TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEFORE-IMAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- before-image
1, fiche 1, Anglais, before%2Dimage
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
copy of a block or of a record before a modification 1, fiche 1, Anglais, - before%2Dimage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
before-image: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 1, Anglais, - before%2Dimage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- image avant
1, fiche 1, Français, image%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
copie d'un bloc ou d'un enregistrement avant modification 1, fiche 1, Français, - image%20avant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
image avant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 1, Français, - image%20avant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- before-image
1, fiche 2, Anglais, before%2Dimage
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A copy of a block or of a record before a modification. 2, fiche 2, Anglais, - before%2Dimage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
before-image: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 2, Anglais, - before%2Dimage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- image avant
1, fiche 2, Français, image%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un bloc ou d'un enregistrement avant modification. 2, fiche 2, Français, - image%20avant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
image avant : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 2, Français, - image%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- before-image 1, fiche 3, Anglais, before%2Dimage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- preimage before-look 1, fiche 3, Anglais, preimage%20before%2Dlook
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- image-avant-mise-à-jour
1, fiche 3, Français, image%2Davant%2Dmise%2D%C3%A0%2Djour
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- image antérieure 1, fiche 3, Français, image%20ant%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


