TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELFAST [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Belfast
1, fiche 1, Anglais, Belfast
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital of Northern Ireland. 1, fiche 1, Anglais, - Belfast
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Belfastian. 2, fiche 1, Anglais, - Belfast
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Belfast
1, fiche 1, Français, Belfast
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capitale de l'Irlande du Nord [...] 2, fiche 1, Français, - Belfast
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Belfastois, Belfastoise. 3, fiche 1, Français, - Belfast
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 1, Français, - Belfast
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Belfast
1, fiche 1, Espagnol, Belfast
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital de Irlanda del Norte. 1, fiche 1, Espagnol, - Belfast
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: belfiano, belfiana. 2, fiche 1, Espagnol, - Belfast
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 1, Espagnol, - Belfast
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Belfast
1, fiche 2, Anglais, Belfast
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A dialect of English 2, fiche 2, Anglais, - Belfast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- belfast
1, fiche 2, Français, belfast
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dialecte de l'anglais. 1, fiche 2, Français, - belfast
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Belfast Children's Vacation—Saint John Inc. 1, fiche 3, Anglais, Belfast%20Children%27s%20Vacation%26mdash%3BSaint%20John%20Inc%2E
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Belfast Children's Vacation Saint John Incorporated
- Belfast Children's Vacation Saint John
- Belfast Children's Vacation Saint John Inc.
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Belfast Children's Vacation—Saint John Inc. 1, fiche 3, Français, Belfast%20Children%27s%20Vacation%26mdash%3BSaint%20John%20Inc%2E
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Belfast Children's Vacation Saint John Incorporated
- Belfast Children's Vacation Saint John
- Belfast Children's Vacation Saint John Inc.
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Belfast Unit 1, fiche 4, Anglais, Belfast%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- atelier de la rue Belfast 1, fiche 4, Français, atelier%20de%20la%20rue%20Belfast
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Services d'imprimerie de la Chambre. 1, fiche 4, Français, - atelier%20de%20la%20rue%20Belfast
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Tidal Power Stations
- Wave-Energy Power Plants
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Belfast device 1, fiche 5, Anglais, Belfast%20device
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hydro-pneumatic wave power device 1, fiche 5, Anglais, hydro%2Dpneumatic%20wave%20power%20device
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An isolated hydro-pneumatic buoy system. 1, fiche 5, Anglais, - Belfast%20device
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It consists of a pressure chamber which has a buoyancy compartment around the skirt; ... 1, fiche 5, Anglais, - Belfast%20device
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales marémotrices
- Centrales houlomotrices
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouée hydropneumatique de Belfast
1, fiche 5, Français, bou%C3%A9e%20hydropneumatique%20de%20Belfast
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- houlomotrice à air de Belfast 1, fiche 5, Français, houlomotrice%20%C3%A0%20air%20de%20Belfast
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


