TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEGINNERS INSTRUCTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Beginners All-Purpose Symbolic Instruction Code
1, fiche 1, Anglais, Beginners%20All%2DPurpose%20Symbolic%20Instruction%20Code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BASIC 2, fiche 1, Anglais, BASIC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A programming language with a small repertoire of commands and a simple syntax, primarily designed for numerical application. 3, fiche 1, Anglais, - Beginners%20All%2DPurpose%20Symbolic%20Instruction%20Code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- BASIC
1, fiche 1, Français, BASIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- langage BASIC 2, fiche 1, Français, langage%20BASIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation conçu en 1965, pour fournir des outils de programmation scientifique d'apprentissage aisé, dans un environnement interactif, à l'usage d'ingénieurs voulant écrire eux-mêmes leurs programmes. 3, fiche 1, Français, - BASIC
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les éducateurs [...] ont accepté sans résistance certains langages de programmation exactement comme avait été adopté le clavier QUERTY. L'exemple le plus instructif est celui du langage BASIC, qui s'est imposé comme LE langage à utiliser pour apprendre à programmer aux jeunes Américains. L'explication technique appropriée est la suivante : même un très petit ordinateur peut entendre le BASIC, alors que d'autres langages exigent plus de l'ordinateur. 2, fiche 1, Français, - BASIC
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
BASIC : Sigle de «Beginners All Purpose Symbolic Instruction Code». 3, fiche 1, Français, - BASIC
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BASIC : Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - BASIC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beginner's instruction
1, fiche 2, Anglais, beginner%27s%20instruction
correct, proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- introductory training 1, fiche 2, Anglais, introductory%20training
correct, proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Club offers downhill ski instruction for beginners ... 2, fiche 2, Anglais, - beginner%27s%20instruction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
See the pink pages in CLUME-E, 1985. 1, fiche 2, Anglais, - beginner%27s%20instruction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stage d'initiation
1, fiche 2, Français, stage%20d%27initiation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stage s'adressant à des participants désireux d'acquérir un premier niveau de connaissances ou de savoir-faire pour pratiquer une activité particulière. 1, fiche 2, Français, - stage%20d%27initiation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


