TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BED SET [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flat-bed press set-up operator
1, fiche 1, Anglais, flat%2Dbed%20press%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- flat bed press set up operator
- flat bed press setup operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régleur-conducteur de presse plate
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleur%2Dconducteur%20de%20presse%20plate
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régleuse-conductrice de presse plate 1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleuse%2Dconductrice%20de%20presse%20plate
correct, nom féminin
- régleur-opérateur de presse plate 1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20presse%20plate
correct, nom masculin
- régleuse-opératrice de presse plate 1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20presse%20plate
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- régleur conducteur de presse plate
- régleuse conductrice de presse plate
- régleur opérateur de presse plate
- régleuse opératrice de presse plate
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- set-up bed
1, fiche 2, Anglais, set%2Dup%20bed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bed set up for use 2, fiche 2, Anglais, bed%20set%20up%20for%20use
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lit dressé
1, fiche 2, Français, lit%20dress%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les lits d'un hôpital ont plus d'une affectation, le total des lits normalement dressés pour l'ensemble des services est également mentionné. 2, fiche 2, Français, - lit%20dress%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cama lista
1, fiche 2, Espagnol, cama%20lista
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bed set 1, fiche 3, Anglais, bed%20set
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Literie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ensemble de literie
1, fiche 3, Français, ensemble%20de%20literie
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bed set 1, fiche 4, Anglais, bed%20set
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilier divers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ensemble de lits
1, fiche 4, Français, ensemble%20de%20lits
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


