TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEER [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Brewing and Malting
CONT

Sour beer is the oldest type of beer in history. Nearly all beer used to be at least somewhat sour before pasteurization and sterilization was entirely understood. Sours today are tart-tasting, and [are usually] made with wild bacteria and yeasts, whereas more familiar beers are made in sterile environments with specific yeast strains.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Brasserie et malterie
CONT

Les bières acides obtiennent leur acidité rafraîchissante et leur aigreur des bactéries (la bonne sorte) et des levures apiculées que l'on trouve dans les salles de brassage, et qui font leur chemin pour parvenir à la bière.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beer tap: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

robinet à bière; pompe à bière : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beer growler: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cruchon; grogneur; growler : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beer keg: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fût de bière : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beer cooler: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

glacière à bière : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beer pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pichet à bière : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2019-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Threatened by the rising popularity of independent breweries, the largest beer producers in the [country] have attempted to recapture some of the craft brew market by producing their own pseudo-craft beer ... The beer giants have also bought smaller breweries ... and operate them under their original label.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Bière produite industriellement qu'on présente au consommateur comme une bière artisanale.

OBS

bière pseudo-artisanale : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Brewing and Malting
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Brasserie et malterie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism
  • Brewing and Malting
DEF

The practice of traveling to visit a certain brewery or beer region.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme
  • Brasserie et malterie
CONT

Si le «tourisme brassicole» reste un concept relativement nouveau, cette pratique connait un engouement croissant parmi les amateurs de bières artisanales. Grâce à la passion des amateurs et au succès grandissant des bières artisanales, le «tourisme brassicole» est devenu la principale voire la seule motivation de nombreux touristes d'un jour ou d'un week-end. Aujourd'hui, nombreux sont les passionnés qui parcourent la planète à la recherche des meilleures brasseries et des bières les plus rares.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Root Beer: Not really a beer! It was created in the mid-1800s by Philadelphia pharmacist Charles Hires, the original root beer was a (very) low-alcohol, naturally effervescent beverage made by fermenting a blend of sugar and yeast with various roots, herbs and barks such as sarsaparilla, sassafras, wild cherry, wintergreen and ginger. Today's commercial root beer is completely non-alcoholic and generally contains sugar, caramel colouring, a combination of artificial and natural flavourings (including some of those originally used) and carbonated water for sparkle.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson gazeuse aromatisée aux extraits de racines de sassafras. [Définition normalisée par l'OQLF.]

OBS

racinette; soda racinette : termes normalisés par l'OQLF.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Beverages
DEF

A fermented beverage made with an extract of spruce leaves and twigs.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson gazeuse aromatisée à l'épinette. [Définition normalisée par l'OQLF.]

OBS

soda à l'épinette; soda épinette : termes normalisés par l'OQLF.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

A beer made by small, independent brewers with only traditional brewing ingredients such as malt, hops, yeast and water, and brewed with traditional brewing methods.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Bière produite selon une recette traditionnelle ou inspirée d'une tradition régionale ou nationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
DEF

Cerveza fabricada de acuerdo a reglas tradicionales con receta original y en cantidad [no industrial]

OBS

Cerveza que proviene de una cervecería pequeña, independiente y tradicional.

OBS

cerveza artesana; cerveza artesanal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal. [...] Se recuerda que cuando se opte por mantener la forma inglesa, y siempre que esta no forme parte de un nombre propio, lo adecuado es escribirla en cursiva o entre comillas, si no se dispone de ese tipo de letra.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Brewing and Malting
CONT

Complications arise when you start to look further into labelling, and discover the differences between alcohol-free beer, dealcoholised beer, and low-alcohol beer ... Here's a quick guide: 0.00% to 0.05% ABV [alcohol by volume] - no alcohol or alcohol-free; 0.05% to 0.5% ABV - dealcoholised; not more than 1.2% ABV - low-alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
DEF

A metal can which contains beer.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
OBS

canette : [...] boîte en métal contenant de la bière ou une boisson gazeuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes de metal
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Restaurant Menus
DEF

Any of various malt liquors resembling beer but considered nonalcoholic because containing less than 1/2 percent alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Menus (Restauration)
CONT

Bière sans alcool qui ne contient pas de maïs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Various Drinks - Service
OBS

Glasses. High ball: ... straight-sided and tall for long drinks, lager, beer.

Français

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Service de boissons diverses
CONT

Le terme «un demi» s'emploie pour désigner un verre de bière; de la contenance de 33 cl en Allemagne et de 25 cl en France.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Restaurants)
DEF

A place where alcoholic drinks are sold and drunk.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Restauration)
DEF

[Au Canada] Restaurant où l'on peut prendre des repas simples et où l'on boit surtout de la bière.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
DEF

A beer using ingredients other than malted barley as a unique contribution to the overall character of the beer.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
CONT

Tendance pour les produits haut de gamme avec l'émergence d'un nouveau segment : les bières de spécialité. Lancé en France il y a quelques années par la brasserie Stella-Artois, avec sa gamme de bières belges typiques (Leffe, gueuze, kriek, etc.) présentées dans un meuble spécifique, la cave à bières, le mouvement a connu un certain développement dans la grande distribution.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Mélange de bière et de limonade que les Français servent comme rafraîchissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Bebidas
DEF

Bebida que es hecha mezclando la cerveza y jugo o soda [de limón].

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A popular St. Patrick's Day beverage that consists of mixing a dark and a light beer together.

CONT

In the U.S. the black and tan tends to be layered whereas in the U.K. they tend to mix the beers together. Depending on where you are, a true black and tan is a 50:50 mix of ... Stout and either ... Ale or ... Lager.

Terme(s)-clé(s)
  • black and tanbeer, black-and-tan

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Cocktail à base de bières fait de moitié de bière ambrée ou pale ale et moitié de bière noire de style stout ou porter.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Packaging in Wood
  • Barrel and Cask Making
  • Brewing and Malting
DEF

A barrel suitable for the shipment, storage and dispensing of malt beverages; once made of wood, but now largely made of aluminum and stainless steel.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Emballages en bois
  • Tonnellerie
  • Brasserie et malterie
Terme(s)-clé(s)
  • fût

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Food Industries
OBS

Labatt Ice Beer TM ... is the result of Ice Brewing TM ... Ice Brewing TM first chills the beer until ice crystals appear. Then an exclusive process gently removes them leading to a brilliant amber liquid ... the beer is continuously deep chill to -4° C, well below typical brewing cold temperatures. This creates ice crystals which are then gently removed. The result, at 5.6% alcohol by volume, is Ice Beer TM.

OBS

A trademark of Labatt.

Terme(s)-clé(s)
  • Ice Beer

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Ice BeerMC : Marque de commerce de la brasserie Labatt. Cette appellation est unilingue.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
DEF

Beer brewed at temperatures below freezing in order to form ice crystals in it.

CONT

Labatt Ice Beer™ ... is the result of Ice Brewing™ ... Ice Brewing™ first chills the beer until ice crystals appear. Then an exclusive process gently removes them leading to a brilliant amber liquid ... the beer is continuously deep chill to -40° C, well below typical brewing cold temperatures. This creates ice crystals which are then gently removed. The result, at 5.6% alcohol by volume, is Ice Beer™.

Terme(s)-clé(s)
  • Ice beer

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
OBS

Nouvelle marque de commerce d'une bière de la Brasserie Labatt sous le nom de «Ice Beer».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting
DEF

An apparatus for cooling beer where it is consumed.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie
DEF

Appareil utilisé pour refroidir la bière dans les établissements de consommation.

Terme(s)-clé(s)
  • refroidisseur à bière
  • réfrigérant à bière

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

A beer brewed from wheat, often flavored with fruit.

CONT

In several brewing regions in Europe, the term 'white' was traditionally used to describe beers made to be consumed immediately, without a significant period of maturation; today the term is used to describe white beers generally.

OBS

From German Weizenbier or, from Flemish witbier.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Très pâles, d'où leur nom, ces bières sont faites avec une proportion importante de blé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

In the south of England, a dark brown ale, sweet in palate, low in alcohol (3 - 3.5 per volume). In the northeast, a reddish brown ale, drier of 4-4.5.

CONT

Another of the main types of British beer is draught mild or bottled brown ale, generally not brown in colour, lightly hopped, often sweetish and on the average the least alcoholic.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

Les bières brunes anglaises ont une saveur douce et ont habituellement une bonne teneur en alcool.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Brewing and Malting
DEF

Beverage made from brewed and fermented grain; in Europe and the U.S. from malted barley and cereal flavored with hops.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Brasserie et malterie
DEF

Boisson fermentée, préparée à partir de céréales germées, principalement de l'orge et de houblon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
OBS

Source for "bitterness-free beer": Master Brewer, Brasseries Labatt, LaSalle, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2008-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

A beer brewed by bottom fermentation and stored in refrigerated cellars for clarification and maturing and usually dry, light in color, and well carbonated.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Nom commun des bières de fermentation basse, c'est-à-dire qu'on y a injecté la levure à basse température (entre 6,5 °C et 8,5 °C) pour ensuite refroidir le liquide à 0 °C afin que la levure se dépose au fond des cuves.

OBS

On respecte une certaine période de garde avant de consommer la bière. Le processus complet de fermentation dure de 7 à 10 jours.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2008-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

A dark, sweet, full-bodied lager beer traditionally brewed during the spring in Germany.

Terme(s)-clé(s)
  • bock, bock-beer

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
OBS

Nom donné en Allemagne à une bière forte. Ne pas confondre avec le mot «bock» utilisé en France, qui s'applique à une bière très légère (en dessous de 3,5º) ainsi qu'à un petit verre (12,5 cl) utilisé dans les cafés.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2008-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

A pale lager developed in the 19th century in Pilsen, Bohemia, now Plzen in Czechoslovakia.

OBS

However the name has been freely borrowed by brewers everywhere to describe the best lager beer they produce.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Bière lager (de fermentation basse) blonde et limpide.

OBS

Elle titre environ 5 degrés d'alcool et possède une amertume assez forte (bien que dépendant du type de houblon utilisé).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2008-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Geuze is made of 100% Lambic beer which undergoes additional fermentation ... The blending of old and young pure Lambic is the traditional way to make Geuze. The skill in producing a good Geuze is in balancing the right young and old Lambics in the right quantities. The right ratio young/old is depending on the maturation degree (end attenuation) of each of them. Once the blend is bottled, it undergoes a secondary fermentation in the bottle (Method Champenoise), creating the unique flavor. After 6 months the Geuze obtains a golden color and a cidery, winey palate; reminiscent, perhaps, of dry vermouth with a more complex and natural flavor.

OBS

Beside the traditional unsweetened Geuze, there is also a more commercial Geuze that dominates the market. It is pasteurized and has a sweeter taste.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Bière originale, au goût fruité, aige et sèche en bouche [...] obtenue par un mélange de lambics belges jeunes et vieux qui provoque une fermentation secondaire qui lui donne ces caractéristiques.

OBS

Elle est généralement vendue en bouteille à bouchon muselé pour résister aux pressions.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2008-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Beer stability can be judged by the degree to which a beer tastes and looks as good at the end of its shelf life as it did when it was first packaged.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

La bière est un milieu biochimique qui évolue inéluctablement au cours du temps. Cette évolution se traduit par la dégradation de la qualité intrinsèque de la bière. Pour retarder autant que possible cette évolution, le brasseur devra connaître et maîtriser les différents paramètres influant sur la stabilité de la bière. La notion de stabilité de la bière est relativement large : on peut définir comme stable une bière préservant pendant sa conservation, les caractéristiques de sa flaveur, de sa tenue de mousse ainsi que ses qualités biologiques et colloïdales.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Brewing and Malting
CONT

Lambic is a very distinctive style of beer brewed only in the Pajottenland region of Belgium (southwest of Brussels). Unlike conventional ales and lagers, which are fermented by carefully cultivated strains of brewer's yeasts, lambic beer is instead produced by spontaneous fermentation: it is exposed to the wild yeasts and bacteria that are said to be native to the Senne valley, in which Brussels lies. It is this unusual process which gives the beer its distinctive flavour: dry, vinous, and cidery, with a slightly sour aftertaste.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Brasserie et malterie
DEF

Bière de la vallée de la Senne, fortement alcoolisée et fabriquée avec de l'orge malté et du froment cru, par fermentation spontanée.

OBS

lambick : Mot bruxellois emprunté au flamand.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2007-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Brasserie et malterie
OBS

Source : Lexique des Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2007-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Beer extract adds a hearty beer flavor without the alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Carbery souligne que les extraits de bière ont un intérêt majeur, celui de pouvoir se substituer aux extraits de viande, par exemple dans les plats végétariens.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2007-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A natural beer flavor prepared by spray-drying beer with maltodextrin, which removes water and alcohol, concentrating the flavor of beer in a free-flowing powdered form.

CONT

Beer Buds can be used in a variety of applications. Its dry form makes it especially suited to seasoning blends and dry mixes. It boosts notes in seasonings such as taco, nacho and sloppy joe. Other applications include beer nuts or pretzels and pizza crust.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
OBS

Proposition par analogie avec poudre d'ail et poudre d'oignon.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Where are America's kings of beer? They could be in (1) Chattahoochee County , GA (population 15,800), where each resident aged 21 or older spent an estimated $296 on beer for home consumption in 1997, according to data from National Decision System (NDS) and Claritas.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

En Ontario, la bière pour la consommation à domicile est vendue par Brewers Retail Inc. («RBI») et par la Régie des alcools de l'Ontario («LCBO») .

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
DEF

The first still used in the distillation process.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Appareil servant à la distillation constitué d'une chaudière, de cucurbites, d'un serpentin et d'un refroidisseur.

CONT

Les Distilleries [...] modernisent leurs unités de fabrication et créent plus de 100 emplois. La salle d'embouteillage a été entièrement automatisée et deux nouvelles sections d'alambics à bière ont été ajoutées.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Beverages
CONT

The beer may be prone to infection. It will also be difficult to filter at the bright beer filter.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Cie Labatt.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2006-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Brewing and Malting
DEF

Dried cereal residue left after brewing wort.

CONT

There are several by-products that can be produced in association with the production of beer, such as, brewers grains (wet or dried), brewers dried yeast, etc. These materials are considered to be good sources of undegradable protein and Water Soluble Vitamins. They have been used in feeding both ruminant and monogastric animals. Brewer's grain is the material that is remaining after grains have been fermented during the beer making process. These materials can be fed in the un-dried form (wet brewers grains) or dried (dried brewers grains) and fed.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Brasserie et malterie
DEF

Sous-produit de brasserie obtenu par séchage des résidus de céréales maltées ou non maltées et d'autres produits amylacés.

CONT

Les drêches de brasserie desséchées et les solubles de distillerie séchés sont d'assez bonnes sources de protéines, mais malheureusement, ils contiennent seulement de 25 % à 28 % de protéines.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2005-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Marketing
OBS

Published by the Internal Trade Secretariat in 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commercialisation
OBS

Publié par le Secrétariat du commerce international en 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord de libéralisation du commerce de la bière

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

An infusion of malt consisting of a dilute solution of sugars that is fermented to form beer.

CONT

When mashing is complete, the aqueous solution, or wort, is separated from the spent grains by filtration ....

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Distillerie (Alimentation)
CONT

Le brassage nous a fourni un moût refroidi renfermant des sucres fermentescibles.

CONT

[...] l'orge sera mélangée une nouvelle fois à de l'eau pure, et fermentera le temps que le sucre contenu dans le moût se transforme en alcool.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Destilería (Ind. alimentaria)
DEF

Diferentes caldos que se obtienen mezclando materias vegetales con agua y que sirven para fabricar alcohol o bebidas alcohólicas, como el mosto de malta macerada en agua con que se elabora la cerveza.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Food Industries
CONT

Finished beer is either bottled, canned or filled into kegs (K). It may be tunnel pasteurised, flash pasteurised or aseptically bottled. In either case the beer must appear fresh, bright and without faults to the customer and hence the quality is a matter of great concern. The beer must also be free from micro-organisms to ensure wholesomeness and biological stability.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les composés aromatiques de différentes variétés de houblon sont identifiés en vue d'établir des organigrammes d'authentification. Les transformations chimiques résultant de processus thermiques ou d'une fermentation levurienne sont étudiées en vue d'évaluer l'impact organoleptique que ces composés peuvent avoir dans la bière finie.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Vulcanology and Seismology
  • Petrography

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Volcanologie et sismologie
  • Pétrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología
  • Vulcanología y sismología
  • Petrografía
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

A well-aged, usually high-priced beer with an exotic flavor or an exceptionally high alcohol content.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2001-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
DEF

A light-bodied brew with little aftertaste and increased alcohol.

OBS

The process uses a special yeast that is later removed-along with brewing grit - using ceramic filters.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
CONT

Michelob Dry : Cette bière de haute qualité a été conçue comme une bière rafraîchissante et forte, mais sans arrière-goût. Lancée le 7 novembre 1988, elle s'est imposée sur le nouveau segment de marché des bières brutes, après une campagne d'information sur le thème de «ce que brut veut dire».

OBS

Catégorie de bière selon un procédé spécial qui n'a rien de ressemblant à la «bière DRY».

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2001-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A drink made by the fermentation of root ginger, sugar, water and yeast with a very low alcohol content.

OBS

Not to be confused with "ginger ale".

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

bière de gingembre; bière au gingembre : Boisson artisanale non alcoolisée ou légèrement alcoolisée obtenue par la fermentation d'un mélange à base de racine de gingembre et de sucre. [Termes et définition normalisés par l'OLF.]

OBS

Ne pas confondre avec «soda gingembre».

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2001-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
Terme(s)-clé(s)
  • beer on draft
  • beer on draught

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

bière pression; bière à la pression : Bière directement tirée d'un fût à l'aide d'une tireuse, puis servie au client. [Termes et définition normalisés par l'OLF.]

OBS

Mise sous pression en récipients et tirée directement dans les verres au café. (bière à la pression) «Un demi pression, s.v.p.»

Terme(s)-clé(s)
  • bière en fût

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Various Drinks - Service
Terme(s)-clé(s)
  • beer mug
  • bock

Français

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Service de boissons diverses
OBS

Verre à bière d'une capacité approximative d'un quart de litre.

Terme(s)-clé(s)
  • chope

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Brewing and Malting
Terme(s)-clé(s)
  • brewer’s sarcina
  • pediococcus

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Brasserie et malterie
OBS

Sarcine : Bactérie saprophyte [...]

Terme(s)-clé(s)
  • sarcine de la bière
  • pédiocoque

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
Terme(s)-clé(s)
  • barm beer
  • pressed beer

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

A number of parameters are measured by laboratory technicians to ensure that the quality of beer meets the satisfaction of the drinker. Among these parameters is Beer Foam analysis. Foam in a beer is produced once it is poured into a glass in a practical sense. In a laboratory situation, foam is produced in a test tube by the reproducable shaking of a beer sample. Traditionally, laboratory technicians would observe the beer sample and try to determine values for foam potential, the foam half life, and drainage. This procedure would be described as a Foam Assay.

Terme(s)-clé(s)
  • head of beer
  • collar of foam
  • beer scum

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
Terme(s)-clé(s)
  • chapeau de mousse

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
OBS

(art. 2, Brewery Departmental Regulations / Règlement ministériel sur les brasseries)

Terme(s)-clé(s)
  • lite beer

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment
  • Beverages
OBS

(par. 146(2), Excise Act / Loi sur l'accise)

Terme(s)-clé(s)
  • bottling tank
  • government tank

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
Terme(s)-clé(s)
  • bac de soutirage
  • cuve de soutirage

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Brasserie et malterie
CONT

Les consommateurs préfèrent généralement la bière en cannette, cette forme d'emballage correspondant en 1998 à 81 % des ventes. Les cannettes sont aussi plus pratiques à transporter et coûtent moins cher à fabriquer, ce qui réduit le coût pour les consommateurs. Toutefois, la consommation de la bière en bouteille devient plus à la mode; les bouteilles correspondaient à 19 % du conditionnement en 1998, en hausse par rapport à 5.5 % en 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting
DEF

A porous material for absorbing matter from beer by passing the liquid through the pores in the filter.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2000-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number K50B of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro K50B de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Brewing and Malting
CONT

Cleaning of all equipment and bottles is the foremost rule in brewing. A concentrated solution of citric acid for removal of beerscale - the brown layers that build up with time can be used.

CONT

Beer stone or calcium oxylate is the light brown film that accumulates in the bottom of the brewing kegs.

CONT

Keeping surfaces free from beerstone is most important ... even with today's easy-to-clean surfaces.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Brasserie et malterie
OBS

tartre : Croûte calcaire qui se forme sur les parois des chaudières, des bouilloires.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1999-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1999-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Différente de la bière en fût ou encore de la bière en bouteille ou en boîte (cannette) parce qu'elle n'est souvent pas pasteurisée et ne contient pas d'agents de conservation.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

When the fermentation is basically complete, cooling is started to facilitate yeast settling. Some breweries use a centrifuge and in-line cooling at this stage instead of taking days to cool the "green beer" in the fermenter. The overall utilization of the capacity of the fermenting vessel is thereby increased.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
  • Glasses (table setting)

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)
  • Verres (service de table)
OBS

dessous pour verres à bière

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
Terme(s)-clé(s)
  • tank de bière filtrée

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

La Faro est aussi une bière de lambic comme on la trouve aux environs de Bruxelles. Par définition de fermentation spontanée, elle est coupée avec de la petite bière à laquelle on a rajouté du sucre candy.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1998-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1998-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1998-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Glass
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Emballages en verre
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie
OBS

en caoutchouc.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :