TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEING WITNESS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Being a Witness
1, fiche 1, Anglais, Being%20a%20Witness
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Public Legal Education and Information Service of New Brunswick pamphlet. 1, fiche 1, Anglais, - Being%20a%20Witness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ce que tout témoin devrait savoir
1, fiche 1, Français, Ce%20que%20tout%20t%C3%A9moin%20devrait%20savoir
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dépliant du Service public d'éducation et d'information juridiques du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 1, Français, - Ce%20que%20tout%20t%C3%A9moin%20devrait%20savoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Seen... but not heard : A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused
1, fiche 2, Anglais, Seen%2E%2E%2E%20but%20not%20heard%20%3A%20A%20Docu%2DDrama%20about%20the%20Serious%20Emotional%20and%20Physical%20Effects%20on%20Children%20who%20Witness%20their%20Mothers%20Being%20Abused
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1993 by Kinetic Inc., Toronto, Ontario. The film focuses on the emotional problems and psychological damage inflicted on children who have to deal with fear, anger, constant disappointment and inappropriate responsibilities. It also shows what it is like to go to a shelter. The film includes explanations of the children's behaviour from health professional, Dr. Peter Jaffe, and comments from victims and an abuser. The film describes the kinds of behaviour children in these situations display that teachers or school counsellors should be aware of, and it stresses the need for witnesses and victims to seek counselling. 1, fiche 2, Anglais, - Seen%2E%2E%2E%20but%20not%20heard%20%3A%20A%20Docu%2DDrama%20about%20the%20Serious%20Emotional%20and%20Physical%20Effects%20on%20Children%20who%20Witness%20their%20Mothers%20Being%20Abused
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused
1, fiche 2, Français, Seen%20%2E%2E%2E%20but%20not%20heard%3A%20A%20Docu%2DDrama%20about%20the%20Serious%20Emotional%20and%20Physical%20Effects%20on%20Children%20who%20Witness%20their%20Mothers%20Being%20Abused
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1993 par Kinetic Inc., Toronto (Ontario). 1, fiche 2, Français, - Seen%20%2E%2E%2E%20but%20not%20heard%3A%20A%20Docu%2DDrama%20about%20the%20Serious%20Emotional%20and%20Physical%20Effects%20on%20Children%20who%20Witness%20their%20Mothers%20Being%20Abused
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


