TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEGINNING [93 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Slaughterhouses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- starting weight
1, fiche 1, Anglais, starting%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beginning weight 2, fiche 1, Anglais, beginning%20weight
correct
- initial weight 3, fiche 1, Anglais, initial%20weight
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Abattoirs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poids initial
1, fiche 1, Français, poids%20initial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est intéressant de noter [...] l'effet du poids d'abattage [des porcs] sur la conversion alimentaire [...] Dans la partie zootechnique de [l'étude], la conversion entre le poids initial de 30 kg et le poids final augmente d'environ 0,09 point de conversion par 10 kg d'augmentation du poids final. Pour des poids initiaux variant de 27 à 29 kg, [les scientifiques] rapportent une augmentation de 0,06 et 0,09 [points] de conversion par 10 kg de poids vif, ces valeurs ayant été obtenues lors de deux essais comparant chacun les performances obtenues après 14 semaines à celles obtenues après 20 semaines d'engraissement. 2, fiche 1, Français, - poids%20initial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beginning of a ridge 1, fiche 2, Anglais, beginning%20of%20a%20ridge
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- beginning 1, fiche 2, Anglais, beginning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- naissance de crête
1, fiche 2, Français, naissance%20de%20cr%C3%AAte
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- début de ligne 1, fiche 2, Français, d%C3%A9but%20de%20ligne
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Beginning a long journey : a review of projects funded by the Family Violence Prevention Division, Health Canada, regarding violence in aboriginal families
1, fiche 3, Anglais, Beginning%20a%20long%20journey%20%3A%20a%20review%20of%20projects%20funded%20by%20the%20Family%20Violence%20Prevention%20Division%2C%20Health%20Canada%2C%20regarding%20violence%20in%20aboriginal%20families
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Monograph published in 1997. 2, fiche 3, Anglais, - Beginning%20a%20long%20journey%20%3A%20a%20review%20of%20projects%20funded%20by%20the%20Family%20Violence%20Prevention%20Division%2C%20Health%20Canada%2C%20regarding%20violence%20in%20aboriginal%20families
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Beginning a long journey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Début d'un long parcours : examen des projets subventionnés par la Division de la prévention de la violence familiale, de Santé Canada, concernant la violence dans les familles autochtones
1, fiche 3, Français, D%C3%A9but%20d%27un%20long%20parcours%20%3A%20examen%20des%20projets%20subventionn%C3%A9s%20par%20la%20Division%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%2C%20de%20Sant%C3%A9%20Canada%2C%20concernant%20la%20violence%20dans%20les%20familles%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Début d'un long parcours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beginning farmer
1, fiche 4, Anglais, beginning%20farmer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
beginning farmer: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 4, Anglais, - beginning%20farmer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agriculteur débutant
1, fiche 4, Français, agriculteur%20d%C3%A9butant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nouvel agriculteur 1, fiche 4, Français, nouvel%20agriculteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La notion de «débutant» donne l'idée que l'agriculteur manque d'expérience alors que «nouvel agriculteur» ne donne pas cette idée. On choisira l'un ou l'autre selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - agriculteur%20d%C3%A9butant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
agriculteur débutant : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 4, Français, - agriculteur%20d%C3%A9butant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cyclonic circulation beginning
1, fiche 5, Anglais, cyclonic%20circulation%20beginning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- beginning of the cyclonic circulation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclenchement d'une circulation cyclonique
1, fiche 5, Français, d%C3%A9clenchement%20d%27une%20circulation%20cyclonique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
cyclogenèse : Processus de déclenchement ou d'intensification d'une circulation cyclonique, ou dépressionnaire. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9clenchement%20d%27une%20circulation%20cyclonique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Surveying
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beginning point
1, fiche 6, Anglais, beginning%20point
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- place of beginning 1, fiche 6, Anglais, place%20of%20beginning
correct
- place of commencement 1, fiche 6, Anglais, place%20of%20commencement
correct
- point of beginning 1, fiche 6, Anglais, point%20of%20beginning
correct
- point of commencement 1, fiche 6, Anglais, point%20of%20commencement
correct
- starting point 1, fiche 6, Anglais, starting%20point
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The point of beginning is not more controlling than other designated points of a grant and should be selected primarily because of its certainty of identity and facility of location.... Unfortunately, there is a decided tendency in the description of city lots to rely entirely upon the point of beginning for location, and the remaining calls merely give the length and possibly, but not always, the direction of the courses. This practice makes the point of beginning of particular importance, and it is not uncommon to find that a survey is impossible because of the uncertainty of the beginning point. (Skelton, p. 46) 1, fiche 6, Anglais, - beginning%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Arpentage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de départ
1, fiche 6, Français, point%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point de départ : terme retenu surtout en matière d'arpentage. 2, fiche 6, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
point de départ : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - point%20de%20d%C3%A9part
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beginning of breakup
1, fiche 7, Anglais, beginning%20of%20breakup
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- beginning of break-up 2, fiche 7, Anglais, beginning%20of%20break%2Dup
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
On riviers, date of definite breaking or movement of ice caused by melting, current or rise of water level. On lakes, date of visual evidence of initial deterioration along shore-line [appearance of shore leads]. 2, fiche 7, Anglais, - beginning%20of%20breakup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- début de la débâcle
1, fiche 7, Français, d%C3%A9but%20de%20la%20d%C3%A9b%C3%A2cle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beginning inventory
1, fiche 8, Anglais, beginning%20inventory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- opening inventory 2, fiche 8, Anglais, opening%20inventory
correct
- initial inventory 3, fiche 8, Anglais, initial%20inventory
correct
- opening stock 4, fiche 8, Anglais, opening%20stock
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] Inventory on hand at the beginning of an accounting period. 2, fiche 8, Anglais, - beginning%20inventory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- stock d'ouverture
1, fiche 8, Français, stock%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- stock initial 1, fiche 8, Français, stock%20initial
correct, nom masculin
- stock au début 1, fiche 8, Français, stock%20au%20d%C3%A9but
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Marchandises, matières, fournitures ou produits qu'une entité a en stock au début d'une période ou d'un exercice [...] 1, fiche 8, Français, - stock%20d%27ouverture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- inventario inicial
1, fiche 8, Espagnol, inventario%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Inventario de existencias con el que comienza el período. Equivale al inventario final del período anterior. Sumando las compras y restando las ventas nos da el inventario final teórico o contable que se comparará con el real. 2, fiche 8, Espagnol, - inventario%20inicial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
inventario inicial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Espagnol, - inventario%20inicial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Education (General)
- Continuing Education
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beginning adult reader
1, fiche 9, Anglais, beginning%20adult%20reader
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Teachers of beginning adult readers often ask learners to practice spelling the words they are learning to read as part of their phonics instruction to reinforce their mastery of the letter and syllable patterns. 2, fiche 9, Anglais, - beginning%20adult%20reader
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Pédagogie (Généralités)
- Éducation permanente
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lecteur adulte débutant
1, fiche 9, Français, lecteur%20adulte%20d%C3%A9butant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de leurs cours de phonétique, les enseignants des lecteurs adultes débutants demandent souvent aux apprenants de s'exercer à épeler les mots qu'ils apprennent à lire afin de mieux maîtriser les structures de lettres et de syllabes. 2, fiche 9, Français, - lecteur%20adulte%20d%C3%A9butant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Education (General)
- Continuing Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- beginning reader
1, fiche 10, Anglais, beginning%20reader
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- novice reader 2, fiche 10, Anglais, novice%20reader
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Although there are no hard and fast rules regarding this assessment, reading clinicians tend to be concerned about children and adults in the 10th percentile and below on rapid naming tasks. If they are beginning readers, such adults usually require a slower pace and more repetition and practice than other beginners. 3, fiche 10, Anglais, - beginning%20reader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Pédagogie (Généralités)
- Éducation permanente
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lecteur débutant
1, fiche 10, Français, lecteur%20d%C3%A9butant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- apprenti lecteur 2, fiche 10, Français, apprenti%20lecteur
correct, nom masculin
- lecteur novice 3, fiche 10, Français, lecteur%20novice
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La documentation scientifique montre de manière très claire que, chez le lecteur débutant, les scores de lecture de pseudo-mots sont hautement corrélés avec ceux obtenus en lecture de mots, en compréhension de textes et à des tâches de manipulation phonémique intentionnelle(Adams, 1990; Stanovich, Cunningham et Feeman, 1984). 4, fiche 10, Français, - lecteur%20d%C3%A9butant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- opening HTML tag
1, fiche 11, Anglais, opening%20HTML%20tag
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- opening tag 2, fiche 11, Anglais, opening%20tag
correct
- beginning tag 2, fiche 11, Anglais, beginning%20tag
correct
- start tag 2, fiche 11, Anglais, start%20tag
correct
- start-tag 1, fiche 11, Anglais, start%2Dtag
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Many tags come in pairs. The opening tag starts some formatting feature, and the ending tag--which starts with a slash (/)--ends that feature. 1, fiche 11, Anglais, - opening%20HTML%20tag
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étiquette d'ouverture
1, fiche 11, Français, %C3%A9tiquette%20d%27ouverture
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- étiquette ouvrante 2, fiche 11, Français, %C3%A9tiquette%20ouvrante
correct, nom féminin
- marqueur de début 3, fiche 11, Français, marqueur%20de%20d%C3%A9but
correct, nom masculin
- marqueur d'ouverture 1, fiche 11, Français, marqueur%20d%27ouverture
correct, nom masculin
- balise d'ouverture 4, fiche 11, Français, balise%20d%27ouverture
correct, nom féminin
- balise de début d'élément 2, fiche 11, Français, balise%20de%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom féminin
- code de début 2, fiche 11, Français, code%20de%20d%C3%A9but
correct, nom masculin
- balise de début 4, fiche 11, Français, balise%20de%20d%C3%A9but
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chaque étiquette en HTML comporte une commande commençant par [un chevron ouvrant] (<) et finissant par [un chevron fermant] (>). De plus, les étiquettes commencent par un code de début qui renvoie à une commande précisant l'effet produit sur le texte. Chaque marquage se termine par une étiquette de fin qui inclut une barre oblique identifiant la fin du marquage. Par exemple, l'étiquette <HTML> indique le début du document en HTML, et l'étiquette <HTML> en indique la fin. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27ouverture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de comienzo
1, fiche 11, Espagnol, etiqueta%20de%20comienzo
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de inicio 2, fiche 11, Espagnol, etiqueta%20de%20inicio
correct, nom féminin, Mexique
- marcador de comienzo 2, fiche 11, Espagnol, marcador%20de%20comienzo
correct, nom masculin, Mexique
- marcador de inicio 2, fiche 11, Espagnol, marcador%20de%20inicio
correct, nom masculin, Mexique
- etiqueta de apertura 2, fiche 11, Espagnol, etiqueta%20de%20apertura
correct, nom féminin, Argentine, Espagne
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- beginning container tag
1, fiche 12, Anglais, beginning%20container%20tag
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Container] tags used in the Apache configuration file which define an object on the server, such as a directory or virtual host. Directives that pertain specifically to that object are listed between the beginning tags and ending tags. As an example, for a virtual host the beginning container tag is VirtualHost and the ending container tag is /VirtualHost. 1, fiche 12, Anglais, - beginning%20container%20tag
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balise conteneur de début
1, fiche 12, Français, balise%20conteneur%20de%20d%C3%A9but
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conteneur de début 1, fiche 12, Français, conteneur%20de%20d%C3%A9but
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- beginning-of-tape marker
1, fiche 13, Anglais, beginning%2Dof%2Dtape%20marker
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- BOT marker 1, fiche 13, Anglais, BOT%20marker
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A marker on a magnetic tape used to indicate the beginning of the recordable area. 2, fiche 13, Anglais, - beginning%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Example: A photoreflective strip, a transparent section of tape. 2, fiche 13, Anglais, - beginning%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-tape marker; BOT marker: terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA. 3, fiche 13, Anglais, - beginning%2Dof%2Dtape%20marker
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- beginning of tape marker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- repère de début de bande
1, fiche 13, Français, rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sur une bande magnétique, repère servant indiquer le début de la zone où l'enregistrement est possible. 2, fiche 13, Français, - rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exemple : étiquette réfléchissante; portion transparente de la bande. 2, fiche 13, Français, - rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
repère de début de bande : terme et définition normalisés par l'ISO; termes normalisés par la CSA. 3, fiche 13, Français, - rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- marca de principio de cinta
1, fiche 13, Espagnol, marca%20de%20principio%20de%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-04-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Finance
- Sociology of persons with a disability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A New Beginning
1, fiche 14, Anglais, A%20New%20Beginning
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Report of the Minister of Finance's Expert Panel on Financial Security for Children with Severe Disabilities, December 2006. 1, fiche 14, Anglais, - A%20New%20Beginning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Finances
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Un nouveau départ
1, fiche 14, Français, Un%20nouveau%20d%C3%A9part
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le rapport du Groupe d'experts du ministre des Finances au sujet de la sécurité financière des enfants gravement handicapés, décembre 2006. 1, fiche 14, Français, - Un%20nouveau%20d%C3%A9part
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- beginning-of-volume label
1, fiche 15, Anglais, beginning%2Dof%2Dvolume%20label
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- VOL 2, fiche 15, Anglais, VOL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- volume header label 3, fiche 15, Anglais, volume%20header%20label
correct, normalisé
- volume header 1, fiche 15, Anglais, volume%20header
correct, normalisé
- volume label 4, fiche 15, Anglais, volume%20label
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the beginning of the data contained in a volume. 3, fiche 15, Anglais, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
beginning-of-volume label; volume header label; volume header: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 15, Anglais, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-volume label; volume header; volume label: terms standardized by ISO. 5, fiche 15, Anglais, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- beginning of volume label
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étiquette d'en-tête de volume
1, fiche 15, Français, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- label de début de volume 2, fiche 15, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
- en-tête de volume 1, fiche 15, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant le début des données contenues dans un volume. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
étiquette d'en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de principio de volumen
1, fiche 15, Espagnol, etiqueta%20de%20principio%20de%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de comienzo de volumen 2, fiche 15, Espagnol, etiqueta%20de%20comienzo%20de%20volumen
correct, nom féminin
- etiqueta de volumen 3, fiche 15, Espagnol, etiqueta%20de%20volumen
correct, nom féminin
- encabezador de volumen 2, fiche 15, Espagnol, encabezador%20de%20volumen
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta interna que identifica el volumen e indica el comienzo de sus datos. 1, fiche 15, Espagnol, - etiqueta%20de%20principio%20de%20volumen
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- beginning-of-file label
1, fiche 16, Anglais, beginning%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- BOF 2, fiche 16, Anglais, BOF
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- header label 3, fiche 16, Anglais, header%20label
correct, normalisé
- HDR 4, fiche 16, Anglais, HDR
correct, normalisé
- HDR 4, fiche 16, Anglais, HDR
- file header label 2, fiche 16, Anglais, file%20header%20label
correct, normalisé
- file header 5, fiche 16, Anglais, file%20header
correct
- file-label beginning 6, fiche 16, Anglais, file%2Dlabel%20beginning
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the beginning of a file and that may contain data for use in file control. 2, fiche 16, Anglais, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
beginning-of-file label; BOF; file header label; header label; HDR: terms, abbreviations and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 7, fiche 16, Anglais, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-file label; header leabel; HDR: terms and abbreviation standardized by ISO. 8, fiche 16, Anglais, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- beginning of file label
- file label beginning
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- étiquette d'en-tête de fichier
1, fiche 16, Français, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- en-tête de fichier 1, fiche 16, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- étiquette de début de fichier 2, fiche 16, Français, %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
- label de début de fichier 3, fiche 16, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant le début d'un fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'en-tête de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 16, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
étiquette d'en-tête de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette de début de fichier : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 16, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de principio de archivo
1, fiche 16, Espagnol, etiqueta%20de%20principio%20de%20archivo
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de principio de fichero 1, fiche 16, Espagnol, etiqueta%20de%20principio%20de%20fichero
correct, nom féminin
- etiqueta de encabezado de archivo 2, fiche 16, Espagnol, etiqueta%20de%20encabezado%20de%20archivo
correct, nom féminin
- etiqueta de encabezado de fichero 2, fiche 16, Espagnol, etiqueta%20de%20encabezado%20de%20fichero
correct, nom féminin
- etiqueta de encabezamiento 1, fiche 16, Espagnol, etiqueta%20de%20encabezamiento
correct, nom féminin
- cabeza de fichero 2, fiche 16, Espagnol, cabeza%20de%20fichero
correct, nom féminin
- comienzo de fichero 2, fiche 16, Espagnol, comienzo%20de%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta situada al comienzo de un archivo (fichero) para describir el contenido del mismo. 3, fiche 16, Espagnol, - etiqueta%20de%20principio%20de%20archivo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Finance
- Sociology of persons with a disability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- A New Beginning-The Report of the Minister of Finance's Expert Panel on Financial Security for Children with Severe Disabilities
1, fiche 17, Anglais, A%20New%20Beginning%2DThe%20Report%20of%20the%20Minister%20of%20Finance%27s%20Expert%20Panel%20on%20Financial%20Security%20for%20Children%20with%20Severe%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Department of Finance Canada, December 2006. 1, fiche 17, Anglais, - A%20New%20Beginning%2DThe%20Report%20of%20the%20Minister%20of%20Finance%27s%20Expert%20Panel%20on%20Financial%20Security%20for%20Children%20with%20Severe%20Disabilities
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Finances
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Un nouveau départ - Le rapport du Groupe d'experts du ministre des Finances au sujet de la sécurité financière des enfants gravement handicapés
1, fiche 17, Français, Un%20nouveau%20d%C3%A9part%20%2D%20Le%20rapport%20du%20Groupe%20d%27experts%20du%20ministre%20des%20Finances%20au%20sujet%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financi%C3%A8re%20des%20enfants%20gravement%20handicap%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Finances Canada, décembre 2006. 1, fiche 17, Français, - Un%20nouveau%20d%C3%A9part%20%2D%20Le%20rapport%20du%20Groupe%20d%27experts%20du%20ministre%20des%20Finances%20au%20sujet%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financi%C3%A8re%20des%20enfants%20gravement%20handicap%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Track and Field
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- beginning of the straight
1, fiche 18, Anglais, beginning%20of%20the%20straight
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- start of the straight 2, fiche 18, Anglais, start%20of%20the%20straight
correct
- entry to the straight 3, fiche 18, Anglais, entry%20to%20the%20straight
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
I later discovered he came up to me at the beginning of the straight, but I drew away to win by 5 yards. 1, fiche 18, Anglais, - beginning%20of%20the%20straight
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 18, Anglais, - beginning%20of%20the%20straight
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Athlétisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entrée de la ligne droite
1, fiche 18, Français, entr%C3%A9e%20de%20la%20ligne%20droite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'arc à travers la piste à l'entrée de la ligne droite qui marque l'endroit où le deuxième coureur peut quitter son couloir est identique à celui à l'entrée à la ligne droite d'arrivée pour le 800 m, et il doit être marqué de fanions de la même façon. 2, fiche 18, Français, - entr%C3%A9e%20de%20la%20ligne%20droite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- start of a curve
1, fiche 19, Anglais, start%20of%20a%20curve
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- start of a bend 2, fiche 19, Anglais, start%20of%20a%20bend
correct
- start of a turn 2, fiche 19, Anglais, start%20of%20a%20turn
correct
- entry to the curve 3, fiche 19, Anglais, entry%20to%20the%20curve
- beginning of the curve 3, fiche 19, Anglais, beginning%20of%20the%20curve
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The terms "bend" and "turn" may also be substituted for "curve" in these expressions. Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 19, Anglais, - start%20of%20a%20curve
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- entry to the bend
- entry to the turn
- beginning of the turn
- beginning of the bend
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entrée du virage
1, fiche 19, Français, entr%C3%A9e%20du%20virage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] une transmission à l'entrée d'un virage : le relayé est là à l'extérieur et le relayeur à l'intérieur épousant la corde de son couloir. 2, fiche 19, Français, - entr%C3%A9e%20du%20virage
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[...] lors de finales fameuses on a pu voir six concurrents se trouvant encore sur la même ligne à l'entrée du dernier virage (à 200 m de l'arrivée). 3, fiche 19, Français, - entr%C3%A9e%20du%20virage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- catch
1, fiche 20, Anglais, catch
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- taking the water 2, fiche 20, Anglais, taking%20the%20water
- beginning 3, fiche 20, Anglais, beginning
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... the point of the stroke where the blade enters the water. 2, fiche 20, Anglais, - catch
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The rower is at full compression up the slide, and tries to reach as far as possible to obtain a long stroke. 2, fiche 20, Anglais, - catch
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
To take the water, or initiate the catch, pivot from your shoulder sockets, lifting the hands a couple of inches, with the arms straight. 4, fiche 20, Anglais, - catch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- attaque
1, fiche 20, Français, attaque
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- entrée à l'eau 2, fiche 20, Français, entr%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
- prise d'eau 2, fiche 20, Français, prise%20d%27eau
correct, nom féminin
- appui 3, fiche 20, Français, appui
nom masculin
- engager 4, fiche 20, Français, engager
proposition, nom masculin
- tombée de pelle 5, fiche 20, Français, tomb%C3%A9e%20de%20pelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Le moment dans le coup d'aviron où la pelle entre dans l'eau. 6, fiche 20, Français, - attaque
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Une partie du] temps moteur ou propulseur [du coup d'aviron]. 7, fiche 20, Français, - attaque
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
À l'attaque, les mains s'élèvent : la pelle entre dans l'eau puis [...] elle y prend appui [...]. Dès cet instant, il ne faut pas gêner son rendement mécanique [...] 8, fiche 20, Français, - attaque
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La rame entre dans l'eau pour y trouver un appui, les membres inférieurs et le tronc sont en flexion complète, les membres supérieurs sont étendus en avant. 7, fiche 20, Français, - attaque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- entrada en el agua
1, fiche 20, Espagnol, entrada%20en%20el%20agua
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- apoyo 1, fiche 20, Espagnol, apoyo
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Beginning Farmer Program
1, fiche 21, Anglais, Beginning%20Farmer%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Beginning Farmer Program: Province will provide a contribution to assist individuals in developing the skills required to successfully manage and operate a farm business. 1, fiche 21, Anglais, - Beginning%20Farmer%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux agriculteurs débutants
1, fiche 21, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20agriculteurs%20d%C3%A9butants
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Programme d'aide aux agriculteurs débutants : la province versera une contribution pour aider les particuliers à acquérir les compétences nécessaires pour gérer et exploiter avec succès une exploitation agricole. 1, fiche 21, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20agriculteurs%20d%C3%A9butants
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Office Machinery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- home position
1, fiche 22, Anglais, home%20position
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- home 2, fiche 22, Anglais, home
correct
- starting point 3, fiche 22, Anglais, starting%20point
correct
- beginning position 4, fiche 22, Anglais, beginning%20position
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The home key moves the cursor to the home position (usually the upper left corner of the screen). F "HOME" clears the screen and homes the cursor as well. 5, fiche 22, Anglais, - home%20position
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When the terminal is not in origin mode, home is always column 1 and row 1. When the terminal is in origin mode, home is the upper left position within the scrolling margins. 5, fiche 22, Anglais, - home%20position
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Mécanographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- position début d'écran
1, fiche 22, Français, position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- début d'écran 2, fiche 22, Français, d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
- position initiale 3, fiche 22, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
- coin supérieur gauche 4, fiche 22, Français, coin%20sup%C3%A9rieur%20gauche
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Position connue à l'écran de visualisation, généralement le coin supérieur gauche, mais parfois l'extrémité gauche de la ligne, le coin inférieur gauche ou une autre position de l'écran. 5, fiche 22, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
d'un visuel, ou écran de visualisation. 4, fiche 22, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le curseur se place, se positionne, sur la colonne 1 de la ligne 1. 2, fiche 22, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- the beginning and the end 1, fiche 23, Anglais, the%20beginning%20and%20the%20end
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 23, La vedette principale, Français
- l'alpha et l'oméga 1, fiche 23, Français, l%27alpha%20et%20l%27om%C3%A9ga
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Towards a New Beginning : The Report and Action Plan of the Four-Level Government/African Canadian Community Working Group
1, fiche 24, Anglais, Towards%20a%20New%20Beginning%20%3A%20The%20Report%20and%20Action%20Plan%20of%20the%20Four%2DLevel%20Government%2FAfrican%20Canadian%20Community%20Working%20Group
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Published by the Group in 1982. 1, fiche 24, Anglais, - Towards%20a%20New%20Beginning%20%3A%20The%20Report%20and%20Action%20Plan%20of%20the%20Four%2DLevel%20Government%2FAfrican%20Canadian%20Community%20Working%20Group
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- The Four-Level Government/African Canadian Community Working Group Report and Action Plan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Vers un nouveau départ : rapport et plan d'action du Groupe de travail quadripartite sur les questions soulevées par la communauté canadienne d'origine africaine
1, fiche 24, Français, Vers%20un%20nouveau%20d%C3%A9part%20%3A%20rapport%20et%20plan%20d%27action%20du%20Groupe%20de%20travail%20quadripartite%20sur%20les%20questions%20soulev%C3%A9es%20par%20la%20communaut%C3%A9%20canadienne%20d%27origine%20africaine
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Groupe en 1982. 1, fiche 24, Français, - Vers%20un%20nouveau%20d%C3%A9part%20%3A%20rapport%20et%20plan%20d%27action%20du%20Groupe%20de%20travail%20quadripartite%20sur%20les%20questions%20soulev%C3%A9es%20par%20la%20communaut%C3%A9%20canadienne%20d%27origine%20africaine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- beginning of a ridge
1, fiche 25, Anglais, beginning%20of%20a%20ridge
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In Fingerprint, the beginning of a ridge is rather designated by its opposite, regardless of the direction of flow. 1, fiche 25, Anglais, - beginning%20of%20a%20ridge
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- début de ligne
1, fiche 25, Français, d%C3%A9but%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce concept est souvent assimilé à son contraire dont il semble se différencier par sa position relative à la direction du tracé. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9but%20de%20ligne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Criminología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- principio de línea
1, fiche 25, Espagnol, principio%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- comienzo de cresta 2, fiche 25, Espagnol, comienzo%20de%20cresta
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Health Information Roadmap :Beginning the Journey
1, fiche 26, Anglais, Health%20Information%20Roadmap%20%3ABeginning%20the%20Journey
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information Working Document, 1999. 1, fiche 26, Anglais, - Health%20Information%20Roadmap%20%3ABeginning%20the%20Journey
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Carnet de route de l'information sur la santé : Entreprendre le voyage
1, fiche 26, Français, Carnet%20de%20route%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20Entreprendre%20le%20voyage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Document de travail de l'Institut canadien d'information sur la santé, 1999. 1, fiche 26, Français, - Carnet%20de%20route%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20Entreprendre%20le%20voyage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ab initio
1, fiche 27, Anglais, ab%20initio
correct, latin
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- from the beginning 2, fiche 27, Anglais, from%20the%20beginning
correct
- from inception 2, fiche 27, Anglais, from%20inception
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In law, used particularly with reference to the question of illegality as to whether a sale, contract, etc., is to be set aside from its inception or from the time of action by a party. 2, fiche 27, Anglais, - ab%20initio
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ab initio
1, fiche 27, Français, ab%20initio
correct, latin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- du début 2, fiche 27, Français, du%20d%C3%A9but
correct
- dès la formation 3, fiche 27, Français, d%C3%A8s%20la%20formation
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Quand un acte est nul «ab initio», c'est qu'il est nul dès sa formation; le jugement le déclarant nul ne fait que déclarer un état de fait antérieur. Au contraire, l'acte annulable était atteint d'un vice, mais n'était pas nul au moment de sa formation; il le devient, lorsque le tribunal prononce l'annulation. 3, fiche 27, Français, - ab%20initio
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- desde el principio
1, fiche 27, Espagnol, desde%20el%20principio
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- desde el comienzo 2, fiche 27, Espagnol, desde%20el%20comienzo
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
- Educational Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Position Paper on Beginning Reading Instruction
1, fiche 28, Anglais, Position%20Paper%20on%20Beginning%20Reading%20Instruction
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Psychological Association, Old Chelsea, Quebec, 1992. 1, fiche 28, Anglais, - Position%20Paper%20on%20Beginning%20Reading%20Instruction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
- Psychologie scolaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Position Paper on Beginning Reading Instruction
1, fiche 28, Français, Position%20Paper%20on%20Beginning%20Reading%20Instruction
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne de psychologie. 1, fiche 28, Français, - Position%20Paper%20on%20Beginning%20Reading%20Instruction
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Slogans
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- New Beginning for Health Research 1, fiche 29, Anglais, New%20Beginning%20for%20Health%20Research
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Slogan for Canadian Institutes in Health Research. 1, fiche 29, Anglais, - New%20Beginning%20for%20Health%20Research
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Slogans
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Nouveau départ pour la recherche en santé
1, fiche 29, Français, Nouveau%20d%C3%A9part%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- beginning of life
1, fiche 30, Anglais, beginning%20of%20life
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- BOL 2, fiche 30, Anglais, BOL
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- beginning-of-life 3, fiche 30, Anglais, beginning%2Dof%2Dlife
correct
- BOL 3, fiche 30, Anglais, BOL
correct
- BOL 3, fiche 30, Anglais, BOL
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The satellite will carry 24 Ku band transponders, with 5.000 kW of power at beginning-of-life (BOL). The spacecraft is designed to exceed a 15 year life. 3, fiche 30, Anglais, - beginning%20of%20life
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- début de vie utile
1, fiche 30, Français, d%C3%A9but%20de%20vie%20utile
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- BOL 2, fiche 30, Français, BOL
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- début de fonctionnement en orbite 3, fiche 30, Français, d%C3%A9but%20de%20fonctionnement%20en%20orbite
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
BOL : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 4, fiche 30, Français, - d%C3%A9but%20de%20vie%20utile
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- opening balance
1, fiche 31, Anglais, opening%20balance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- beginning balance 2, fiche 31, Anglais, beginning%20balance
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Initial amount in a balance account or ledger. 3, fiche 31, Anglais, - opening%20balance
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Statement of receipts and disbursements. A financial statement summarizing the cash receipts and disbursements for a stated period, frequently showing the opening and closing balances of cash on hand and in bank. 4, fiche 31, Anglais, - opening%20balance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
opening balance: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 31, Anglais, - opening%20balance
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Anticipated opening balance. 6, fiche 31, Anglais, - opening%20balance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- solde d'ouverture
1, fiche 31, Français, solde%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- solde à nouveau 2, fiche 31, Français, solde%20%C3%A0%20nouveau
correct, nom masculin
- à nouveau 2, fiche 31, Français, %C3%A0%20nouveau
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Solde d'un compte au début d'une période. 2, fiche 31, Français, - solde%20d%27ouverture
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ligne de compte. Dans la comptabilité en partie double, ensemble des soldes de clôture d'un compte de gestion, qui doivent être identiquement repris comme soldes d'ouverture du compte de la gestion suivante. 3, fiche 31, Français, - solde%20d%27ouverture
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
solde d'ouverture : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 31, Français, - solde%20d%27ouverture
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Solde d'ouverture anticipé. 5, fiche 31, Français, - solde%20d%27ouverture
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- saldo de apertura
1, fiche 31, Espagnol, saldo%20de%20apertura
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Saldo inicial de una cuenta contable de balance del Libro Mayor. 1, fiche 31, Espagnol, - saldo%20de%20apertura
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
saldo de apertura: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 31, Espagnol, - saldo%20de%20apertura
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Beginning Farmer Assistance Program
1, fiche 32, Anglais, Beginning%20Farmer%20Assistance%20Program
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux agriculteurs débutants
1, fiche 32, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20agriculteurs%20d%C3%A9butants
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Beginning Farmer Assistance Program Review Committee
1, fiche 33, Anglais, Beginning%20Farmer%20Assistance%20Program%20Review%20Committee
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs. 1, fiche 33, Anglais, - Beginning%20Farmer%20Assistance%20Program%20Review%20Committee
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Freedom of Information and Protection of Privacy Act. 1, fiche 33, Anglais, - Beginning%20Farmer%20Assistance%20Program%20Review%20Committee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité d'examen du Programme d'aide aux agriculteurs débutants
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20Programme%20d%27aide%20aux%20agriculteurs%20d%C3%A9butants
correct, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20Programme%20d%27aide%20aux%20agriculteurs%20d%C3%A9butants
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20du%20Programme%20d%27aide%20aux%20agriculteurs%20d%C3%A9butants
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Market Prices
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- original price 1, fiche 34, Anglais, original%20price
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- initial price 1, fiche 34, Anglais, initial%20price
- beginning price 1, fiche 34, Anglais, beginning%20price
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ordinarily the original price setter is a producer, although sometimes a large middleman sets or strongly influences the original price. 1, fiche 34, Anglais, - original%20price
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prix initial
1, fiche 34, Français, prix%20initial
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Certains produits sont [...] lancés à un prix [...] inférieur au coût de départ. Au fur et à mesure qu'à ce prix initial le marché absorbe une quantité croissante de marchandise [...] le coût de revient passe au-dessous du prix de vente. 1, fiche 34, Français, - prix%20initial
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Teoría de fijación de precios
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- precio inicial
1, fiche 34, Espagnol, precio%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Sports (General)
- Basketball
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- beginning of game
1, fiche 35, Anglais, beginning%20of%20game
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Basket-ball
Fiche 35, La vedette principale, Français
- commencement de la partie
1, fiche 35, Français, commencement%20de%20la%20partie
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- début de la partie 1, fiche 35, Français, d%C3%A9but%20de%20la%20partie
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Básquetbol
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- comienzo del partido
1, fiche 35, Espagnol, comienzo%20del%20partido
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- beginning of the exercise
1, fiche 36, Anglais, beginning%20of%20the%20exercise
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 36, Anglais, - beginning%20of%20the%20exercise
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 36, Anglais, - beginning%20of%20the%20exercise
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 36, La vedette principale, Français
- début de l'exercice
1, fiche 36, Français, d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- comienzo del ejercicio
1, fiche 36, Espagnol, comienzo%20del%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- back-up to beginning 1, fiche 37, Anglais, back%2Dup%20to%20beginning
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- back up to beginning
- backup to beginning
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- retour en début de message
1, fiche 37, Français, retour%20en%20d%C3%A9but%20de%20message
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Coming to Canada : A New Beginning 1, fiche 38, Anglais, Coming%20to%20Canada%20%3A%20A%20New%20Beginning
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Coming to Canada-A New Beginning
- Coming to Canada
- A New Beginning
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Les réfugiés au Canada : un nouveau début
1, fiche 38, Français, Les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20au%20Canada%20%3A%20un%20nouveau%20d%C3%A9but
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Vidéo de CIC [Citoyenneté et Immigration Canada]. 1, fiche 38, Français, - Les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20au%20Canada%20%3A%20un%20nouveau%20d%C3%A9but
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Les réfugiés au Canada - un nouveau début
- Les réfugiés au Canada
- Un nouveau début
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Government Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- effective for fiscal years beginning on or after 1, fiche 39, Anglais, effective%20for%20fiscal%20years%20beginning%20on%20or%20after
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Comptabilité publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du 1, fiche 39, Français, doit%20%C3%AAtre%20appliqu%C3%A9%20aux%20exercices%20ouverts%20%C3%A0%20compter%20du
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- s'applique aux exercices ouverts à compter du 1, fiche 39, Français, s%27applique%20aux%20exercices%20ouverts%20%C3%A0%20compter%20du
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés], 1540.53 et nombreuses autres occurrences. 1, fiche 39, Français, - doit%20%C3%AAtre%20appliqu%C3%A9%20aux%20exercices%20ouverts%20%C3%A0%20compter%20du
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- beginning of fire 1, fiche 40, Anglais, beginning%20of%20fire
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ouverture du feu
1, fiche 40, Français, ouverture%20du%20feu
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Courts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- beginning of a session
1, fiche 41, Anglais, beginning%20of%20a%20session
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- commencement d'une session
1, fiche 41, Français, commencement%20d%27une%20session
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- before beginning to carry out one's duties
1, fiche 42, Anglais, before%20beginning%20to%20carry%20out%20one%27s%20duties
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- préalablement à son entrée en fonctions
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9alablement%20%C3%A0%20son%20entr%C3%A9e%20en%20fonctions
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Appointment of Women to Certain Positions in the Correctional Service of Canada Exclusion Approval Order
1, fiche 43, Anglais, Appointment%20of%20Women%20to%20Certain%20Positions%20in%20the%20Correctional%20Service%20of%20Canada%20Exclusion%20Approval%20Order
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Order approving the exclusion by the Public Service Commission from the operation of subsection 12(3) of the Public Service Employment Act in so far as that subsection prohibits discrimination in the selection by reason of sex, of correctional group(CX) positions at levels one and two in the Edmonton Institution for Women in the Correctional Service of Canada to which certain women will be appointed during the period beginning on January 1, 1997 and ending on June 30, 2000 1, fiche 43, Anglais, Order%20approving%20the%20exclusion%20by%20the%20Public%20Service%20Commission%20from%20the%20operation%20of%20subsection%2012%283%29%20of%20the%20Public%20Service%20Employment%20Act%20in%20so%20far%20as%20that%20subsection%20prohibits%20discrimination%20in%20the%20selection%20by%20reason%20of%20sex%2C%20of%20correctional%20group%28CX%29%20positions%20at%20levels%20one%20and%20two%20in%20the%20Edmonton%20Institution%20for%20Women%20in%20the%20Correctional%20Service%20of%20Canada%20to%20which%20certain%20women%20will%20be%20appointed%20during%20the%20period%20beginning%20on%20January%201%2C%201997%20and%20ending%20on%20June%2030%2C%202000
correct, Canada
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 1, fiche 43, Anglais, - Appointment%20of%20Women%20to%20Certain%20Positions%20in%20the%20Correctional%20Service%20of%20Canada%20Exclusion%20Approval%20Order
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Décret concernant la nomination de femmes à certains postes au Service correctionnel du Canada
1, fiche 43, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20nomination%20de%20femmes%20%C3%A0%20certains%20postes%20au%20Service%20correctionnel%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Décret approuvant l'exemption par la Commission de la fonction publique de l'application du paragraphe 12(3) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique relativement à l'interdiction de faire intervenir dans la sélection une distinction fondée sur le sexe, des postes du groupe des services correctionnels (CX) aux niveaux un et deux à l'Établissement d'Edmonton pour femmes au Service correctionnel du Canada, auxquels seront nommées des femmes au cours de la période commençant le 1er janvier 1997 et se terminant le 30 juin 2000 1, fiche 43, Français, D%C3%A9cret%20approuvant%20l%27exemption%20par%20la%20Commission%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27application%20du%20paragraphe%2012%283%29%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27emploi%20dans%20la%20fonction%20publique%20relativement%20%C3%A0%20l%27interdiction%20de%20faire%20intervenir%20dans%20la%20s%C3%A9lection%20une%20distinction%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe%2C%20des%20postes%20du%20groupe%20des%20services%20correctionnels%20%28CX%29%20aux%20niveaux%20un%20et%20deux%20%C3%A0%20l%27%C3%89tablissement%20d%27Edmonton%20pour%20femmes%20au%20Service%20correctionnel%20du%20Canada%2C%20auxquels%20seront%20nomm%C3%A9es%20des%20femmes%20au%20cours%20de%20la%20p%C3%A9riode%20commen%C3%A7ant%20le%201er%20janvier%201997%20et%20se%20terminant%20le%2030%20juin%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 43, Français, - D%C3%A9cret%20concernant%20la%20nomination%20de%20femmes%20%C3%A0%20certains%20postes%20au%20Service%20correctionnel%20du%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Video Technology
- Computer Hardware
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- beginning of tape
1, fiche 44, Anglais, beginning%20of%20tape
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- BOT 2, fiche 44, Anglais, BOT
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- load point 2, fiche 44, Anglais, load%20point
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The point at which tape leader ends and the sound or picture begins. 2, fiche 44, Anglais, - beginning%20of%20tape
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
- Matériel informatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- début de bande
1, fiche 44, Français, d%C3%A9but%20de%20bande
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- départ de bande 2, fiche 44, Français, d%C3%A9part%20de%20bande
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
beginning-of-tape marker (mag tape) : marque de début de bande. 1, fiche 44, Français, - d%C3%A9but%20de%20bande
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
- Técnicas de video
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- principio de cinta
1, fiche 44, Espagnol, principio%20de%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Proclamation declaring that the Government Corporations Operation Act is applicable to The Federal Bridge Corporation Limited beginning on December 1, 1998
1, fiche 45, Anglais, Proclamation%20declaring%20that%20the%20Government%20Corporations%20Operation%20Act%20is%20applicable%20to%20The%20Federal%20Bridge%20Corporation%20Limited%20beginning%20on%20December%201%2C%201998
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Government Corporations Operation Act. 1, fiche 45, Anglais, - Proclamation%20declaring%20that%20the%20Government%20Corporations%20Operation%20Act%20is%20applicable%20to%20The%20Federal%20Bridge%20Corporation%20Limited%20beginning%20on%20December%201%2C%201998
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Proclamation déclarant que la Loi sur le fonctionnement des sociétés du secteur public s'applique à La Société des ponts fédéraux Limitée à compter du 1er décembre 1998
1, fiche 45, Français, Proclamation%20d%C3%A9clarant%20que%20la%20Loi%20sur%20le%20fonctionnement%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20du%20secteur%20public%20s%27applique%20%C3%A0%20La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20ponts%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20Limit%C3%A9e%20%C3%A0%20compter%20du%201er%20d%C3%A9cembre%201998
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le fonctionnement des sociétés du secteur public. 1, fiche 45, Français, - Proclamation%20d%C3%A9clarant%20que%20la%20Loi%20sur%20le%20fonctionnement%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20du%20secteur%20public%20s%27applique%20%C3%A0%20La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20ponts%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20Limit%C3%A9e%20%C3%A0%20compter%20du%201er%20d%C3%A9cembre%201998
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Recognition of Crimes Against Humanities Act
1, fiche 46, Anglais, Recognition%20of%20Crimes%20Against%20Humanities%20Act
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish by the beginning of the twenty-first century an exhibit in the Canadian Museum of Civilization to recognize the crimes against humanity as defined by the United Nations that have been perpetrated during the twentieth century 1, fiche 46, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20by%20the%20beginning%20of%20the%20twenty%2Dfirst%20century%20an%20exhibit%20in%20the%20Canadian%20Museum%20of%20Civilization%20to%20recognize%20the%20crimes%20against%20humanity%20as%20defined%20by%20the%20United%20Nations%20that%20have%20been%20perpetrated%20during%20the%20twentieth%20century
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité
1, fiche 46, Français, Loi%20sur%20la%20reconnaissance%20des%20crimes%20contre%20l%27humanit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Loi établissant d'ici le début du vingt et unième siècle une exposition au Musée canadien des civilisations pour reconnaître les crimes contre l'humanité, tel que l'expression est définie par les Nations Unies, qui ont été perpétrés au cours du vingtième siècle 1, fiche 46, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20d%27ici%20le%20d%C3%A9but%20du%20vingt%20et%20uni%C3%A8me%20si%C3%A8cle%20une%20exposition%20au%20Mus%C3%A9e%20canadien%20des%20civilisations%20pour%20reconna%C3%AEtre%20les%20crimes%20contre%20l%27humanit%C3%A9%2C%20tel%20que%20l%27expression%20est%20d%C3%A9finie%20par%20les%20Nations%20Unies%2C%20qui%20ont%20%C3%A9t%C3%A9%20perp%C3%A9tr%C3%A9s%20au%20cours%20du%20vingti%C3%A8me%20si%C3%A8cle
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- The Rome Statute : For an International Criminal Court, the Beginning of the End of Impunity
1, fiche 47, Anglais, The%20Rome%20Statute%20%3A%20For%20an%20International%20Criminal%20Court%2C%20the%20Beginning%20of%20the%20End%20of%20Impunity
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Published in 1999 by the International Centre for Human Rights and Democratic Development. 1, fiche 47, Anglais, - The%20Rome%20Statute%20%3A%20For%20an%20International%20Criminal%20Court%2C%20the%20Beginning%20of%20the%20End%20of%20Impunity
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Le Statut de Rome: Le début de la fin de l'impunité, une Cour criminelle internationale
1, fiche 47, Français, Le%20Statut%20de%20Rome%3A%20Le%20d%C3%A9but%20de%20la%20fin%20de%20l%27impunit%C3%A9%2C%20une%20Cour%20criminelle%20internationale
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1999 par le Centre international des droits de la personne et du développement démocratique. 1, fiche 47, Français, - Le%20Statut%20de%20Rome%3A%20Le%20d%C3%A9but%20de%20la%20fin%20de%20l%27impunit%C3%A9%2C%20une%20Cour%20criminelle%20internationale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-09-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- beginning of freeze-up 1, fiche 48, Anglais, beginning%20of%20freeze%2Dup
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Date on which ice forming stable winter ice cover is first observed on the water surface. 1, fiche 48, Anglais, - beginning%20of%20freeze%2Dup
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- début de la prise des glaces
1, fiche 48, Français, d%C3%A9but%20de%20la%20prise%20des%20glaces
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- beginning morning nautical twilight 1, fiche 49, Anglais, beginning%20morning%20nautical%20twilight
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- beginning-morning-nautical twilight
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lever du soleil (crépuscule nautique)
1, fiche 49, Français, lever%20du%20soleil%20%28cr%C3%A9puscule%20nautique%29
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Utilisé, sous forme abrégée (BMNT), dans un texte américain sur la guerre du Golfe. On ne devrait pas créer d'abréviation en français et se contenter de parler de «lever du soleil». 1, fiche 49, Français, - lever%20du%20soleil%20%28cr%C3%A9puscule%20nautique%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Finance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Borrowing Authority Act, 1997-98
1, fiche 50, Anglais, Borrowing%20Authority%20Act%2C%201997%2D98
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1997. 1, fiche 50, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20borrowing%20authority%20for%20the%20fiscal%20year%20beginning%20on%20April%201%2C%201997%2E
correct, Canada
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Bill C-83. 1, fiche 50, Anglais, - Borrowing%20Authority%20Act%2C%201997%2D98
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Finances
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 1997-1998
1, fiche 50, Français, Loi%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%201997%2D1998
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1997-1998 1, fiche 50, Français, Loi%20portant%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%20l%27exercice%201997%2D1998
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-83. 1, fiche 50, Français, - Loi%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%201997%2D1998
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-05-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Borrowing Authority Act, 19xx-xx
1, fiche 51, Anglais, Borrowing%20Authority%20Act%2C%2019xx%2Dxx
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- An act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 19xx 1, fiche 51, Anglais, An%20act%20to%20provide%20borrowing%20authority%20for%20the%20fiscal%20year%20beginning%20on%20April%201%2C%2019xx
correct, Canada
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Comptabilité publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 19xx-xx
1, fiche 51, Français, Loi%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%2019xx%2Dxx
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 19xx-19xx 1, fiche 51, Français, Loi%20portant%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%20l%27exercice%2019xx%2D19xx
correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Economics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- beginning period 1, fiche 52, Anglais, beginning%20period
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Économique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- période de début
1, fiche 52, Français, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9but
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- période d'ouverture 1, fiche 52, Français, p%C3%A9riode%20d%27ouverture
proposition, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Taxation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Borrowing Authority Act, 1996-97
1, fiche 53, Anglais, Borrowing%20Authority%20Act%2C%201996%2D97
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1996 1, fiche 53, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20borrowing%20authority%20for%20the%20fiscal%20year%20beginning%20on%20April%201%2C%201996
correct, Canada
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Bill C-10 assented to 28th March, 1996. 1, fiche 53, Anglais, - Borrowing%20Authority%20Act%2C%201996%2D97
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Fiscalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 1996-1997
1, fiche 53, Français, Loi%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%201996%2D1997
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1996-1997 1, fiche 53, Français, Loi%20portant%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%20l%27exercice%201996%2D1997
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-10 sanctionné le 28 mars 1996. 1, fiche 53, Français, - Loi%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%201996%2D1997
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-09-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Government Accounting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Borrowing Authority Act, 1992-93 (No. 2)
1, fiche 54, Anglais, Borrowing%20Authority%20Act%2C%201992%2D93%20%28No%2E%202%29
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide additional borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1992 1, fiche 54, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20additional%20borrowing%20authority%20for%20the%20fiscal%20year%20beginning%20on%20April%201%2C%201992
correct, Canada
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Comptabilité publique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Loi n° 2 de 1992-1993 sur le pouvoir d'emprunt
1, fiche 54, Français, Loi%20n%C2%B0%202%20de%201992%2D1993%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Loi portant pouvoir d'emprunt supplémentaire pour l'exercice commençant le 1er avril 1992 1, fiche 54, Français, Loi%20portant%20pouvoir%20d%27emprunt%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20l%27exercice%20commen%C3%A7ant%20le%201er%20avril%201992
correct, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-09-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Government Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Borrowing Authority Act, 1993-94
1, fiche 55, Anglais, Borrowing%20Authority%20Act%2C%201993%2D94
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1993 1, fiche 55, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20borrowing%20authority%20for%20the%20fiscal%20year%20beginning%20on%20April%201%2C%201993
correct, Canada
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Comptabilité publique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Loi de 1993-1994 sur le pouvoir d'emprunt
1, fiche 55, Français, Loi%20de%201993%2D1994%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice commençant le 1er avril 1993 1, fiche 55, Français, Loi%20portant%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%20l%27exercice%20commen%C3%A7ant%20le%201er%20avril%201993
correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-09-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Government Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Borrowing Authority Act, 1994-95
1, fiche 56, Anglais, Borrowing%20Authority%20Act%2C%201994%2D95
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1994 1, fiche 56, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20borrowing%20authority%20for%20the%20fiscal%20year%20beginning%20on%20April%201%2C%201994
correct, Canada
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Comptabilité publique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 1994-1995
1, fiche 56, Français, Loi%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%201994%2D1995
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1994-1995 1, fiche 56, Français, Loi%20portant%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%20l%27exercice%201994%2D1995
correct, Canada
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-09-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Borrowing Authority Act, 1995-96
1, fiche 57, Anglais, Borrowing%20Authority%20Act%2C%201995%2D96
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1995 1, fiche 57, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20borrowing%20authority%20for%20the%20fiscal%20year%20beginning%20on%20April%201%2C%201995
correct, Canada
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 1995-1996
1, fiche 57, Français, Loi%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%201995%2D1996
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Loi portant pourvoir d'emprunt pour l'exercice 1995-1996 1, fiche 57, Français, Loi%20portant%20pourvoir%20d%27emprunt%20pour%20l%27exercice%201995%2D1996
correct, Canada
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-73 1, fiche 57, Français, - Loi%20sur%20le%20pouvoir%20d%27emprunt%20pour%201995%2D1996
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-08-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- beginning of year
1, fiche 58, Anglais, beginning%20of%20year
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Allowance, beginning of year; Less: amortization of estimation adjustments = Allowance, end of year. 1, fiche 58, Anglais, - beginning%20of%20year
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- début de l'exercice
1, fiche 58, Français, d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Provision au début de l'exercice; Moins : amortissement des redressements relatifs aux estimations = Provision à la fin de l'exercice. 1, fiche 58, Français, - d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-06-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Ontario Beginning Farmer Assistance Program
1, fiche 59, Anglais, Ontario%20Beginning%20Farmer%20Assistance%20Program
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- BFAP 2, fiche 59, Anglais, BFAP
correct, Ontario
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux agriculteurs débutants de l'Ontario
1, fiche 59, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20agriculteurs%20d%C3%A9butants%20de%20l%27Ontario
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-04-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- beginning jumper
1, fiche 60, Anglais, beginning%20jumper
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Provided the instructors are thoroughly experienced and qualified to teach, club training has proved to be quite satisfactory for most beginning jumpers. 1, fiche 60, Anglais, - beginning%20jumper
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 60, La vedette principale, Français
- apprenti parachutiste
1, fiche 60, Français, apprenti%20parachutiste
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
C'est par un intense entraînement physique que l'apprenti parachutiste acquiert la forme morale et physique et les réflexes qui lui permettront de réaliser (...) son premier saut d'avion. 1, fiche 60, Français, - apprenti%20parachutiste
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-08-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fiscal period beginning 1, fiche 61, Anglais, fiscal%20period%20beginning
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- exercice ouvert à compter du 1, fiche 61, Français, exercice%20ouvert%20%C3%A0%20compter%20du
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés], classement no 76. 1, fiche 61, Français, - exercice%20ouvert%20%C3%A0%20compter%20du
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- beginning of field 1, fiche 62, Anglais, beginning%20of%20field
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- début de zone
1, fiche 62, Français, d%C3%A9but%20de%20zone
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- beginning of data 1, fiche 63, Anglais, beginning%20of%20data
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- première position
1, fiche 63, Français, premi%C3%A8re%20position
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- From the very beginning
1, fiche 64, Anglais, From%20the%20very%20beginning
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- E principio 1, fiche 64, Anglais, E%20principio
latin
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Base Borden. 1, fiche 64, Anglais, - From%20the%20very%20beginning
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Description of the Canadian Forces Base Borden badge: or, a pine tree vert within a circle vert. 1, fiche 64, Anglais, - From%20the%20very%20beginning
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Depuis le tout début
1, fiche 64, Français, Depuis%20le%20tout%20d%C3%A9but
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- E principio 1, fiche 64, Français, E%20principio
latin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Devise de la Base des Forces canadiennes Borden. 1, fiche 64, Français, - Depuis%20le%20tout%20d%C3%A9but
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Description de l'insigne de la Base des Forces canadiennes Borden : d'or, un pin sinople dans un cercle sinople. 1, fiche 64, Français, - Depuis%20le%20tout%20d%C3%A9but
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- beginning of spiral
1, fiche 65, Anglais, beginning%20of%20spiral
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- BS 1, fiche 65, Anglais, BS
correct, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
(curve lining). 1, fiche 65, Anglais, - beginning%20of%20spiral
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 65, Anglais, - beginning%20of%20spiral
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- commencement du raccordement
1, fiche 65, Français, commencement%20du%20raccordement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
(dressage des courbes). 1, fiche 65, Français, - commencement%20du%20raccordement
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 65, Français, - commencement%20du%20raccordement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- beginning of curve
1, fiche 66, Anglais, beginning%20of%20curve
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- BC 1, fiche 66, Anglais, BC
correct, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(curve lining). 1, fiche 66, Anglais, - beginning%20of%20curve
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Terms officially approved by CP Rail. 2, fiche 66, Anglais, - beginning%20of%20curve
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- commencement de la pleine courbe
1, fiche 66, Français, commencement%20de%20la%20pleine%20courbe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(dressage des courbes). 1, fiche 66, Français, - commencement%20de%20la%20pleine%20courbe
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 66, Français, - commencement%20de%20la%20pleine%20courbe
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Practical Astronomy
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- beginning of twilight time
1, fiche 67, Anglais, beginning%20of%20twilight%20time
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- BMT 1, fiche 67, Anglais, BMT
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Astronomie pratique
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- heure de début de l'aube
1, fiche 67, Français, heure%20de%20d%C3%A9but%20de%20l%27aube
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- BMT 1, fiche 67, Français, BMT
correct
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- beginning course 1, fiche 68, Anglais, beginning%20course
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cours pour débutants
1, fiche 68, Français, cours%20pour%20d%C3%A9butants
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 68, Français, - cours%20pour%20d%C3%A9butants
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- cours pour débutant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- commencing
1, fiche 69, Anglais, commencing
verbe
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- starting 1, fiche 69, Anglais, starting
verbe
- beginning 1, fiche 69, Anglais, beginning
verbe
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- à compter du 1, fiche 69, Français, %C3%A0%20compter%20du
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
à compter du 15 juillet 1, fiche 69, Français, - %C3%A0%20compter%20du
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-07-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- beginning of the finish area
1, fiche 70, Anglais, beginning%20of%20the%20finish%20area
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cross country ski terms. 1, fiche 70, Anglais, - beginning%20of%20the%20finish%20area
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 70, La vedette principale, Français
- début de l'aire/la zone d'arrivée
1, fiche 70, Français, d%C3%A9but%20de%20l%27aire%2Fla%20zone%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski de fond. 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9but%20de%20l%27aire%2Fla%20zone%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1987-07-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- beginning of a downhill section
1, fiche 71, Anglais, beginning%20of%20a%20downhill%20section
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cross country ski terms. 1, fiche 71, Anglais, - beginning%20of%20a%20downhill%20section
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 71, La vedette principale, Français
- début d'une descente
1, fiche 71, Français, d%C3%A9but%20d%27une%20descente
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski de fond. 1, fiche 71, Français, - d%C3%A9but%20d%27une%20descente
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- beginning 1, fiche 72, Anglais, beginning
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 72, La vedette principale, Français
- stade initial
1, fiche 72, Français, stade%20initial
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- out of the past, our beginning 1, fiche 73, Anglais, out%20of%20the%20past%2C%20our%20beginning
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 73, La vedette principale, Français
- d'un passé éloquent, voilà votre présent 1, fiche 73, Français, d%27un%20pass%C3%A9%20%C3%A9loquent%2C%20voil%C3%A0%20votre%20pr%C3%A9sent
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
D'un discours célèbre, qui s'est traduit par une loi, Borden, en 1918, a assuré les anciens combattants de la Première guerre mondiale qu'ils auraient toute la protection voulue, signe tangible de leur héroïsme. C'est ce qui a été aussi appliqué aux anciens combattants de la Deuxième guerre mondiale et la guerre de Corée. 2, fiche 73, Français, - d%27un%20pass%C3%A9%20%C3%A9loquent%2C%20voil%C3%A0%20votre%20pr%C3%A9sent
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- be at the very beginning 1, fiche 74, Anglais, be%20at%20the%20very%20beginning
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 74, La vedette principale, Français
- être aux prémices 1, fiche 74, Français, %C3%AAtre%20aux%20pr%C3%A9mices
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- from beginning to end 1, fiche 75, Anglais, from%20beginning%20to%20end
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
at the end of august and the beginning of september (placard du centenaire) fin août-début septembre to be at the very beginning (placard du centenaire en être aux prémices. to begin (Alternative for overworked words) to initiate to start 1, fiche 75, Anglais, - from%20beginning%20to%20end
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 75, La vedette principale, Français
- de bout en bout 1, fiche 75, Français, de%20bout%20en%20bout
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-01-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- beginning of the press 1, fiche 76, Anglais, beginning%20of%20the%20press
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- début de développé 1, fiche 76, Français, d%C3%A9but%20de%20d%C3%A9velopp%C3%A9
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tape beginning control
1, fiche 77, Anglais, tape%20beginning%20control
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A special perforation, reflective spot, or transparent part of the first portion of a magnetic tape to show its start. 1, fiche 77, Anglais, - tape%20beginning%20control
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
See also "beginning of tape marker". 2, fiche 77, Anglais, - tape%20beginning%20control
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- marque de début de bande
1, fiche 77, Français, marque%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
proposition, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Beginning to Solve Canada's Day Care Crisis : Short Term and Long Term Proposals
1, fiche 78, Anglais, Beginning%20to%20Solve%20Canada%27s%20Day%20Care%20Crisis%20%3A%20Short%20Term%20and%20Long%20Term%20Proposals
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Beginning to Solve Canada's Day Care Crisis 2, fiche 78, Anglais, Beginning%20to%20Solve%20Canada%27s%20Day%20Care%20Crisis
correct, Canada
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Short Term and Long Term Proposals
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Beginning to Solve Canada's Day Care Crisis: Short Term and Long Term Proposals
1, fiche 78, Français, Beginning%20to%20Solve%20Canada%27s%20Day%20Care%20Crisis%3A%20Short%20Term%20and%20Long%20Term%20Proposals
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Beginning to Solve Canada's Day Care Crisis 2, fiche 78, Français, Beginning%20to%20Solve%20Canada%27s%20Day%20Care%20Crisis
correct, Canada
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-08-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- English Caricature from the Beginning to the Present 1, fiche 79, Anglais, English%20Caricature%20from%20the%20Beginning%20to%20the%20Present
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 79, La vedette principale, Français
- La Caricature anglaise des origines à nos jours 1, fiche 79, Français, La%20Caricature%20anglaise%20des%20origines%20%C3%A0%20nos%20jours
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Exposition présentée au MBAC. Dossier 983037. 1, fiche 79, Français, - La%20Caricature%20anglaise%20des%20origines%20%C3%A0%20nos%20jours
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Diesel Motors
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- beginning of injection
1, fiche 80, Anglais, beginning%20of%20injection
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- start of injection 1, fiche 80, Anglais, start%20of%20injection
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- injection beginning
- injection start
- injection starting
- fuel injection start
- fuel injection beginning
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Moteurs diesel
Fiche 80, La vedette principale, Français
- début de l'injection
1, fiche 80, Français, d%C3%A9but%20de%20l%27injection
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Néanmoins, un certain temps mesurable s'écoule entre le début de l'injection et le début de la combustion. 2, fiche 80, Français, - d%C3%A9but%20de%20l%27injection
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- combustion beginning 1, fiche 81, Anglais, combustion%20beginning
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- combustion start
- beginning of the combustion
- start of the combustion
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- début de la combustion
1, fiche 81, Français, d%C3%A9but%20de%20la%20combustion
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Néanmoins, un certain temps mesurable s'écoule entre le début de l'injection et le début de la combustion. 1, fiche 81, Français, - d%C3%A9but%20de%20la%20combustion
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-01-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- standard beginning reel/unit label procedure 1, fiche 82, Anglais, standard%20beginning%20reel%2Funit%20label%20procedure
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
(Cobol) VII-38 1, fiche 82, Anglais, - standard%20beginning%20reel%2Funit%20label%20procedure
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- procédure normale de traitement des labels au début de bobine ou d'unité 1, fiche 82, Français, proc%C3%A9dure%20normale%20de%20traitement%20des%20labels%20au%20d%C3%A9but%20de%20bobine%20ou%20d%27unit%C3%A9
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cobol-C-265-220-192 1, fiche 82, Français, - proc%C3%A9dure%20normale%20de%20traitement%20des%20labels%20au%20d%C3%A9but%20de%20bobine%20ou%20d%27unit%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1984-08-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Education
- Occupation Names (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- beginning teacher 1, fiche 83, Anglais, beginning%20teacher
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(TS-13A) 30.12.74 xbb; 63; 1, fiche 83, Anglais, - beginning%20teacher
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Pédagogie
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- enseignant débutant 1, fiche 83, Français, enseignant%20d%C3%A9butant
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1981-05-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 84, Anglais, entry
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- start 2, fiche 84, Anglais, start
nom
- beginning 2, fiche 84, Anglais, beginning
nom
- top 2, fiche 84, Anglais, top
nom
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The arc across the track at the entry to the back straight, showing the positions at which the second stage runners are permitted to leave their respective lanes, shall be identical to the arc at the entry to the finishing straight for the 800 metres event, and must be similarly flagged. 1, fiche 84, Anglais, - entry
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 84, La vedette principale, Français
- entrée
1, fiche 84, Français, entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'arc à travers la piste à l'entrée de la ligne droite qui marque l'endroit où le deuxième coureur peut quitter son couloir, est identique à celui à l'entrée à la ligne droite d'arrivée pour le 800 m, et il doit être marqué de fanions de la même façon. 1, fiche 84, Français, - entr%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1981-04-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- beginning spurt
1, fiche 85, Anglais, beginning%20spurt
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Tendency for the work curve to be elevated briefly at the beginning of a period of work. 1, fiche 85, Anglais, - beginning%20spurt
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Note: Term defined in a specialized glossary of psychometrics. 2, fiche 85, Anglais, - beginning%20spurt
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- accélération initiale 1, fiche 85, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20initiale
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- very beginning 1, fiche 86, Anglais, very%20beginning
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tout au commencement 1, fiche 86, Français, tout%20au%20commencement
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- tout au début 1, fiche 86, Français, tout%20au%20d%C3%A9but
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Tout au début de l'incendie. 1, fiche 86, Français, - tout%20au%20commencement
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Il y a même un moment, tout au début, où il faut sauter par-dessus un précipice. 1, fiche 86, Français, - tout%20au%20commencement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- beginning of cutting 1, fiche 87, Anglais, beginning%20of%20cutting
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- début de la figure 1, fiche 87, Français, d%C3%A9but%20de%20la%20figure
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Education
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- beginning graduate student 1, fiche 88, Anglais, beginning%20graduate%20student
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- étudiant préparant un diplôme supérieur
1, fiche 88, Français, %C3%A9tudiant%20pr%C3%A9parant%20un%20dipl%C3%B4me%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- make a beginning, God will provide for the ending 1, fiche 89, Anglais, make%20a%20beginning%2C%20God%20will%20provide%20for%20the%20ending
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 89, La vedette principale, Français
- toile ourdie Dieu envoie le fil 1, fiche 89, Français, toile%20ourdie%20Dieu%20envoie%20le%20fil
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- things are beginning to look bad 1, fiche 90, Anglais, things%20are%20beginning%20to%20look%20bad
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 90, La vedette principale, Français
- horizon se bouche
1, fiche 90, Français, horizon%20se%20bouche
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- beginning film-maker 1, fiche 91, Anglais, beginning%20film%2Dmaker
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- artisan du cinéma 1, fiche 91, Français, artisan%20du%20cin%C3%A9ma
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- beginning is not ending 1, fiche 92, Anglais, beginning%20is%20not%20ending
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 92, La vedette principale, Français
- n'a pas fait qui commence 1, fiche 92, Français, n%27a%20pas%20fait%20qui%20commence
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- the fear of the Lord is the beginning of wisdom 1, fiche 93, Anglais, the%20fear%20of%20the%20Lord%20is%20the%20beginning%20of%20wisdom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 93, La vedette principale, Français
- la crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse 1, fiche 93, Français, la%20crainte%20du%20Seigneur%20est%20le%20commencement%20de%20la%20sagesse
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


