TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEING [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

[...] les caractères essentiels de la notion traitée, ceux qui la distinguent des notions apparentées [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

What you should know about detention review hearings. ... The CBSA [Canada Border Services Agency] representative will explain why you are being detained (the reasons for detention) and present evidence and arguments that support their position. More than one reason for detention can be given.

OBS

reason for detention; reason for being detained; reason for continued detention; ground for detention: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • reasons for detention
  • reasons for being detained
  • reasons for continued detention
  • grounds for detention

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Ce que vous devez savoir au sujet des contrôles des motifs de détention. [...] Le représentant de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] expliquera pourquoi vous êtes en détention (les motifs de détention) et présentera des éléments de preuve et des arguments qui appuient sa position. Il peut y avoir plus d'un motif de détention.

OBS

motif de détention; motif justifiant le maintien en détention : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • motifs de détention
  • motifs justifiant le maintien en détention

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A person detained by the Canada Border Services Agency for immigration reasons.

OBS

immigration detainee: designation used in the Corrections and Conditional Release Act.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne mise en détention par l'Agence des services frontaliers du Canada pour des motifs d'immigration.

OBS

détenu de l'immigration : désignation employée dans la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mental health and hygiene
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

The ability to perform physical activities and carry out social roles that are not hindered by physical limitations and experiences of bodily pain and biological health indicators.

Terme(s)-clé(s)
  • physical well being

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé mentales
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

[...] Capacité à participer à des activités physiques et à effectuer des fonctions sociales qui ne sont pas gênées par des limitations physiques, par le fait de subir une douleur physique et par des indicateurs biologiques de santé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

Referring to a [fire] that is not likely to spread beyond existent or predetermined boundaries under prevailing and forecasting conditions.

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
  • Manœuvres d'intervention (incendies)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Sociology (General)
CONT

Humans are social beings. ... It is important to keep socially and emotionally connected.

OBS

social being: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • social beings

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Sociologie (Généralités)
CONT

Les humains sont des êtres sociaux. [...] Il est important de garder le contact sur le plan social et affectif.

OBS

être social : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • êtres sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Artificial Intelligence
CONT

Learning from instruction, also called learning by being told. [The] learner selects [the knowledge,] transforms [it into] an internally-usable representation and integrates it with prior knowledge for effective retrieval and use.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Intelligence artificielle
CONT

L'apprentissage par instruction consiste à acquérir des connaissances auprès d'une source extérieure et à intégrer celles-ci aux acquis préalables; l'intégration comporte en général une transformation des [connaissances] en une forme interne plus propice à leur exploitation ultérieure par le système.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología cognitiva
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Biology
  • Animal Behaviour
  • Protection of Farm Animals
  • Penal Law
CONT

Animals are sentient beings that have biological needs ...

Français

Domaine(s)
  • Biologie animale
  • Comportement animal
  • Protection des animaux (Agric.)
  • Droit pénal
CONT

L'animal est un être doué de sensibilité ayant des impératifs biologiques [...]

OBS

être doué de sensibilité; être vivant sensible : termes tirés du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

A charge of breaking and entering with intent to commit an indictable offence includes a charge of being unlawfully in dwelling-house.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'accusation d'introduction avec effraction avec l'intention de commettre un acte criminel comprend un chef d'accusation de présence illégale dans une maison d'habitation.

OBS

présence illégale dans une maison d'habitation : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

arrêter volontairement la respiration d'un être humain : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Infractions et crimes
OBS

causer la mort d'un être humain : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Phraseology
DEF

... the proper meaning of the phrase is that performance by one party at the time specified in the contract or within the period specified in the contract is essential in order to enable him to require performance from the other party.

Terme(s)-clé(s)
  • time is of the essence of the contract
  • time being of the essence of the contract
  • time being the essence
  • time the essence of a contract

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie
OBS

les délais constituent une condition essentielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Fraseología
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Special-Language Phraseology
OBS

One of the four core competencies used in the performance agreement of the core public administration.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Une des quatre compétences essentielles utilisées dans l'entente de rendement de l'administration publique centrale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
B196
code de système de classement, voir observation
OBS

This interactive course presents strategies and tools to make requests verbally in two minutes or less, while ensuring that a complete and well-constructed message is delivered.

OBS

B196: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Being Brief
  • Making a Request Efficiently

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
B196
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours interactif présente les stratégies et les outils nécessaires pour formuler des demandes verbalement, en deux minutes ou moins, tout en s'assurant de transmettre un message complet et bien construit.

OBS

B196 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Être bref
  • Formuler efficacement une demande

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5358
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5358: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5358
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5358 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En plus des autres peines imposées, le candidat est déchu du poste auquel il a été élu, et il est inhabile à être élu ou nommé à un poste jusqu’à ce que la prochaine élection ordinaire ait eu lieu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Phraseology
CONT

A party who, while not exercising the right of appeal provided for in paragraph 1, seeks to secure the setting aside of an award shall, on pain of being barred, make his application for setting aside within the period prescribed in paragraph 1.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie
CONT

La partie qui, sans exercer le recours prévu au paragraphe 1, prétend obtenir l'annulation de la sentence doit, à peine de déchéance, former sa demande d'annulation dans le délai prévu au paragraphe 1.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

[durée de vie est un] terme ayant une compréhension variable. Il peut viser soit la vie qui sert de point de repère aux fins de la règle d'interdiction des perpétuités, ou la personne même dont l'existence est déterminante pour l'application de la règle.

OBS

vie en cours; vie en existence; ayant vie : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
DSS 540
code de formulaire
OBS

Form (number DSS 540) sponsored by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
DSS 540
code de formulaire
OBS

Formule (numéro DSS 540) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
DSS 543
code de formulaire
OBS

Form (number DSS 543) sponsored by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
DSS 543
code de formulaire
OBS

Formule (numéro DSS 543) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
PHR

the fiscal well being of the city.

Terme(s)-clé(s)
  • fiscal well being

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
PHR

le bon état fiscal de la Ville

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • General Medicine, Hygiene and Health
Terme(s)-clé(s)
  • Measuring the Well Being of Aboriginal People

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Médecine générale, hygiène et santé

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • well being reporting requirements in federal financial institutions legislation

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Published by the International Phonetic Association, 1949, Reprinted 1971, Reprinted 1984. Information also found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
OBS

Pour introduire l'attribut du complément d'objet, l'anglais se sert souvent de la locution as being. La traduction littérale de cette locution est l'une de nos fautes de syntaxe les plus répandues. Cette cheville alourdit la phrase française sans ajouter à sa clarté. Il vaut mieux s'en dispenser.

OBS

(FAUTE) La Chine a rejeté COMME ÉTANT inacceptables les propositions de l'Inde. (CORRECT) La Chine a jugé inacceptables les propositions de l'Inde.

OBS

(FAUTE) Le Souverain pontife a mentionné Noël 1963 COMME ÉTANT la date finale du Concile. (CORRECT) Le Souverain pontife a mentionné Noël 1963 COMME date finale du Concile.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • National and International Economics
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Économie nationale et internationale
OBS

Conference Board du Canada, rapport publié en avril 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Social Problems
Terme(s)-clé(s)
  • be the best that you can be

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Problèmes sociaux
OBS

Thème d'une brochure publiée dans le cadre de L'école avant tout; s'adresse aux jeunes autochtones et à leurs parents.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

A force classified as being in state of readiness "A" or "B" as prescribed in the appropriate Military Committee document.

OBS

force in being: the plural form of the term and its definition are standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • forces in being
  • forces-in-being
  • force-in-being

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Force classée comme étant en état de préparation «A» ou «B» dans les conditions prescrites par le document approprié du Comité militaire.

OBS

force constituée : le terme au pluriel et sa définition sont normalisés par l'OTAN.

OBS

force constituée : le terme au pluriel est uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • forces constituées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Doctrina militar y planificación de defensa
DEF

Fuerza clasificada en estado de disposición A o B según las condiciones presentes en el documento apropiado del Comité Militar.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A force manned, equipped and trained for operational commitment to a role or roles within a given standard of readiness ...

OBS

[A force in being] includes reserve elements specifically tasked in support of operational commands emergency plans, or the survival and emergency operations staffs for the defence of Canada[. It is] distinct from other forces, which have to be mobilized or extensively prepared to meet expanded force structure.

Terme(s)-clé(s)
  • forces in being
  • forces-in-being
  • force-in-being

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Force équipée et entraînée ayant les effectifs nécessaires pour jouer un ou plusieurs rôles opérationnels dans le cadre de l'état de préparation au combat.

OBS

Elle comprend certains éléments de la réserve ayant une mission bien précise en appui des commandements opérationnels, des plans d'urgence ou des états-majors affectés aux opérations de survie et d'urgence dans le cadre de la défense du Canada. Elle se distingue des autres forces en ce qu'elle n'a pas besoin d'être mobilisée ou de subir un entraînement poussé avant de pouvoir répondre aux besoins d'expansion de la structure des forces armées.

OBS

force constituée : le terme au pluriel et sa définition sont uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • forces constituées

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Phraseology
OBS

it being understood and agreed that: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie
OBS

qu'il soit entendu et convenu que : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

By Rick Fullerton, October 13, 2003. People have lots of opportunities to be coached - by managers, co-workers, staff members, clients, friends, and sometimes family members. The sources of coaching takes many forms. While most articles on coaching talk about how to be effective in coaching others, this one addresses the dynamics of being coached. This article is not primarily for those who work with professional coaches, rather, it focuses on people who look to form learning relationships with other partners. For many such people, coaching is the preferred approach and the learning method.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Par Rick Fullerton, 13 octobre 2003. On peut recevoir du coaching d'une foule de sources : un patron, un collègue, un employé, un client, un ami ou même un membre de la famille. Si la plupart des articles sur le coaching expliquent comment coacher les autres, celui-ci porte sur l'art d'être coaché. Il ne s'adresse pas d'abord à ceux qui travaillent avec un coach professionnel, mais plutôt à ceux qui cherchent à nouer une relation d'apprentissage avec un autre partenaire. Beaucoup de ces personnes privilégient le coaching comme formule d'apprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

By Chris Wahl, May 26, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Par Chris Wahl, 26 mai 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
OBS

Being at Home with Claude est une adaptation cinématographique de la pièce du même nom écrite par le dramaturge René-Daniel Dubois. À Montréal, un soir d'été lourd, où le jazz se marie à la sueur et à la foule, Yves tue Claude et se livre à la police. Ce film nous fait revivre les dernières heures d'un interrogatoire qui dure depuis trop longtemps. L'inspecteur qui mène l'enquête va essayer de reconstituer les faits et d'éclaircir les motifs qui ont mené un prostitué à tuer un de ses amants. Derrière le fait divers se cache une quête d'identité, un questionnement intérieur. À travers Yves nous reconstituerons les faits, mais aussi ressentirons les émotions qui depuis des semaines, des mois ou des années ont mené cette passion à l'inévitable dénouement.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

He must expect that incidental to his being taken in custody he will be subjected to observation, to physical measurement and the like.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il doit s'attendre à ce qu'en corollaire à sa mise sous garde, il sera mis sous observation et devra se soumettre à la prise de mensurations, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A search of a person under this section must be performed by a person of the same sex as the person being searched.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La fouille doit être effectuée par un agent du même sexe que la personne fouillée; faute de collègue du même sexe sur le lieu de la fouille, l'agent peut autoriser toute personne de ce sexe présentant les qualités voulues à y procéder.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
31.03.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

rote learning in which knowledge is acquired from an external knowledge source without selecting or transforming relevant elements from the information provided

OBS

learning by being told; learning from instruction: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-31:1997].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
31.03.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

apprentissage par mémorisation qui consiste à acquérir des connaissances auprès d'une source de connaissances extérieure sans choisir ni transformer les éléments pertinents des informations fournies

OBS

apprentissage par instruction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-31:1997].

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
DEF

A delusion in which feelings, impulses, thoughts, or actions are experienced as being not one's own, as being imposed by some external force.

OBS

This does not include the mere conviction that one is acting as an agent of God, has had a curse placed on him or her, is the victim of fate, or is not sufficiently assertive. The symptom should be judged present only when the subject experiences his or her will, thoughts, or feelings as operating under some external force. Examples: A man claimed that his words were not his own, but those of his father; a student believed that his actions were under the control of a yogi; a housewife believed that sexual feelings were being put into her body from without.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
DEF

Délire dans lequel les sensations, les impulsions, les pensées ou les actions sont ressenties comme n'étant pas propres au sujet, mais imposées par une force extérieure.

OBS

Cela n'inclut pas la simple conviction d'être un agent de Dieu, l'objet d'un sort, la victime du destin, ou encore le fait de ne pouvoir s'affirmer suffisamment. On ne doit conclure à la présence de ce symptôme que lorsque le sujet ressent sa volonté, ses pensées ou ses sensations comme étant sous le contrôle d'une force extérieure. Exemples : un homme prétend que ses paroles ne sont pas les siennes mais celles de son père; un étudiant croit que ses actions sont sous le contrôle d'un yogi; une ménagère pense que des sensations sexuelles sont introduites dans son corps «de l'extérieur».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2005-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

In science fiction, a being from outerspace.

CONT

Assuming for the moment that E.T.s exist ... [Science, Sept. 1985, p. 20]

Terme(s)-clé(s)
  • extra-terrestrial
  • extraterrestrial being

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui vient d'une autre planète que la Terre (dans la littérature d'anticipation, les spéculations scientifiques).

OBS

extraterrestre : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2005-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hygiene and Health
OBS

Department of Health and Social Services, Quebec, 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • The Policy on Health and Well Being

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hygiène et santé
OBS

Document du Ministère de la Santé et Services sociaux du Québec, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Personnel Management (General)
  • Group Dynamics
OBS

Director Diversity and Well-Being: DDWB: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Diversity and Well Being

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Dynamique des groupes
OBS

Directeur - Diversité et mieux-être; DDME : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Diversité et mieux être
  • Directeur Diversité et mieux-être
  • Directeur - Diversité et mieux être
  • Directeur Planification des ressources humaines civiles et appui organisationnel

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
  • Brush, Prairie and Forest Fires
CONT

[A stage of control fire in which] currently [controlled resources are] not receiving suppression action, due to agency policy and management guidelines.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Incendies de végétation
DEF

[Se dit d'un] incendie dont l'existence est connue mais contre lequel aucune intervention de lutte n'a lieu en raison des priorités du moment ou d'autres considérations.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

[A stage of control fire that indicates] a state of mop-up, being walked over and checked.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Incendies de végétation

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2005-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

Well-being empowers Soldiers and civilians to make decisions on their own, as they become the centerpieces for the Army for decades to come. As our institution deals with challenges associated with manning the force, the well-being framework assists in recruiting the best America has to offer.

Terme(s)-clé(s)
  • well being framework

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

[Section] 16 applies only to proposed witnesses who are 14 years of age or over and whose mental capacity is being challenged.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[L'] l'article 16 s'applique seulement aux témoins proposés qui ont 14 ans ou plus et dont la capacité mentale est mise en question.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, Population Health Directorate.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre of Excellence for Children's Well-Being
  • Centres of Excellence for Children's Well Being
  • Centre of Excellence for Children's Well Being

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hygiène et santé
OBS

Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, Direction de la santé de la population.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'excellence pour le bien-être des enfants

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Higiene y Salud
Terme(s)-clé(s)
  • Centro de Excelencia para el Bienestar del Niño
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2004-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Hygiene and Health
  • Scientific Research
Terme(s)-clé(s)
  • Committee of Experts on Medical Research on Human Being

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Hygiène et santé
  • Recherche scientifique
OBS

Source : Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
OBS

Human Resources Development Canada, Applied Research Branch, strategic policy working paper, Ottawa, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée, politique stratégique - document de travail, Ottawa, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Without contravention of any agreement regarding commercial relations which is, for the time being, binding on His Majesty's Government in the United Kingdom at any time ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sociology
  • Urban Integration
CONT

... a multi media performance on the urban nature theme, took place in and outside an old tea house at MOAN on Yoshida mountain in KYOTO. ... The dancer and the musician moved by the nature of the site and in dialogue with each other and the projected video images appearing at the same time inside as well as outside this traditional tea house performed in movements and sounds different emotional, mental and psychic states expressing the nature of man as an urban being.

CONT

Urban being asks himself about money in the same manner primitive being used to ask himself about lightening, rain, or lions; inexplicable things for him but without a doubt these were intimately related to divinity.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
  • Intégration urbaine
DEF

Personne qui, sans nécessairement habiter une ville, est profondément marquée dans sa personnalité et son comportement par tout ce qui caractérise la vie et la philosophie urbaine.

CONT

Parce qu'elle est dans un perpétuel devenir, sous l'effet de la succession infiniment changeante des êtres qui l'habitent et la font et referont, la ville ne se ramène nullement à son plan, schéma graphique, ni même à l'ensemble des creux et des pleins architecturaux qui la définissent. Ce plan, ces creux et ces pleins ne sont que les manifestations extérieures de l'existence d'un être collectif chez qui la vie est entretenue par la substitution des générations les unes aux autres. C'est la connaissance de cet être collectif qui importe avant tout. Or, tout le drame de l'urbanisme actuel consiste dans le divorce entre des formes urbaines, caduques et lourdes, et l'être urbain en prodigieux renouvellement.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

A trade union, a council of trade unions, an employer and an employers' organization as defined in the Industrial Relation Act, are legal entities capable of suing and being sued.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2002-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Special-Language Phraseology
CONT

He segregates those disturbing causes for the time in a pound called Ceteris Paribus. The study of some group of tendencies is isolated by the assumption other things being equal the existence of other tendencies is not denied, but their disturbing effect is neglected for a time.

OBS

Source: Alfred Marshall, Principles of Economics, Eighth Edition, MacMillan, 1966, page 304

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Legal Documents
OBS

The Public Legal Education and Information Service of New Brunswick pamphlet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Documents juridiques
OBS

Dépliant du Service public d'éducation et d'information juridiques du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Legal Documents
OBS

The Public Legal Education and Information Service of New Brunswick pamphlet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Documents juridiques
OBS

Dépliant du Service public d'éducation et d'information juridiques du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Short title: Convention on Human Rights and Biomedicine; Council of Europe, 4 April 1997.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Titre court : Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine.

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
  • Organización médica y hospitalaria
OBS

Consejo de Europa, 4 de abril de 1997.

OBS

Título abreviado: Convención sobre los Derechos Humanos y la Biomedecina.

OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
  • Protection of Life

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derechos y Libertades
  • Protección de las personas
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

or. Conj. Marquant un moment particulier d'une durée ou d'un raisonnement. Or sert à introduire la mineure d'un syllogisme, un argument ou une objection à une thèse. (Petit Robert).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
OBS

ahora - ahora bien. loc. conjunt. Esto supuesto o sentado. Ahora bien; que se pretende lograr con esa diligencia? (Real Academia)

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology
OBS

vacation of an order.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • sur présentation de motifs valables

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2001-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Board rescinding a decision.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2001-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Management
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Canada. Western Economic Diversification Canada, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion environnementale
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Being in proper uniform, dress or undress.

OBS

Officers and members of Her Majesty's forces.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

En uniforme régulier de petite ou de grande tenue.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Employment Benefits
  • Family Law (common law)
CONT

Diversion of payments to satisfy financial support order ... Where any court in Canada of competent jurisdiction has made a financial support order requiring a person in receipt of an annuity under subsection 6(1)to pay an amount to a spouse, former spouse, child or other person, amounts payable to the annuitant under that subsection are subject to being diverted to the person named in the financial support order...

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Avantages sociaux
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Distraction de versements pour exécution d'une ordonnance de soutien financier [...] Lorsqu'un tribunal compétent au Canada a rendu une ordonnance de soutien financier enjoignant à une personne recevant une pension en vertu du paragraphe 6(1) de verser une somme à son conjoint ou ancien conjoint, à son ou ses enfants ou à une autre personne, les sommes payables au pensionné en vertu de ce paragraphe peuvent être distraites pour versement à la personne nommée dans l'ordonnance de soutien financier[...]

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Museums
  • Exhibitions (Arts and Culture)
OBS

Exhibition of the National Gallery of Canada held in 1991.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Muséologie
  • Expositions (Arts et Culture)
OBS

Titre d'une exposition du Musée des beaux-arts du Canada tenue en 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2001-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Be null and void, inoperative or incapable of being performed.

OBS

Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Être caduc, inopérant ou non susceptible d'être exécuté.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Training of Personnel
  • Recruiting of Personnel
OBS

The Human Resources Community Secretariat (HRCS - Treasury Board Secretariat Canada) and the Canadian Centre for Management Development (CCMD) have come together to develop this workshop. A two-day workshop which is being piloted, will in the future become a key component of the Human Resources Recruitment and Development (HRRD) program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Recrutement du personnel
OBS

Le Secrétariat de la collectivité des ressources humaines (Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada) et le Centre canadien de gestion ont développé ensemble cet atelier. Un atelier de deux jours qui s'inscrit dans le programme de recrutement et de perfectionnement des nouveaux professionnels en ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Pension benefits.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Be capable of being read or understood by a person, a computer or other device.

OBS

Document.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Pouvoir être lu ou compris par une personne, un système informatique ou un autre dispositif.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Be capable of being read or understood by a person, a computer or other device.

OBS

Document.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Pouvoir être lu ou compris par une personne, un système informatique ou un autre dispositif.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2001-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2001-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Switching
  • Telephone Metering
OBS

British Columbia Telephone Company.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commutation téléphonique
  • Téléphonométrie
OBS

Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2001-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Switching
  • Telephone Metering
OBS

British Columbia Telephone Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Frequency of Customers Experiencing Trouble Being Heard on Long Distance Calls

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commutation téléphonique
  • Téléphonométrie
OBS

Titre d'un paragraphe.

OBS

Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique.

OBS

Pour des raisons d'uniformité avec d'autres titres de paragraphes tirés de la même source, il serait préférable d'utiliser l'appellation suivante : «Nombre de fois où un abonné éprouve des difficultés à se faire entendre lors d'appels interurbains».

Terme(s)-clé(s)
  • Nombre de fois où un abonné éprouve des difficultés à se faire entendre lors d'appels interurbains

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
DEF

A fleet of naval vessels that because of its mere existence is a factor in the calculations of opposing strategists even though it is inactive or appears to be immobilized.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas navales
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Environmental audit programs for specific properties or facilities should be based on a standardized audit protocol, designed to examine the issues that relate to the activities of the organization being audited.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les programmes de vérification environnementale conçus pour des installations ou des propriétés données doivent se fonder sur un protocole uniformisé de vérification, visant à examiner les problèmes liés à l'activité de l'organisation faisant l'objet de la vérification.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology (General)
OBS

Ninth report. Author: Canada. Parliament. House of Commons. Standing Committee on Canadian Heritage, 1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Neuvième rapport. Auteur : Canada. Parlement. Chambre des communes. Comité permanent du patrimoine canadien, 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1999-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Federal Administration
OBS

Name of workshop.

OBS

Source: PSC [Public Service Commission].

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1999-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Federal Administration
OBS

Name of workshop.

OBS

Source(s): PSC [Public Service Commission].

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of the Family
Terme(s)-clé(s)
  • Fostering Knowledge Development on Health and Well Being of Children in Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie de la famille
OBS

Source : Division de l'enfance et de la jeunesse, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Réforme réglementaire.

Terme(s)-clé(s)
  • action législative proposée sur la réglementation

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Budget fédéral antérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1998-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personality Development
Terme(s)-clé(s)
  • Measuring Child Well Being and Monitoring Progress

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Développement de la personnalité
OBS

Document de discussion.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Forms of rote learning include learning by being programmed and learning by memorisation.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le niveau 1 (de l'apprentissage) est simplement l'apprentissage programmé : un code commande ce qui doit être fait. Tous les programmes habituels d'ordinateur sont dans ce cas, ainsi que la plupart des robots industriels pour lesquels le bras d'un ouvrier, par exemple, guide une fois pour toutes, les mouvements à exécuter pour peindre une voiture : le robot les imitera ensuite strictement [...].

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Sécurité
OBS

Cours de formation - Module 1 - Séance 21.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

The "amount for profit and general expenses"... is to be determined on the basis of information supplied by or on behalf of the producer unless the producer's figures are inconsistent with those usually reflected in sales of goods of the same class or kind as the goods being valued which are made by producers in the country of exportation for export to the country of importation. ... It should be noted in this context that the "amount for profit and general expenses" has to be taken as a whole.

OBS

Usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • goods being valued

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Le «coût ou la valeur» [...] est à déterminer sur la base de renseignements relatifs à la production des marchandises à évaluer qui seront fournis par le producteur ou en son nom. Il se fondera sur la comptabilité commerciale du producteur, à condition que cette comptabilité soit compatible avec les principes de comptabilité généralement admis qui sont appliqués dans le pays de production des marchandises [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
OBS

La "cantidad por concepto de beneficios y gastos generales" [...] se determinará sobre la base de la información proporcionada por el productor o en nombre suyo, a menos que las cifras del productor no concuerden con las que sean usuales en las ventas de mercancías de la misma especie o clase que las mercancías objeto de valoración, efectuadas por los productores del país de exportación en operaciones de exportación al país de importación. Conviene observar en este contexto que la "cantidad por concepto de beneficios y gastos generales" debe considerarse como un todo. De ahí se deduce que si, en un determinado caso, el importe del beneficio del productor es bajo y sus gastos generales son altos, sus beneficios y gastos generales considerados en conjunto pueden no obstante concordar con los que son usuales en las ventas de mercancías de la misma especie o clase.

Terme(s)-clé(s)
  • mercancías objeto de valoración
Conserver la fiche 93

Fiche 94 1997-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Transfer of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Mobilité du personnel
OBS

Cours de préparation aux affectations.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1997-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise
  • Toxicology
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise
  • Toxicologie
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1996-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Author: Negroponte, Nicholas, New York, Alfred Knopf, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :