%A9%2Dlit
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- bed jacket
1, fiche 80, Anglais, bed%20jacket
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bed jacket: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 80, Anglais, - bed%20jacket
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- liseuse
1, fiche 80, Français, liseuse
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
liseuse : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 80, Français, - liseuse
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- hospital bed
1, fiche 81, Anglais, hospital%20bed
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
hospital bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 81, Anglais, - hospital%20bed
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- lit d'hôpital
1, fiche 81, Français, lit%20d%27h%C3%B4pital
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
lit d'hôpital : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 81, Français, - lit%20d%27h%C3%B4pital
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- trundle bed
1, fiche 82, Anglais, trundle%20bed
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
trundle bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 82, Anglais, - trundle%20bed
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- lit gigogne
1, fiche 82, Français, lit%20gigogne
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
lit gigogne : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 82, Français, - lit%20gigogne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- bed canopy
1, fiche 83, Anglais, bed%20canopy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
bed canopy: an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 83, Anglais, - bed%20canopy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ciel de lit
1, fiche 83, Français, ciel%20de%20lit
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
ciel de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 83, Français, - ciel%20de%20lit
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2020-12-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- designated bed capacity
1, fiche 84, Anglais, designated%20bed%20capacity
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The number of patient beds that are specified in a table of organization and equipment advanced base catalogue or ship's specifications. 1, fiche 84, Anglais, - designated%20bed%20capacity
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- capacité en lits
1, fiche 84, Français, capacit%C3%A9%20en%20lits
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Nombre de lits indiqué dans le tableau d'effectifs et de dotation d'une base avancée ou d'un navire. 1, fiche 84, Français, - capacit%C3%A9%20en%20lits
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
capacité en lits : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 84, Français, - capacit%C3%A9%20en%20lits
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- getter bed
1, fiche 85, Anglais, getter%20bed
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A metal or metal alloy that adsorbs gases and often reacts with them to form solid compounds. 1, fiche 85, Anglais, - getter%20bed
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[Getter beds] are used to remove trace of unwanted gases from systems, and are often similar in design to the tritium storage beds ... 1, fiche 85, Anglais, - getter%20bed
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- lit d'adsorption
1, fiche 85, Français, lit%20d%27adsorption
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Métal, ou alliage métallique qui adsorbe des gaz et qui, souvent, réagit avec eux pour former des composés solides. 1, fiche 85, Français, - lit%20d%27adsorption
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[Les lits d'adsorption] sont utilisés pour éliminer les traces de gaz non requis hors du système. Leur conception ressemble souvent à celle des lits d'adsorption de tritium [...] 1, fiche 85, Français, - lit%20d%27adsorption
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2020-10-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bed morphology
1, fiche 86, Anglais, bed%20morphology
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
In addition to steady bars and pools, the bed morphology in experimental elongate bends is characterized by mesoscale bed forms (dunes) that migrate through the bend, producing a time‐dependent variation in the bed morphology ... 2, fiche 86, Anglais, - bed%20morphology
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- morphologie du lit
1, fiche 86, Français, morphologie%20du%20lit
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- morphologie du fond 2, fiche 86, Français, morphologie%20du%20fond
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La morphologie du lit s'adapte au régime hydrologique et à la fourniture sédimentaire [...] 3, fiche 86, Français, - morphologie%20du%20lit
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2020-10-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gravel bed
1, fiche 87, Anglais, gravel%20bed
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
In flows very close to threshold over a gravel bed, the largest stones on the bed do not move at all. 2, fiche 87, Anglais, - gravel%20bed
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- lit de gravier
1, fiche 87, Français, lit%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- fond de gravier 2, fiche 87, Français, fond%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2020-09-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- aerated contact bed
1, fiche 88, Anglais, aerated%20contact%20bed
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- contact aerator 2, fiche 88, Anglais, contact%20aerator
correct
- submerged contact aerator 3, fiche 88, Anglais, submerged%20contact%20aerator
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A biological treatment unit consisting of stone, cement-asbestos, or other surfaces supported in an aeration tank, in which air is diffused up and around the surfaces and [in which] settled wastewater flows through the tank. 4, fiche 88, Anglais, - aerated%20contact%20bed
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- lit immergé
1, fiche 88, Français, lit%20immerg%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- lit de contact immergé 2, fiche 88, Français, lit%20de%20contact%20immerg%C3%A9
correct, nom masculin
- aérateur par contact 3, fiche 88, Français, a%C3%A9rateur%20par%20contact
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Lit bactérien fait de pierre, d'amiante-ciment ou d'un autre matériau contenu dans un réservoir d'aération dans lequel l'air est diffusé vers le haut en même temps que les eaux d'égout décantées s'écoulent vers le bas. 4, fiche 88, Français, - lit%20immerg%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tonsillar fossa
1, fiche 89, Anglais, tonsillar%20fossa
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- tonsillar sinus 1, fiche 89, Anglais, tonsillar%20sinus
correct
- tonsillar bed 2, fiche 89, Anglais, tonsillar%20bed
correct
- amygdaloid fossa 3, fiche 89, Anglais, amygdaloid%20fossa
correct, vieilli
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The depression between the palatoglossal and palatopharyngeal arches in which the palatine tonsil is located. 4, fiche 89, Anglais, - tonsillar%20fossa
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
tonsillar fossa; tonsillar sinus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 89, Anglais, - tonsillar%20fossa
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
A05.2.01.009: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 89, Anglais, - tonsillar%20fossa
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- fosse tonsillaire
1, fiche 89, Français, fosse%20tonsillaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- sinus tonsillaire 2, fiche 89, Français, sinus%20tonsillaire
correct, nom féminin
- fosse amygdalienne 1, fiche 89, Français, fosse%20amygdalienne
correct, nom féminin, vieilli
- loge amygdalienne 3, fiche 89, Français, loge%20amygdalienne
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
fosse tonsillaire; sinus tonsillaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 89, Français, - fosse%20tonsillaire
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
A05.2.01.009 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 89, Français, - fosse%20tonsillaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- fosa tonsilar
1, fiche 89, Espagnol, fosa%20tonsilar
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- seno tonsilar 2, fiche 89, Espagnol, seno%20tonsilar
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Entre ambos pilares [del velo del paladar] se encuentra la fosa tonsilar (amigdalina), la cual contiene a la tonsila palatina o amígdala, esta última corresponde a tejido linfoide. 3, fiche 89, Espagnol, - fosa%20tonsilar
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A05.2.01.009: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 89, Espagnol, - fosa%20tonsilar
Fiche 90 - données d’organisme interne 2020-09-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bed material
1, fiche 90, Anglais, bed%20material
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Material of the same particle size as that which is found in appreciable quantities in that part of the bed affected by sediment transport. 2, fiche 90, Anglais, - bed%20material
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Bed material particles may be moved momentarily or during certain flow conditions. 3, fiche 90, Anglais, - bed%20material
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
bed material: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 90, Anglais, - bed%20material
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- matériaux de fond
1, fiche 90, Français, mat%C3%A9riaux%20de%20fond
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- matériaux de lit 2, fiche 90, Français, mat%C3%A9riaux%20de%20lit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Matériaux dont les particules ont la même taille que les particules que l'on retrouve en quantités mesurables dans la partie du lit affectée par le transport des sédiments. 3, fiche 90, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20fond
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les particules de matériaux de fond peuvent se trouver en mouvement ou être mises en mouvement dans certaines conditions d'écoulement. 4, fiche 90, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20fond
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
matériaux de fond : désignation et définition normalisées par l'ISO. 5, fiche 90, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20fond
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- material de fondo
1, fiche 90, Espagnol, material%20de%20fondo
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de sedimentos que forman el lecho. Las partículas del material del fondo pueden ser desplazadas ocasionalmente o con ciertas condiciones de flujo. 1, fiche 90, Espagnol, - material%20de%20fondo
Fiche 91 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Road Safety
- Trucking (Road Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- arrester bed
1, fiche 91, Anglais, arrester%20bed
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
An area of land adjacent to the road, filled with a particular material to decelerate and stop errant vehicles … 2, fiche 91, Anglais, - arrester%20bed
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Arrester beds are] generally located on a long steep descending gradients. 2, fiche 91, Anglais, - arrester%20bed
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
arrester bed: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 91, Anglais, - arrester%20bed
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- arrestor bed
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Camionnage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- lit d'arrêt d'urgence
1, fiche 91, Français, lit%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- lit d'arrêt 2, fiche 91, Français, lit%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Aire adjacente à la route remplie d'un matériau adapté pour ralentir et arrêter les véhicules en détresse […] 3, fiche 91, Français, - lit%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Les lits d'arrêt sont] généralement situés dans de longues descentes à forte pente. 3, fiche 91, Français, - lit%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
lit d'arrêt d'urgence : terme reproduit de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 91, Français, - lit%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
lit d'arrêt : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 91, Français, - lit%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Transporte por camión
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- lecho de frenado
1, fiche 91, Espagnol, lecho%20de%20frenado
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- lecho de retención 1, fiche 91, Espagnol, lecho%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2020-02-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- bed bolt
1, fiche 92, Anglais, bed%20bolt
correct, générique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Bed bolts hold the posts and rails of pencil post and other poster beds together. 2, fiche 92, Anglais, - bed%20bolt
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- boulon à écrou transversal
1, fiche 92, Français, boulon%20%C3%A0%20%C3%A9crou%20transversal
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
En français, le concept désigné par le terme «boulon à écrou transversal» est plus spécifique que celui désigné par le terme anglais «bed bolt», étant donné qu'en français le terme met l'accent sur le type d'écrou utilisé. 2, fiche 92, Français, - boulon%20%C3%A0%20%C3%A9crou%20transversal
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- test bed
1, fiche 93, Anglais, test%20bed
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- testbed 2, fiche 93, Anglais, testbed
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Any system whose primary purpose is to provide a framework within which other systems can be tested. 3, fiche 93, Anglais, - test%20bed
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Test beds are usually tailored to a specific programming language and implementation technique, and often to a specific application. 3, fiche 93, Anglais, - test%20bed
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Test et débogage
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- banc d'essai
1, fiche 93, Français, banc%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- banc de test 2, fiche 93, Français, banc%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- banco de pruebas
1, fiche 93, Espagnol, banco%20de%20pruebas
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Sistema formado por hardware, instrumentos, simuladores y el soporte software necesario para probar un sistema o un componente. 1, fiche 93, Espagnol, - banco%20de%20pruebas
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-10-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Placement of Concrete
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- concrete bed
1, fiche 94, Anglais, concrete%20bed
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Construction of the pedestrian mall began in 1975 using 11-inch-long bricks set on a concrete bed and mortared. 2, fiche 94, Anglais, - concrete%20bed
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Bétonnage
- Mise en place du béton
Fiche 94, La vedette principale, Français
- lit de béton
1, fiche 94, Français, lit%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- assise de béton 1, fiche 94, Français, assise%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- depth to solid rock
1, fiche 95, Anglais, depth%20to%20solid%20rock
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- depth to solid bedrock 2, fiche 95, Anglais, depth%20to%20solid%20bedrock
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Depth to solid rock, or "bedrock", is an important consideration in many construction and engineering applications. 3, fiche 95, Anglais, - depth%20to%20solid%20rock
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- depth to solid bed rock
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- profondeur à atteindre pour arriver au roc solide
1, fiche 95, Français, profondeur%20%C3%A0%20atteindre%20pour%20arriver%20au%20roc%20solide
proposition, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Surgery
- Cancers and Oncology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- tumour bed
1, fiche 96, Anglais, tumour%20bed
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
After surgery, radiation therapy is sometimes given to the area from where the tumour was removed (called the tumour bed) even if the entire tumour was completely removed. 1, fiche 96, Anglais, - tumour%20bed
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "tumour site." 2, fiche 96, Anglais, - tumour%20bed
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- tumor bed
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Chirurgie
- Cancers et oncologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- lit tumoral
1, fiche 96, Français, lit%20tumoral
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Après une chirurgie, on administre parfois de la radiothérapie dans la région où l'on a retiré la tumeur (lit tumoral), même si la tumeur [a] été enlevée en entier. Cela sert à détruire toutes les cellules cancéreuses qui pourraient rester après la chirurgie. 2, fiche 96, Français, - lit%20tumoral
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «siège tumoral». 3, fiche 96, Français, - lit%20tumoral
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hotel Industry (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Bed & Breakfast Association of the Yukon
1, fiche 97, Anglais, Bed%20%26%20Breakfast%20Association%20of%20the%20Yukon
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- BBAY 2, fiche 97, Anglais, BBAY
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- B&B Association of the Yukon 3, fiche 97, Anglais, B%26B%20Association%20of%20the%20Yukon
correct
- BBAY 3, fiche 97, Anglais, BBAY
correct
- BBAY 3, fiche 97, Anglais, BBAY
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[The purpose] of the B&B Association of the Yukon [is to] support and promote both the individual members and the B&B industry ... to broaden public awareness, understanding and appreciation of the B&B industry in the Yukon [and] to represent the B&B industry where a unified voice is needed and appropriate. 3, fiche 97, Anglais, - Bed%20%26%20Breakfast%20Association%20of%20the%20Yukon
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Bed & Breakfast Association of the Yukon
1, fiche 97, Français, Bed%20%26%20Breakfast%20Association%20of%20the%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- BBAY 2, fiche 97, Français, BBAY
correct, nom féminin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- B&B Association of the Yukon 3, fiche 97, Français, B%26B%20Association%20of%20the%20Yukon
correct, nom féminin
- BBAY 3, fiche 97, Français, BBAY
correct, nom féminin
- BBAY 3, fiche 97, Français, BBAY
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bed bug
1, fiche 98, Anglais, bed%20bug
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- bedbug 2, fiche 98, Anglais, bedbug
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A small parasitic insect of the family Cimicidae. 3, fiche 98, Anglais, - bed%20bug
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- punaise des lits
1, fiche 98, Français, punaise%20des%20lits
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Petit insecte parasite de la famille des Cimicidae. 2, fiche 98, Français, - punaise%20des%20lits
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Economic Geology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- coal deposit
1, fiche 99, Anglais, coal%20deposit
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- coal bed 2, fiche 99, Anglais, coal%20bed
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
coalfield: A region in which coal deposits of known or possible economic values occur. 3, fiche 99, Anglais, - coal%20deposit
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Géologie économique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gisement houiller
1, fiche 99, Français, gisement%20houiller
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- gisement de houille 2, fiche 99, Français, gisement%20de%20houille
correct, nom masculin
- dépôt houiller 3, fiche 99, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20houiller
correct, nom masculin
- gîte de houille 3, fiche 99, Français, g%C3%AEte%20de%20houille
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] un consortium international procédera aux essais du procédé qui prévoit l'injection de CO2 [dioxyde de carbone] provenant de sources ponctuelles industrielles dans les gisements houillers vastes, profonds et inexploitables de l'Alberta, et qui regorgent du précieux méthane. 4, fiche 99, Français, - gisement%20houiller
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Explotación de lignito, grafito y carbón
- Geología económica
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- yacimiento de carbón
1, fiche 99, Espagnol, yacimiento%20de%20carb%C3%B3n
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Ecosystems
- Aquaculture
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- eelgrass bed
1, fiche 100, Anglais, eelgrass%20bed
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Mitis Bay, in the Lower St. Lawrence region, has exceptional ecological characteristics and diverse natural habitats. For example, there is a bed of eelgrass (Zostera marina), an aquatic plant that plays an important role in the marine ecosystems of the St. Lawrence. Eelgrass beds are essential to aquatic and terrestrial fauna, offering them feeding, breeding and nursery habitat and shelter. Without the presence of these eelgrass beds, fine grains of sand are washed away and carried offshore, eroding coastlines. 2, fiche 100, Anglais, - eelgrass%20bed
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- bed of eelgrass
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Aquaculture
Fiche 100, La vedette principale, Français
- herbier de zostère marine
1, fiche 100, Français, herbier%20de%20zost%C3%A8re%20marine
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- herbier de zostère 2, fiche 100, Français, herbier%20de%20zost%C3%A8re
correct, nom masculin
- zostéraie 3, fiche 100, Français, zost%C3%A9raie
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La baie de Mitis, située dans le Bas-Saint-Laurent, présente des caractéristiques écologiques exceptionnelles et une diversité d’habitats naturels. On y trouve par exemple un herbier de zostère marine (Zostera marina), une plante aquatique qui joue un rôle important dans les écosystèmes marins du Saint-Laurent. Les zostéraies sont essentielles à la faune aquatique et terrestre, leur servant de garde-manger, de pouponnière, d'incubateur ou d'abri. 1, fiche 100, Français, - herbier%20de%20zost%C3%A8re%20marine
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


