TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BED TIME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Posology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- at bedtime
1, fiche 1, Anglais, at%20bedtime
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- at bed time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Posologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- au coucher
1, fiche 1, Français, au%20coucher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une dose d'entretien a été fixée, selon les directives ci-dessus, la doxépine peut être administrée en une dose quotidienne unique, prise au coucher, à condition que ce régime posologique soit bien toléré. 2, fiche 1, Français, - au%20coucher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Posología
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- al acostarse
1, fiche 1, Espagnol, al%20acostarse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El tratamiento debe comenzarse con la dosis más baja recomendada, 1 mg [miligramo]en dosis única al acostarse, aumentándola paulatinamente hasta conseguir la dosis eficaz. 1, fiche 1, Espagnol, - al%20acostarse
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- empty bed residence time
1, fiche 2, Anglais, empty%20bed%20residence%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EBRT 1, fiche 2, Anglais, EBRT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The theoretical time that foul air is in contact with biofilter media, assuming that air flows up through 100% of the occupied biofilter volume, as if the media were not here. 1, fiche 2, Anglais, - empty%20bed%20residence%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de résidence à lit vide
1, fiche 2, Français, temps%20de%20r%C3%A9sidence%20%C3%A0%20lit%20vide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TRLV 1, fiche 2, Français, TRLV
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps théorique pendant lequel l'air vicié est en contact avec le substrat du biofiltre, en supposant que l'air circule dans 100 % du volume du biofiltre, comme s'il n'y avait pas de substrat. 1, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9sidence%20%C3%A0%20lit%20vide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- empty bed contact time 1, fiche 3, Anglais, empty%20bed%20contact%20time
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de contact en fût vide
1, fiche 3, Français, temps%20de%20contact%20en%20f%C3%BBt%20vide
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bed life time
1, fiche 4, Anglais, bed%20life%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bed turnover 1, fiche 4, Anglais, bed%20turnover
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
After operating for five years the first loading experiments were carried out to determine loading rates that would ensure a bed life time of at least 4 to 5 years. The test results ... show that the reed beds can receive higher sludge quantities than conventional drying beds. 1, fiche 4, Anglais, - bed%20life%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The most recent experiments sought a loading rate that would ensure a bed turnover of at least 4 to 5 years. 1, fiche 4, Anglais, - bed%20life%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See record "bed drainage media/lit de drainage." 2, fiche 4, Anglais, - bed%20life%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée de vie du lit de drainage
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20du%20lit%20de%20drainage
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «lit de drainage / bed drainage media». 1, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20du%20lit%20de%20drainage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


