TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beer bottling line quality control tester
1, fiche 1, Anglais, beer%20bottling%20line%20quality%20control%20tester
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essayeur de la qualité de la bière à la chaîne d'embouteillage
1, fiche 1, Français, essayeur%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20bi%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essayeuse de la qualité de la bière à la chaîne d'embouteillage 1, fiche 1, Français, essayeuse%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20bi%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20d%27embouteillage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beer sampler-food and beverage processing
1, fiche 2, Anglais, beer%20sampler%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillonneur de bière - transformation des aliments et boissons
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20bi%C3%A8re%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de bière - transformation des aliments et boissons 1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20bi%C3%A8re%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beer tester
1, fiche 3, Anglais, beer%20tester
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essayeur de bière
1, fiche 3, Français, essayeur%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- essayeuse de bière 1, fiche 3, Français, essayeuse%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beer pasteurizer
1, fiche 4, Anglais, beer%20pasteurizer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier à la pasteurisation de la bière
1, fiche 4, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20pasteurisation%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière à la pasteurisation de la bière 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pasteurisation%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beer filter operator
1, fiche 5, Anglais, beer%20filter%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de filtre à bière
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20filtre%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de filtre à bière 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20filtre%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beer carton packer
1, fiche 6, Anglais, beer%20carton%20packer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- emballeur de contenants à bière
1, fiche 6, Français, emballeur%20de%20contenants%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- emballeuse de contenants à bière 1, fiche 6, Français, emballeuse%20de%20contenants%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beer store manager
1, fiche 7, Anglais, beer%20store%20manager
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gérant de magasin de bières
1, fiche 7, Français, g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20bi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gérante de magasin de bières 1, fiche 7, Français, g%C3%A9rante%20de%20magasin%20de%20bi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beer server
1, fiche 8, Anglais, beer%20server
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- serveur de bière
1, fiche 8, Français, serveur%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- serveuse de bière 1, fiche 8, Français, serveuse%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beer barman
1, fiche 9, Anglais, beer%20barman
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- beer barwoman 1, fiche 9, Anglais, beer%20barwoman
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barman serveur de bière
1, fiche 9, Français, barman%20serveur%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- barmaid serveuse de bière 1, fiche 9, Français, barmaid%20serveuse%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- beer sales representative-wholesale
1, fiche 10, Anglais, beer%20sales%20representative%2Dwholesale
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- représentant de commerce en bière - commerce de gros
1, fiche 10, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20en%20bi%C3%A8re%20%2D%20commerce%20de%20gros
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- représentante de commerce en bière - commerce de gros 1, fiche 10, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20en%20bi%C3%A8re%20%2D%20commerce%20de%20gros
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- beer store sales clerk
1, fiche 11, Anglais, beer%20store%20sales%20clerk
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commis-vendeur de magasin de bière
1, fiche 11, Français, commis%2Dvendeur%20de%20magasin%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- commis-vendeuse de magasin de bière 1, fiche 11, Français, commis%2Dvendeuse%20de%20magasin%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sour beer
1, fiche 12, Anglais, sour%20beer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sour 1, fiche 12, Anglais, sour
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sour beer is the oldest type of beer in history. Nearly all beer used to be at least somewhat sour before pasteurization and sterilization was entirely understood. Sours today are tart-tasting, and [are usually] made with wild bacteria and yeasts, whereas more familiar beers are made in sterile environments with specific yeast strains. 1, fiche 12, Anglais, - sour%20beer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bière acide
1, fiche 12, Français, bi%C3%A8re%20acide
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bière acidulée 2, fiche 12, Français, bi%C3%A8re%20acidul%C3%A9e
correct, nom féminin
- bière sure 3, fiche 12, Français, bi%C3%A8re%20sure
correct, nom féminin
- sure 4, fiche 12, Français, sure
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les bières acides obtiennent leur acidité rafraîchissante et leur aigreur des bactéries (la bonne sorte) et des levures apiculées que l'on trouve dans les salles de brassage, et qui font leur chemin pour parvenir à la bière. 1, fiche 12, Français, - bi%C3%A8re%20acide
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- beer tap
1, fiche 13, Anglais, beer%20tap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
beer tap: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - beer%20tap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- robinet à bière
1, fiche 13, Français, robinet%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pompe à bière 1, fiche 13, Français, pompe%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
robinet à bière; pompe à bière : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - robinet%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- beer growler
1, fiche 14, Anglais, beer%20growler
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
beer growler: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - beer%20growler
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cruchon
1, fiche 14, Français, cruchon
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- grogneur 1, fiche 14, Français, grogneur
correct, nom masculin
- growler 1, fiche 14, Français, growler
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cruchon; grogneur; growler : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - cruchon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- beer keg
1, fiche 15, Anglais, beer%20keg
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
beer keg: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - beer%20keg
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fût de bière
1, fiche 15, Français, f%C3%BBt%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fût de bière : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - f%C3%BBt%20de%20bi%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- beer cooler
1, fiche 16, Anglais, beer%20cooler
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
beer cooler: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - beer%20cooler
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- glacière à bière
1, fiche 16, Français, glaci%C3%A8re%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
glacière à bière : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - glaci%C3%A8re%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beer pitcher
1, fiche 17, Anglais, beer%20pitcher
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
beer pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - beer%20pitcher
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pichet à bière
1, fiche 17, Français, pichet%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pichet à bière : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - pichet%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fake craft beer
1, fiche 18, Anglais, fake%20craft%20beer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pseudo-craft beer 2, fiche 18, Anglais, pseudo%2Dcraft%20beer
correct
- faux craft beer 3, fiche 18, Anglais, faux%20craft%20beer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Threatened by the rising popularity of independent breweries, the largest beer producers in the [country] have attempted to recapture some of the craft brew market by producing their own pseudo-craft beer ... The beer giants have also bought smaller breweries ... and operate them under their original label. 4, fiche 18, Anglais, - fake%20craft%20beer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bière pseudo-artisanale
1, fiche 18, Français, bi%C3%A8re%20pseudo%2Dartisanale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bière produite industriellement qu'on présente au consommateur comme une bière artisanale. 1, fiche 18, Français, - bi%C3%A8re%20pseudo%2Dartisanale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bière pseudo-artisanale : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 18, Français, - bi%C3%A8re%20pseudo%2Dartisanale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- beer sampler
1, fiche 19, Anglais, beer%20sampler
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 19, Anglais, - beer%20sampler
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- échantillonneur de bière
1, fiche 19, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de bière 1, fiche 19, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9chantillonneur%20de%20bi%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tourism
- Brewing and Malting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- beer tourism
1, fiche 20, Anglais, beer%20tourism
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- brewery tourism 2, fiche 20, Anglais, brewery%20tourism
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The practice of traveling to visit a certain brewery or beer region. 1, fiche 20, Anglais, - beer%20tourism
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tourisme
- Brasserie et malterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tourisme brassicole
1, fiche 20, Français, tourisme%20brassicole
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si le «tourisme brassicole» reste un concept relativement nouveau, cette pratique connait un engouement croissant parmi les amateurs de bières artisanales. Grâce à la passion des amateurs et au succès grandissant des bières artisanales, le «tourisme brassicole» est devenu la principale voire la seule motivation de nombreux touristes d'un jour ou d'un week-end. Aujourd'hui, nombreux sont les passionnés qui parcourent la planète à la recherche des meilleures brasseries et des bières les plus rares. 2, fiche 20, Français, - tourisme%20brassicole
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- root beer
1, fiche 21, Anglais, root%20beer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Root Beer: Not really a beer! It was created in the mid-1800s by Philadelphia pharmacist Charles Hires, the original root beer was a (very) low-alcohol, naturally effervescent beverage made by fermenting a blend of sugar and yeast with various roots, herbs and barks such as sarsaparilla, sassafras, wild cherry, wintergreen and ginger. Today's commercial root beer is completely non-alcoholic and generally contains sugar, caramel colouring, a combination of artificial and natural flavourings (including some of those originally used) and carbonated water for sparkle. 2, fiche 21, Anglais, - root%20beer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- soda racinette
1, fiche 21, Français, soda%20racinette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- racinette 2, fiche 21, Français, racinette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Boisson gazeuse aromatisée aux extraits de racines de sassafras. [Définition normalisée par l'OQLF.] 1, fiche 21, Français, - soda%20racinette
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
racinette; soda racinette : termes normalisés par l'OQLF. 3, fiche 21, Français, - soda%20racinette
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spruce beer
1, fiche 22, Anglais, spruce%20beer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- spruce soda 2, fiche 22, Anglais, spruce%20soda
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A fermented beverage made with an extract of spruce leaves and twigs. 3, fiche 22, Anglais, - spruce%20beer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- soda à l'épinette
1, fiche 22, Français, soda%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pinette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- soda épinette 2, fiche 22, Français, soda%20%C3%A9pinette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Boisson gazeuse aromatisée à l'épinette. [Définition normalisée par l'OQLF.] 3, fiche 22, Français, - soda%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pinette
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
soda à l'épinette; soda épinette : termes normalisés par l'OQLF. 4, fiche 22, Français, - soda%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pinette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- craft beer
1, fiche 23, Anglais, craft%20beer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A beer made by small, independent brewers with only traditional brewing ingredients such as malt, hops, yeast and water, and brewed with traditional brewing methods. 1, fiche 23, Anglais, - craft%20beer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bière artisanale
1, fiche 23, Français, bi%C3%A8re%20artisanale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bière produite selon une recette traditionnelle ou inspirée d'une tradition régionale ou nationale. 1, fiche 23, Français, - bi%C3%A8re%20artisanale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cerveza artesanal
1, fiche 23, Espagnol, cerveza%20artesanal
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cerveza artesana 2, fiche 23, Espagnol, cerveza%20artesana
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cerveza fabricada de acuerdo a reglas tradicionales con receta original y en cantidad [no industrial] 3, fiche 23, Espagnol, - cerveza%20artesanal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cerveza que proviene de una cervecería pequeña, independiente y tradicional. 4, fiche 23, Espagnol, - cerveza%20artesanal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
cerveza artesana; cerveza artesanal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal. [...] Se recuerda que cuando se opte por mantener la forma inglesa, y siempre que esta no forme parte de un nombre propio, lo adecuado es escribirla en cursiva o entre comillas, si no se dispone de ese tipo de letra. 2, fiche 23, Espagnol, - cerveza%20artesanal
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-08-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dealcoholized beer
1, fiche 24, Anglais, dealcoholized%20beer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- dealcoholised beer 2, fiche 24, Anglais, dealcoholised%20beer
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Complications arise when you start to look further into labelling, and discover the differences between alcohol-free beer, dealcoholised beer, and low-alcohol beer ... Here's a quick guide: 0.00% to 0.05% ABV [alcohol by volume] - no alcohol or alcohol-free; 0.05% to 0.5% ABV - dealcoholised; not more than 1.2% ABV - low-alcohol. 2, fiche 24, Anglais, - dealcoholized%20beer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bière désalcoolisée
1, fiche 24, Français, bi%C3%A8re%20d%C3%A9salcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- beer can
1, fiche 25, Anglais, beer%20can
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- beer tin 2, fiche 25, Anglais, beer%20tin
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A metal can which contains beer. 3, fiche 25, Anglais, - beer%20can
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 25, La vedette principale, Français
- boîte à bière
1, fiche 25, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin, France
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- canette de bière 2, fiche 25, Français, canette%20de%20bi%C3%A8re
proposition, voir observation, nom féminin, Canada
- cannette de bière 2, fiche 25, Français, cannette%20de%20bi%C3%A8re
proposition, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
canette : [...] boîte en métal contenant de la bière ou une boisson gazeuse. 3, fiche 25, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de metal
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- bote de cerveza
1, fiche 25, Espagnol, bote%20de%20cerveza
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Restaurant Menus
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- non-alcoholic beer
1, fiche 26, Anglais, non%2Dalcoholic%20beer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- near beer 2, fiche 26, Anglais, near%20beer
correct, familier
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any of various malt liquors resembling beer but considered nonalcoholic because containing less than 1/2 percent alcohol. 3, fiche 26, Anglais, - non%2Dalcoholic%20beer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Menus (Restauration)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bière sans alcool
1, fiche 26, Français, bi%C3%A8re%20sans%20alcool
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bière sans alcool qui ne contient pas de maïs. 2, fiche 26, Français, - bi%C3%A8re%20sans%20alcool
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Menú (Restaurantes)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cerveza sin alcohol
1, fiche 26, Espagnol, cerveza%20sin%20alcohol
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Various Drinks - Service
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- beer glass
1, fiche 27, Anglais, beer%20glass
générique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Glasses. High ball: ... straight-sided and tall for long drinks, lager, beer. 1, fiche 27, Anglais, - beer%20glass
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Service de boissons diverses
Fiche 27, La vedette principale, Français
- demi
1, fiche 27, Français, demi
spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le terme «un demi» s'emploie pour désigner un verre de bière; de la contenance de 33 cl en Allemagne et de 25 cl en France. 1, fiche 27, Français, - demi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting beer and soft drink distributors permits
1, fiche 28, Anglais, An%20Act%20respecting%20beer%20and%20soft%20drink%20distributors%20permits
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Loi sur les permis de distribution de bière et de boissons gazeuses
1, fiche 28, Français, Loi%20sur%20les%20permis%20de%20distribution%20de%20bi%C3%A8re%20et%20de%20boissons%20gazeuses
correct, nom féminin, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ale-house
1, fiche 29, Anglais, ale%2Dhouse
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- beer house 1, fiche 29, Anglais, beer%20house
correct, Grande-Bretagne
- beerhouse 2, fiche 29, Anglais, beerhouse
correct, Grande-Bretagne
- tavern 3, fiche 29, Anglais, tavern
correct, Canada
- pup 3, fiche 29, Anglais, pup
correct, Europe
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A place where alcoholic drinks are sold and drunk. 4, fiche 29, Anglais, - ale%2Dhouse
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- taverne
1, fiche 29, Français, taverne
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- brasserie 2, fiche 29, Français, brasserie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Au Canada] Restaurant où l'on peut prendre des repas simples et où l'on boit surtout de la bière. 3, fiche 29, Français, - taverne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Recipes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- beer sauce
1, fiche 30, Anglais, beer%20sauce
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Recettes de cuisine
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sauce à la bière
1, fiche 30, Français, sauce%20%C3%A0%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- specialty beer
1, fiche 31, Anglais, specialty%20beer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A beer using ingredients other than malted barley as a unique contribution to the overall character of the beer. 1, fiche 31, Anglais, - specialty%20beer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bière de spécialité
1, fiche 31, Français, bi%C3%A8re%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bière spéciale 2, fiche 31, Français, bi%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Tendance pour les produits haut de gamme avec l'émergence d'un nouveau segment : les bières de spécialité. Lancé en France il y a quelques années par la brasserie Stella-Artois, avec sa gamme de bières belges typiques (Leffe, gueuze, kriek, etc.) présentées dans un meuble spécifique, la cave à bières, le mouvement a connu un certain développement dans la grande distribution. 1, fiche 31, Français, - bi%C3%A8re%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cerveza especial
1, fiche 31, Espagnol, cerveza%20especial
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cerveza de especialidad 2, fiche 31, Espagnol, cerveza%20de%20especialidad
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- beer and lemonade 1, fiche 32, Anglais, beer%20and%20lemonade
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- demi panaché
1, fiche 32, Français, demi%20panach%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- bock panaché 1, fiche 32, Français, bock%20panach%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mélange de bière et de limonade que les Français servent comme rafraîchissement. 1, fiche 32, Français, - demi%20panach%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cerveza con limonada
1, fiche 32, Espagnol, cerveza%20con%20limonada
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bebida que es hecha mezclando la cerveza y jugo o soda [de limón]. 1, fiche 32, Espagnol, - cerveza%20con%20limonada
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- universal beer agar
1, fiche 33, Anglais, universal%20beer%20agar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 33, Anglais, - universal%20beer%20agar
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gélose universelle à la bière
1, fiche 33, Français, g%C3%A9lose%20universelle%20%C3%A0%20la%20bi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 33, Français, - g%C3%A9lose%20universelle%20%C3%A0%20la%20bi%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- black-and-tan beer
1, fiche 34, Anglais, black%2Dand%2Dtan%20beer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- black and tan 2, fiche 34, Anglais, black%20and%20tan
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A popular St. Patrick's Day beverage that consists of mixing a dark and a light beer together. 2, fiche 34, Anglais, - black%2Dand%2Dtan%20beer
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In the U.S. the black and tan tends to be layered whereas in the U.K. they tend to mix the beers together. Depending on where you are, a true black and tan is a 50:50 mix of ... Stout and either ... Ale or ... Lager. 2, fiche 34, Anglais, - black%2Dand%2Dtan%20beer
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- black and tanbeer, black-and-tan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Black and Tan
1, fiche 34, Français, Black%20and%20Tan
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- bière brune et blonde 2, fiche 34, Français, bi%C3%A8re%20brune%20et%20blonde
proposition, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cocktail à base de bières fait de moitié de bière ambrée ou pale ale et moitié de bière noire de style stout ou porter. 1, fiche 34, Français, - Black%20and%20Tan
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Packaging in Wood
- Barrel and Cask Making
- Brewing and Malting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- beer cask
1, fiche 35, Anglais, beer%20cask
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- keg 2, fiche 35, Anglais, keg
correct
- beer barrel 3, fiche 35, Anglais, beer%20barrel
correct
- barrel 2, fiche 35, Anglais, barrel
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A barrel suitable for the shipment, storage and dispensing of malt beverages; once made of wood, but now largely made of aluminum and stainless steel. 4, fiche 35, Anglais, - beer%20cask
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Emballages en bois
- Tonnellerie
- Brasserie et malterie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- baril à bière
1, fiche 35, Français, baril%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fût à bière 2, fiche 35, Français, f%C3%BBt%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
- tonneau à bière 3, fiche 35, Français, tonneau%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- fût
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Ice BeerFCR
1, fiche 36, Anglais, Ice%20BeerFCR
correct, marque de commerce
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Labatt Ice Beer TM ... is the result of Ice Brewing TM ... Ice Brewing TM first chills the beer until ice crystals appear. Then an exclusive process gently removes them leading to a brilliant amber liquid ... the beer is continuously deep chill to -4° C, well below typical brewing cold temperatures. This creates ice crystals which are then gently removed. The result, at 5.6% alcohol by volume, is Ice Beer TM. 1, fiche 36, Anglais, - Ice%20BeerFCR
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Labatt. 2, fiche 36, Anglais, - Ice%20BeerFCR
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Ice Beer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Ice Beer
1, fiche 36, Français, Ice%20Beer
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ice BeerMC : Marque de commerce de la brasserie Labatt. Cette appellation est unilingue. 1, fiche 36, Français, - Ice%20Beer
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Ice beer™
1, fiche 37, Anglais, Ice%20beer%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Beer brewed at temperatures below freezing in order to form ice crystals in it. 2, fiche 37, Anglais, - Ice%20beer%26trade%3B
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Labatt Ice Beer™ ... is the result of Ice Brewing™ ... Ice Brewing™ first chills the beer until ice crystals appear. Then an exclusive process gently removes them leading to a brilliant amber liquid ... the beer is continuously deep chill to -40° C, well below typical brewing cold temperatures. This creates ice crystals which are then gently removed. The result, at 5.6% alcohol by volume, is Ice Beer™. 3, fiche 37, Anglais, - Ice%20beer%26trade%3B
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Ice beer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bière Ice
1, fiche 37, Français, bi%C3%A8re%20Ice
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle marque de commerce d'une bière de la Brasserie Labatt sous le nom de «Ice Beer». 1, fiche 37, Français, - bi%C3%A8re%20Ice
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- beer cooler
1, fiche 38, Anglais, beer%20cooler
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- racking cooler 2, fiche 38, Anglais, racking%20cooler
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for cooling beer where it is consumed. 3, fiche 38, Anglais, - beer%20cooler
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- refroidisseur de bière
1, fiche 38, Français, refroidisseur%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour refroidir la bière dans les établissements de consommation. 2, fiche 38, Français, - refroidisseur%20de%20bi%C3%A8re
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- refroidisseur à bière
- réfrigérant à bière
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- white beer
1, fiche 39, Anglais, white%20beer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- wheat beer 2, fiche 39, Anglais, wheat%20beer
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A beer brewed from wheat, often flavored with fruit. 3, fiche 39, Anglais, - white%20beer
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In several brewing regions in Europe, the term 'white' was traditionally used to describe beers made to be consumed immediately, without a significant period of maturation; today the term is used to describe white beers generally. 4, fiche 39, Anglais, - white%20beer
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
From German Weizenbier or, from Flemish witbier. 3, fiche 39, Anglais, - white%20beer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bière blanche
1, fiche 39, Français, bi%C3%A8re%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Très pâles, d'où leur nom, ces bières sont faites avec une proportion importante de blé. 1, fiche 39, Français, - bi%C3%A8re%20blanche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cerveza blanca
1, fiche 39, Espagnol, cerveza%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- overflow beer 1, fiche 40, Anglais, overflow%20beer
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bière de mousse
1, fiche 40, Français, bi%C3%A8re%20de%20mousse
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dark beer
1, fiche 41, Anglais, dark%20beer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- brown ale 2, fiche 41, Anglais, brown%20ale
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In the south of England, a dark brown ale, sweet in palate, low in alcohol (3 - 3.5 per volume). In the northeast, a reddish brown ale, drier of 4-4.5. 3, fiche 41, Anglais, - dark%20beer
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Another of the main types of British beer is draught mild or bottled brown ale, generally not brown in colour, lightly hopped, often sweetish and on the average the least alcoholic. 4, fiche 41, Anglais, - dark%20beer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bière brune
1, fiche 41, Français, bi%C3%A8re%20brune
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ale brune 2, fiche 41, Français, ale%20brune
nom féminin
- bière foncée 3, fiche 41, Français, bi%C3%A8re%20fonc%C3%A9e
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les bières brunes anglaises ont une saveur douce et ont habituellement une bonne teneur en alcool. 4, fiche 41, Français, - bi%C3%A8re%20brune
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- cerveza negra
1, fiche 41, Espagnol, cerveza%20negra
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- beer
1, fiche 42, Anglais, beer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Beverage made from brewed and fermented grain; in Europe and the U.S. from malted barley and cereal flavored with hops. 2, fiche 42, Anglais, - beer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bière
1, fiche 42, Français, bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Boisson fermentée, préparée à partir de céréales germées, principalement de l'orge et de houblon. 2, fiche 42, Français, - bi%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cerveza
1, fiche 42, Espagnol, cerveza
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- non-bitter beer 1, fiche 43, Anglais, non%2Dbitter%20beer
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- bitterness-free beer 1, fiche 43, Anglais, bitterness%2Dfree%20beer
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source for "bitterness-free beer": Master Brewer, Brasseries Labatt, LaSalle, Quebec. 1, fiche 43, Anglais, - non%2Dbitter%20beer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bière sans amertume
1, fiche 43, Français, bi%C3%A8re%20sans%20amertume
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-09-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lager
1, fiche 44, Anglais, lager
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- lager beer 1, fiche 44, Anglais, lager%20beer
correct, moins fréquent
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A beer brewed by bottom fermentation and stored in refrigerated cellars for clarification and maturing and usually dry, light in color, and well carbonated. 2, fiche 44, Anglais, - lager
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lager
1, fiche 44, Français, lager
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Nom commun des bières de fermentation basse, c'est-à-dire qu'on y a injecté la levure à basse température (entre 6,5 °C et 8,5 °C) pour ensuite refroidir le liquide à 0 °C afin que la levure se dépose au fond des cuves. 2, fiche 44, Français, - lager
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On respecte une certaine période de garde avant de consommer la bière. Le processus complet de fermentation dure de 7 à 10 jours. 2, fiche 44, Français, - lager
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bock beer
1, fiche 45, Anglais, bock%20beer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- bok 2, fiche 45, Anglais, bok
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A dark, sweet, full-bodied lager beer traditionally brewed during the spring in Germany. 2, fiche 45, Anglais, - bock%20beer
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- bock, bock-beer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bière-bock
1, fiche 45, Français, bi%C3%A8re%2Dbock
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- bière bock 2, fiche 45, Français, bi%C3%A8re%20bock
correct, nom féminin
- bock 3, fiche 45, Français, bock
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Nom donné en Allemagne à une bière forte. Ne pas confondre avec le mot «bock» utilisé en France, qui s'applique à une bière très légère (en dessous de 3,5º) ainsi qu'à un petit verre (12,5 cl) utilisé dans les cafés. 4, fiche 45, Français, - bi%C3%A8re%2Dbock
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pilsner
1, fiche 46, Anglais, pilsner
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- pilsener 2, fiche 46, Anglais, pilsener
correct
- pilsener beer 3, fiche 46, Anglais, pilsener%20beer
correct
- pilsener lager 3, fiche 46, Anglais, pilsener%20lager
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A pale lager developed in the 19th century in Pilsen, Bohemia, now Plzen in Czechoslovakia. 4, fiche 46, Anglais, - pilsner
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
However the name has been freely borrowed by brewers everywhere to describe the best lager beer they produce. 5, fiche 46, Anglais, - pilsner
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pils
1, fiche 46, Français, pils
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pilsen 1, fiche 46, Français, pilsen
correct, nom féminin
- pilsner 1, fiche 46, Français, pilsner
nom féminin
- pilsener 2, fiche 46, Français, pilsener
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Bière lager (de fermentation basse) blonde et limpide. 2, fiche 46, Français, - pils
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Elle titre environ 5 degrés d'alcool et possède une amertume assez forte (bien que dépendant du type de houblon utilisé). 2, fiche 46, Français, - pils
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- gueuze
1, fiche 47, Anglais, gueuze
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- geuze 1, fiche 47, Anglais, geuze
correct
- gueuse beer 2, fiche 47, Anglais, gueuse%20beer
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Geuze is made of 100% Lambic beer which undergoes additional fermentation ... The blending of old and young pure Lambic is the traditional way to make Geuze. The skill in producing a good Geuze is in balancing the right young and old Lambics in the right quantities. The right ratio young/old is depending on the maturation degree (end attenuation) of each of them. Once the blend is bottled, it undergoes a secondary fermentation in the bottle (Method Champenoise), creating the unique flavor. After 6 months the Geuze obtains a golden color and a cidery, winey palate; reminiscent, perhaps, of dry vermouth with a more complex and natural flavor. 1, fiche 47, Anglais, - gueuze
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Beside the traditional unsweetened Geuze, there is also a more commercial Geuze that dominates the market. It is pasteurized and has a sweeter taste. 1, fiche 47, Anglais, - gueuze
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gueuze
1, fiche 47, Français, gueuze
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- gueuse 2, fiche 47, Français, gueuse
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Bière originale, au goût fruité, aige et sèche en bouche [...] obtenue par un mélange de lambics belges jeunes et vieux qui provoque une fermentation secondaire qui lui donne ces caractéristiques. 3, fiche 47, Français, - gueuze
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Elle est généralement vendue en bouteille à bouchon muselé pour résister aux pressions. 3, fiche 47, Français, - gueuze
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- beer stability 1, fiche 48, Anglais, beer%20stability
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Beer stability can be judged by the degree to which a beer tastes and looks as good at the end of its shelf life as it did when it was first packaged. 1, fiche 48, Anglais, - beer%20stability
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- stabilité de la bière
1, fiche 48, Français, stabilit%C3%A9%20de%20la%20bi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La bière est un milieu biochimique qui évolue inéluctablement au cours du temps. Cette évolution se traduit par la dégradation de la qualité intrinsèque de la bière. Pour retarder autant que possible cette évolution, le brasseur devra connaître et maîtriser les différents paramètres influant sur la stabilité de la bière. La notion de stabilité de la bière est relativement large : on peut définir comme stable une bière préservant pendant sa conservation, les caractéristiques de sa flaveur, de sa tenue de mousse ainsi que ses qualités biologiques et colloïdales. 1, fiche 48, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20la%20bi%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lambic
1, fiche 49, Anglais, lambic
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- lambic beer 1, fiche 49, Anglais, lambic%20beer
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lambic is a very distinctive style of beer brewed only in the Pajottenland region of Belgium (southwest of Brussels). Unlike conventional ales and lagers, which are fermented by carefully cultivated strains of brewer's yeasts, lambic beer is instead produced by spontaneous fermentation: it is exposed to the wild yeasts and bacteria that are said to be native to the Senne valley, in which Brussels lies. It is this unusual process which gives the beer its distinctive flavour: dry, vinous, and cidery, with a slightly sour aftertaste. 1, fiche 49, Anglais, - lambic
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lambic
1, fiche 49, Français, lambic
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- lambick 2, fiche 49, Français, lambick
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Bière de la vallée de la Senne, fortement alcoolisée et fabriquée avec de l'orge malté et du froment cru, par fermentation spontanée. 3, fiche 49, Français, - lambic
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
lambick : Mot bruxellois emprunté au flamand. 3, fiche 49, Français, - lambic
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- beer industry specialist 1, fiche 50, Anglais, beer%20industry%20specialist
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- spécialiste de l'industrie de la bière
1, fiche 50, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27industrie%20de%20la%20bi%C3%A8re
nom masculin et féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des Douanes. 1, fiche 50, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27industrie%20de%20la%20bi%C3%A8re
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- beer extract
1, fiche 51, Anglais, beer%20extract
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Beer extract adds a hearty beer flavor without the alcohol. 2, fiche 51, Anglais, - beer%20extract
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 51, La vedette principale, Français
- extrait de bière
1, fiche 51, Français, extrait%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Carbery souligne que les extraits de bière ont un intérêt majeur, celui de pouvoir se substituer aux extraits de viande, par exemple dans les plats végétariens. 2, fiche 51, Français, - extrait%20de%20bi%C3%A8re
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- beer buds
1, fiche 52, Anglais, beer%20buds
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A natural beer flavor prepared by spray-drying beer with maltodextrin, which removes water and alcohol, concentrating the flavor of beer in a free-flowing powdered form. 1, fiche 52, Anglais, - beer%20buds
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Beer Buds can be used in a variety of applications. Its dry form makes it especially suited to seasoning blends and dry mixes. It boosts notes in seasonings such as taco, nacho and sloppy joe. Other applications include beer nuts or pretzels and pizza crust. 2, fiche 52, Anglais, - beer%20buds
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 52, La vedette principale, Français
- poudre de bière
1, fiche 52, Français, poudre%20de%20bi%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Proposition par analogie avec poudre d'ail et poudre d'oignon. 2, fiche 52, Français, - poudre%20de%20bi%C3%A8re
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-11-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- beer for home consumption
1, fiche 53, Anglais, beer%20for%20home%20consumption
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Where are America's kings of beer? They could be in (1) Chattahoochee County , GA (population 15,800), where each resident aged 21 or older spent an estimated $296 on beer for home consumption in 1997, according to data from National Decision System (NDS) and Claritas. 1, fiche 53, Anglais, - beer%20for%20home%20consumption
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bière pour consommation à domicile
1, fiche 53, Français, bi%C3%A8re%20pour%20consommation%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bière pour la consommation à domicile 2, fiche 53, Français, bi%C3%A8re%20pour%20la%20consommation%20%C3%A0%20domicile
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En Ontario, la bière pour la consommation à domicile est vendue par Brewers Retail Inc. («RBI») et par la Régie des alcools de l'Ontario («LCBO») . 2, fiche 53, Français, - bi%C3%A8re%20pour%20consommation%20%C3%A0%20domicile
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- beer still 1, fiche 54, Anglais, beer%20still
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The first still used in the distillation process. 2, fiche 54, Anglais, - beer%20still
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- alambic à bière
1, fiche 54, Français, alambic%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à la distillation constitué d'une chaudière, de cucurbites, d'un serpentin et d'un refroidisseur. 2, fiche 54, Français, - alambic%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les Distilleries [...] modernisent leurs unités de fabrication et créent plus de 100 emplois. La salle d'embouteillage a été entièrement automatisée et deux nouvelles sections d'alambics à bière ont été ajoutées. 3, fiche 54, Français, - alambic%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Beverages
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bright beer filter 1, fiche 55, Anglais, bright%20beer%20filter
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The beer may be prone to infection. It will also be difficult to filter at the bright beer filter. 1, fiche 55, Anglais, - bright%20beer%20filter
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- filtre pour la clarification finale de la bière
1, fiche 55, Français, filtre%20pour%20la%20clarification%20finale%20de%20la%20bi%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cie Labatt. 1, fiche 55, Français, - filtre%20pour%20la%20clarification%20finale%20de%20la%20bi%C3%A8re
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Brewing and Malting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- brewers’ dried grains
1, fiche 56, Anglais, brewers%26rsquo%3B%20dried%20grains
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- BDG 2, fiche 56, Anglais, BDG
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- dry brewers’ grains 3, fiche 56, Anglais, dry%20brewers%26rsquo%3B%20grains
correct, pluriel
- dried brewers’ grains 4, fiche 56, Anglais, dried%20brewers%26rsquo%3B%20grains
correct, pluriel
- beer grains 5, fiche 56, Anglais, beer%20grains
pluriel
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dried cereal residue left after brewing wort. 6, fiche 56, Anglais, - brewers%26rsquo%3B%20dried%20grains
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
There are several by-products that can be produced in association with the production of beer, such as, brewers grains (wet or dried), brewers dried yeast, etc. These materials are considered to be good sources of undegradable protein and Water Soluble Vitamins. They have been used in feeding both ruminant and monogastric animals. Brewer's grain is the material that is remaining after grains have been fermented during the beer making process. These materials can be fed in the un-dried form (wet brewers grains) or dried (dried brewers grains) and fed. 7, fiche 56, Anglais, - brewers%26rsquo%3B%20dried%20grains
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Brasserie et malterie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- drêches séchées de brasserie
1, fiche 56, Français, dr%C3%AAches%20s%C3%A9ch%C3%A9es%20de%20brasserie
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- drêches de brasserie séchées 2, fiche 56, Français, dr%C3%AAches%20de%20brasserie%20s%C3%A9ch%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sous-produit de brasserie obtenu par séchage des résidus de céréales maltées ou non maltées et d'autres produits amylacés. 1, fiche 56, Français, - dr%C3%AAches%20s%C3%A9ch%C3%A9es%20de%20brasserie
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les drêches de brasserie desséchées et les solubles de distillerie séchés sont d'assez bonnes sources de protéines, mais malheureusement, ils contiennent seulement de 25 % à 28 % de protéines. 3, fiche 56, Français, - dr%C3%AAches%20s%C3%A9ch%C3%A9es%20de%20brasserie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Marketing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Agreement on Beer Marketing Practices
1, fiche 57, Anglais, Intergovernmental%20Agreement%20on%20Beer%20Marketing%20Practices
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Published by the Internal Trade Secretariat in 1992. 1, fiche 57, Anglais, - Intergovernmental%20Agreement%20on%20Beer%20Marketing%20Practices
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commercialisation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Accord intergouvernemental sur les pratiques de commercialisation de la bière
1, fiche 57, Français, Accord%20intergouvernemental%20sur%20les%20pratiques%20de%20commercialisation%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Secrétariat du commerce international en 1992. 1, fiche 57, Français, - Accord%20intergouvernemental%20sur%20les%20pratiques%20de%20commercialisation%20de%20la%20bi%C3%A8re
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Accord de libéralisation du commerce de la bière
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- wort
1, fiche 58, Anglais, wort
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- brewery wort 2, fiche 58, Anglais, brewery%20wort
- brewer’s wort 2, fiche 58, Anglais, brewer%26rsquo%3Bs%20wort
- beer wort 2, fiche 58, Anglais, beer%20wort
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An infusion of malt consisting of a dilute solution of sugars that is fermented to form beer. 3, fiche 58, Anglais, - wort
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
When mashing is complete, the aqueous solution, or wort, is separated from the spent grains by filtration .... 4, fiche 58, Anglais, - wort
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- moût
1, fiche 58, Français, mo%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- moût de bière 2, fiche 58, Français, mo%C3%BBt%20de%20bi%C3%A8re
nom masculin
- moût de brasserie 2, fiche 58, Français, mo%C3%BBt%20de%20brasserie
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le brassage nous a fourni un moût refroidi renfermant des sucres fermentescibles. 3, fiche 58, Français, - mo%C3%BBt
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
[...] l'orge sera mélangée une nouvelle fois à de l'eau pure, et fermentera le temps que le sucre contenu dans le moût se transforme en alcool. 4, fiche 58, Français, - mo%C3%BBt
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- mosto
1, fiche 58, Espagnol, mosto
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Diferentes caldos que se obtienen mezclando materias vegetales con agua y que sirven para fabricar alcohol o bebidas alcohólicas, como el mosto de malta macerada en agua con que se elabora la cerveza. 1, fiche 58, Espagnol, - mosto
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Food Industries
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- finished beer
1, fiche 59, Anglais, finished%20beer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- final beer 2, fiche 59, Anglais, final%20beer
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Finished beer is either bottled, canned or filled into kegs (K). It may be tunnel pasteurised, flash pasteurised or aseptically bottled. In either case the beer must appear fresh, bright and without faults to the customer and hence the quality is a matter of great concern. The beer must also be free from micro-organisms to ensure wholesomeness and biological stability. 1, fiche 59, Anglais, - finished%20beer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bière finie
1, fiche 59, Français, bi%C3%A8re%20finie
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- bière finale 2, fiche 59, Français, bi%C3%A8re%20finale
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les composés aromatiques de différentes variétés de houblon sont identifiés en vue d'établir des organigrammes d'authentification. Les transformations chimiques résultant de processus thermiques ou d'une fermentation levurienne sont étudiées en vue d'évaluer l'impact organoleptique que ces composés peuvent avoir dans la bière finie. 1, fiche 59, Français, - bi%C3%A8re%20finie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- beer pump
1, fiche 60, Anglais, beer%20pump
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- pressure regulator 2, fiche 60, Anglais, pressure%20regulator
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pompe à bière
1, fiche 60, Français, pompe%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- pompe régulatrice 2, fiche 60, Français, pompe%20r%C3%A9gulatrice
nom féminin
- régulateur de pression 1, fiche 60, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20pression
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- regulador de presión
1, fiche 60, Espagnol, regulador%20de%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Geology
- Vulcanology and Seismology
- Petrography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- beer stone 1, fiche 61, Anglais, beer%20stone
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Géologie
- Volcanologie et sismologie
- Pétrographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pierre poreuse
1, fiche 61, Français, pierre%20poreuse
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Vulcanología y sismología
- Petrografía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- piedra porosa
1, fiche 61, Espagnol, piedra%20porosa
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- extreme beer
1, fiche 62, Anglais, extreme%20beer
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A well-aged, usually high-priced beer with an exotic flavor or an exceptionally high alcohol content. 1, fiche 62, Anglais, - extreme%20beer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bière extrêmement forte
1, fiche 62, Français, bi%C3%A8re%20extr%C3%AAmement%20forte
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- dry beer
1, fiche 63, Anglais, dry%20beer
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A light-bodied brew with little aftertaste and increased alcohol. 2, fiche 63, Anglais, - dry%20beer
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The process uses a special yeast that is later removed-along with brewing grit - using ceramic filters. 3, fiche 63, Anglais, - dry%20beer
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bière brute
1, fiche 63, Français, bi%C3%A8re%20brute
correct, nom féminin, France
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Michelob Dry : Cette bière de haute qualité a été conçue comme une bière rafraîchissante et forte, mais sans arrière-goût. Lancée le 7 novembre 1988, elle s'est imposée sur le nouveau segment de marché des bières brutes, après une campagne d'information sur le thème de «ce que brut veut dire». 1, fiche 63, Français, - bi%C3%A8re%20brute
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de bière selon un procédé spécial qui n'a rien de ressemblant à la «bière DRY». 2, fiche 63, Français, - bi%C3%A8re%20brute
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ginger beer
1, fiche 64, Anglais, ginger%20beer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A drink made by the fermentation of root ginger, sugar, water and yeast with a very low alcohol content. 2, fiche 64, Anglais, - ginger%20beer
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "ginger ale". 3, fiche 64, Anglais, - ginger%20beer
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bière de gingembre
1, fiche 64, Français, bi%C3%A8re%20de%20gingembre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- bière au gingembre 1, fiche 64, Français, bi%C3%A8re%20au%20gingembre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
bière de gingembre; bière au gingembre : Boisson artisanale non alcoolisée ou légèrement alcoolisée obtenue par la fermentation d'un mélange à base de racine de gingembre et de sucre. [Termes et définition normalisés par l'OLF.] 1, fiche 64, Français, - bi%C3%A8re%20de%20gingembre
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «soda gingembre». 2, fiche 64, Français, - bi%C3%A8re%20de%20gingembre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- draft beer
1, fiche 65, Anglais, draft%20beer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- bulk beer 2, fiche 65, Anglais, bulk%20beer
correct
- draft 3, fiche 65, Anglais, draft
correct
- draught beer 4, fiche 65, Anglais, draught%20beer
correct, États-Unis
- draught 3, fiche 65, Anglais, draught
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- beer on draft
- beer on draught
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bière à la pression
1, fiche 65, Français, bi%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- bière pression 2, fiche 65, Français, bi%C3%A8re%20pression
correct, nom féminin, normalisé
- bière en fûts 3, fiche 65, Français, bi%C3%A8re%20en%20f%C3%BBts
à éviter, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
bière pression; bière à la pression : Bière directement tirée d'un fût à l'aide d'une tireuse, puis servie au client. [Termes et définition normalisés par l'OLF.] 4, fiche 65, Français, - bi%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pression
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Mise sous pression en récipients et tirée directement dans les verres au café. (bière à la pression) «Un demi pression, s.v.p.» 5, fiche 65, Français, - bi%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pression
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- bière en fût
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Various Drinks - Service
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- beer glass
1, fiche 66, Anglais, beer%20glass
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- beer mug
- bock
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Service de boissons diverses
Fiche 66, La vedette principale, Français
- verre à bière
1, fiche 66, Français, verre%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bock 2, fiche 66, Français, bock
correct
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Verre à bière d'une capacité approximative d'un quart de litre. 3, fiche 66, Français, - verre%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- chope
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Brewing and Malting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- beer sarcina
1, fiche 67, Anglais, beer%20sarcina
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- beer pediococci 1, fiche 67, Anglais, beer%20pediococci
pluriel
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- brewer’s sarcina
- pediococcus
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Brasserie et malterie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sarcine à bière
1, fiche 67, Français, sarcine%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- pédiocoque à bière 1, fiche 67, Français, p%C3%A9diocoque%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Sarcine : Bactérie saprophyte [...] 2, fiche 67, Français, - sarcine%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- sarcine de la bière
- pédiocoque
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- barm ale
1, fiche 68, Anglais, barm%20ale
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- yeast pressings 1, fiche 68, Anglais, yeast%20pressings
correct, pluriel
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- barm beer
- pressed beer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bière de levure
1, fiche 68, Français, bi%C3%A8re%20de%20levure
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- beer centrifuge
1, fiche 69, Anglais, beer%20centrifuge
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- beer separator 1, fiche 69, Anglais, beer%20separator
correct
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- centrifuge à bière
1, fiche 69, Français, centrifuge%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- séparateur à bière 1, fiche 69, Français, s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 70, Anglais, head
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- foam 1, fiche 70, Anglais, foam
correct
- beer foam 2, fiche 70, Anglais, beer%20foam
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A number of parameters are measured by laboratory technicians to ensure that the quality of beer meets the satisfaction of the drinker. Among these parameters is Beer Foam analysis. Foam in a beer is produced once it is poured into a glass in a practical sense. In a laboratory situation, foam is produced in a test tube by the reproducable shaking of a beer sample. Traditionally, laboratory technicians would observe the beer sample and try to determine values for foam potential, the foam half life, and drainage. This procedure would be described as a Foam Assay. 2, fiche 70, Anglais, - head
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- head of beer
- collar of foam
- beer scum
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mousse
1, fiche 70, Français, mousse
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- chapeau de mousse
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- export beer
1, fiche 71, Anglais, export%20beer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bière d'exportation
1, fiche 71, Français, bi%C3%A8re%20d%27exportation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- light beer
1, fiche 72, Anglais, light%20beer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(art. 2, Brewery Departmental Regulations / Règlement ministériel sur les brasseries) 2, fiche 72, Anglais, - light%20beer
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- lite beer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bière légère
1, fiche 72, Français, bi%C3%A8re%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
- Beverages
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- filling bowl
1, fiche 73, Anglais, filling%20bowl
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- beer tank 1, fiche 73, Anglais, beer%20tank
correct
- beer reservoir 2, fiche 73, Anglais, beer%20reservoir
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(par. 146(2), Excise Act / Loi sur l'accise) 3, fiche 73, Anglais, - filling%20bowl
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- bottling tank
- government tank
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- réservoir de bière
1, fiche 73, Français, r%C3%A9servoir%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- réservoir à bière 2, fiche 73, Français, r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
- réservoir de la bière 2, fiche 73, Français, r%C3%A9servoir%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- bac de soutirage
- cuve de soutirage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Brewing and Malting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- canned beer
1, fiche 74, Anglais, canned%20beer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Brasserie et malterie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bière en cannette
1, fiche 74, Français, bi%C3%A8re%20en%20cannette
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les consommateurs préfèrent généralement la bière en cannette, cette forme d'emballage correspondant en 1998 à 81 % des ventes. Les cannettes sont aussi plus pratiques à transporter et coûtent moins cher à fabriquer, ce qui réduit le coût pour les consommateurs. Toutefois, la consommation de la bière en bouteille devient plus à la mode; les bouteilles correspondaient à 19 % du conditionnement en 1998, en hausse par rapport à 5.5 % en 1994. 1, fiche 74, Français, - bi%C3%A8re%20en%20cannette
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- beer filter
1, fiche 75, Anglais, beer%20filter
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A porous material for absorbing matter from beer by passing the liquid through the pores in the filter. 2, fiche 75, Anglais, - beer%20filter
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- filtre à bière
1, fiche 75, Français, filtre%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Monthly Return-Excise Duty-Beer
1, fiche 76, Anglais, Monthly%20Return%2DExcise%20Duty%2DBeer
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Publication number K50B of Revenue Canada. 1, fiche 76, Anglais, - Monthly%20Return%2DExcise%20Duty%2DBeer
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Déclaration mensuelle - Droits d'accise - Bière
1, fiche 76, Français, D%C3%A9claration%20mensuelle%20%2D%20Droits%20d%27accise%20%2D%20Bi%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro K50B de Revenu Canada. 1, fiche 76, Français, - D%C3%A9claration%20mensuelle%20%2D%20Droits%20d%27accise%20%2D%20Bi%C3%A8re
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Brewing and Malting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- beer stone
1, fiche 77, Anglais, beer%20stone
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- beerstone 2, fiche 77, Anglais, beerstone
correct
- beerscale 1, fiche 77, Anglais, beerscale
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Cleaning of all equipment and bottles is the foremost rule in brewing. A concentrated solution of citric acid for removal of beerscale - the brown layers that build up with time can be used. 3, fiche 77, Anglais, - beer%20stone
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Beer stone or calcium oxylate is the light brown film that accumulates in the bottom of the brewing kegs. 3, fiche 77, Anglais, - beer%20stone
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
Keeping surfaces free from beerstone is most important ... even with today's easy-to-clean surfaces. 2, fiche 77, Anglais, - beer%20stone
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Brasserie et malterie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tartre de bière
1, fiche 77, Français, tartre%20de%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- tartre 2, fiche 77, Français, tartre
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
tartre : Croûte calcaire qui se forme sur les parois des chaudières, des bouilloires. 3, fiche 77, Français, - tartre%20de%20bi%C3%A8re
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- brew nuts
1, fiche 78, Anglais, brew%20nuts
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- beer nuts 2, fiche 78, Anglais, beer%20nuts
correct
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- noix d'accompagnement
1, fiche 78, Français, noix%20d%27accompagnement
proposition, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- fresh beer 1, fiche 79, Anglais, fresh%20beer
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bière à l'état frais
1, fiche 79, Français, bi%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20frais
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Différente de la bière en fût ou encore de la bière en bouteille ou en boîte (cannette) parce qu'elle n'est souvent pas pasteurisée et ne contient pas d'agents de conservation. 1, fiche 79, Français, - bi%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20frais
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- returned beer
1, fiche 80, Anglais, returned%20beer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- return 1, fiche 80, Anglais, return
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bière de retour
1, fiche 80, Français, bi%C3%A8re%20de%20retour
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- recovered beer
1, fiche 81, Anglais, recovered%20beer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- reclaimed beer 2, fiche 81, Anglais, reclaimed%20beer
correct
- waste beer 3, fiche 81, Anglais, waste%20beer
correct
- reclaimed beer 2, fiche 81, Anglais, reclaimed%20beer
correct
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bière de récupération
1, fiche 81, Français, bi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- bière récupérée 2, fiche 81, Français, bi%C3%A8re%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
- bière de reste 2, fiche 81, Français, bi%C3%A8re%20de%20reste
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- young beer
1, fiche 82, Anglais, young%20beer
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- green beer 2, fiche 82, Anglais, green%20beer
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
When the fermentation is basically complete, cooling is started to facilitate yeast settling. Some breweries use a centrifuge and in-line cooling at this stage instead of taking days to cool the "green beer" in the fermenter. The overall utilization of the capacity of the fermenting vessel is thereby increased. 3, fiche 82, Anglais, - young%20beer
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bière jeune
1, fiche 82, Français, bi%C3%A8re%20jeune
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bière verte 1, fiche 82, Français, bi%C3%A8re%20verte
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Glasses (table setting)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- beer mat
1, fiche 83, Anglais, beer%20mat
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- coaster 1, fiche 83, Anglais, coaster
correct
- drip mat 1, fiche 83, Anglais, drip%20mat
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Verres (service de table)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- sous-bock
1, fiche 83, Français, sous%2Dbock
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
dessous pour verres à bière 1, fiche 83, Français, - sous%2Dbock
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bright beer tank
1, fiche 84, Anglais, bright%20beer%20tank
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- filtered beer tank 1, fiche 84, Anglais, filtered%20beer%20tank
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- tank de soutirage
1, fiche 84, Français, tank%20de%20soutirage
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- tank de bière filtrée
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bottled beer
1, fiche 85, Anglais, bottled%20beer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bière en bouteille
1, fiche 85, Français, bi%C3%A8re%20en%20bouteille
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- top fermentation beer
1, fiche 86, Anglais, top%20fermentation%20beer
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- top-fermentation beer 2, fiche 86, Anglais, top%2Dfermentation%20beer
correct
- top-fermented beer 2, fiche 86, Anglais, top%2Dfermented%20beer
correct
- top-fermenting beer 2, fiche 86, Anglais, top%2Dfermenting%20beer
correct
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bière de fermentation haute
1, fiche 86, Français, bi%C3%A8re%20de%20fermentation%20haute
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- bière haute 1, fiche 86, Français, bi%C3%A8re%20haute
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- small beer
1, fiche 87, Anglais, small%20beer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- table beer 1, fiche 87, Anglais, table%20beer
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- petite bière
1, fiche 87, Français, petite%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- bière de table 1, fiche 87, Français, bi%C3%A8re%20de%20table
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La Faro est aussi une bière de lambic comme on la trouve aux environs de Bruxelles. Par définition de fermentation spontanée, elle est coupée avec de la petite bière à laquelle on a rajouté du sucre candy. 2, fiche 87, Français, - petite%20bi%C3%A8re
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wild beer
1, fiche 88, Anglais, wild%20beer
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- overfoaming beer 2, fiche 88, Anglais, overfoaming%20beer
correct
- gushing beer 2, fiche 88, Anglais, gushing%20beer
correct
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bière sauvage
1, fiche 88, Français, bi%C3%A8re%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Pilsener beer
1, fiche 89, Anglais, Pilsener%20beer
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bière de Pilsen
1, fiche 89, Français, bi%C3%A8re%20de%20Pilsen
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- type of beer 1, fiche 90, Anglais, type%20of%20beer
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- type de bière
1, fiche 90, Français, type%20de%20bi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Road Transport
- Brewing and Malting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- beer lorry 1, fiche 91, Anglais, beer%20lorry
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transport routier
- Brasserie et malterie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- camion à bière
1, fiche 91, Français, camion%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Road Networks
- Brewing and Malting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- deliver beer
1, fiche 92, Anglais, deliver%20beer
correct, verbe
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Brasserie et malterie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- livrer de la bière
1, fiche 92, Français, livrer%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, verbe
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Munich beer
1, fiche 93, Anglais, Munich%20beer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bière de Munich
1, fiche 93, Français, bi%C3%A8re%20de%20Munich
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- beer engine 1, fiche 94, Anglais, beer%20engine
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- beer pump 1, fiche 94, Anglais, beer%20pump
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- appareil de débit
1, fiche 94, Français, appareil%20de%20d%C3%A9bit
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- beer driver 1, fiche 95, Anglais, beer%20driver
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- camionneur-livreur de bière
1, fiche 95, Français, camionneur%2Dlivreur%20de%20bi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- camionneur-livreur 1, fiche 95, Français, camionneur%2Dlivreur
nom masculin
- cocher-livreur de bière 1, fiche 95, Français, cocher%2Dlivreur%20de%20bi%C3%A8re
nom masculin
- cocher-livreur 1, fiche 95, Français, cocher%2Dlivreur
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Vienna beer 1, fiche 96, Anglais, Vienna%20beer
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bière de Vienne
1, fiche 96, Français, bi%C3%A8re%20de%20Vienne
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Packaging in Glass
- Brewing and Malting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bottle case 1, fiche 97, Anglais, bottle%20case
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- bottle box 1, fiche 97, Anglais, bottle%20box
- beer crate 1, fiche 97, Anglais, beer%20crate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Emballages en verre
- Brasserie et malterie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- casier à bière
1, fiche 97, Français, casier%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- caisse à bière 1, fiche 97, Français, caisse%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- beer pipe 1, fiche 98, Anglais, beer%20pipe
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- beer main 1, fiche 98, Anglais, beer%20main
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- conduite à bière
1, fiche 98, Français, conduite%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- drawings
1, fiche 99, Anglais, drawings
pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- residue beer 1, fiche 99, Anglais, residue%20beer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bière de fond
1, fiche 99, Français, bi%C3%A8re%20de%20fond
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- bière de fond de tanks 1, fiche 99, Français, bi%C3%A8re%20de%20fond%20de%20tanks
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- beer hose
1, fiche 100, Anglais, beer%20hose
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tuyau à bière
1, fiche 100, Français, tuyau%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
en caoutchouc. 1, fiche 100, Français, - tuyau%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


