TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELGIAN [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Aeroindustry
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Belgian Drone Federation
1, fiche 1, Anglais, Belgian%20Drone%20Federation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BDF 1, fiche 1, Anglais, BDF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Belgian Unmanned Aircraft Systems Association 2, fiche 1, Anglais, Belgian%20Unmanned%20Aircraft%20Systems%20Association
ancienne désignation, correct
- BeUAS 2, fiche 1, Anglais, BeUAS
ancienne désignation, correct
- BeUAS 2, fiche 1, Anglais, BeUAS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Constructions aéronautiques
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fédération Belge des Drones
1, fiche 1, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Belge%20des%20Drones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BDF 1, fiche 1, Français, BDF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association belge des systèmes d'avions sans pilote 1, fiche 1, Français, Association%20belge%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27avions%20sans%20pilote
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BeUAS 1, fiche 1, Français, BeUAS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BeUAS 1, fiche 1, Français, BeUAS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] la Fédération Belge des Drones est une organisation indépendante depuis 2012 dédiée à tous les acteurs du monde des drones actifs sur le marché belge, tels que les pilotes de drones, les prestataires de service, les distributeurs, les centres de formation, les centres de connaissances, les centres d'essais, les importateurs et les fabricants. 1, fiche 1, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Belge%20des%20Drones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basenji
1, fiche 2, Anglais, basenji
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Congo bush dog 2, fiche 2, Anglais, Congo%20bush%20dog
correct
- Belgian Congo dog 2, fiche 2, Anglais, Belgian%20Congo%20dog
correct
- Congo terrier 3, fiche 2, Anglais, Congo%20terrier
correct
- barkless dog 4, fiche 2, Anglais, barkless%20dog
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One of an ancient breed of hound native to central Africa, the basenji is used to point and retrieve and to drive quarry into a net. Known as the barkless dog, it produces a variety of sounds other than barks. Its finely wrinkled forehead, erect ears, and tightly curled tail give it a characteristic alert expression. 5, fiche 2, Anglais, - basenji
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 2, La vedette principale, Français
- basenji
1, fiche 2, Français, basenji
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- terrier du Congo 2, fiche 2, Français, terrier%20du%20Congo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Belgian Malinois
1, fiche 3, Anglais, Belgian%20Malinois
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Malinois 2, fiche 3, Anglais, Malinois
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One of four Belgian herding breeds, the Belgian Malinois ... is a medium-to-large dog with a strong, elegant body. 3, fiche 3, Anglais, - Belgian%20Malinois
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 3, La vedette principale, Français
- malinois
1, fiche 3, Français, malinois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- berger belge malinois 2, fiche 3, Français, berger%20belge%20malinois
correct, nom masculin
- berger malinois 3, fiche 3, Français, berger%20malinois
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Belgian Tervuren
1, fiche 4, Anglais, Belgian%20Tervuren
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 4, La vedette principale, Français
- berger belge Tervueren
1, fiche 4, Français, berger%20belge%20Tervueren
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Tervueren 2, fiche 4, Français, Tervueren
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Élevé comme chien de troupeau et de garde général, le berger belge Tervueren a un fort instinct protecteur. Un des quatre types de chiens de berger belges, cette race se distingue par son pelage mi-long fauve et noir [...] 1, fiche 4, Français, - berger%20belge%20Tervueren
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Belgian
1, fiche 5, Anglais, Belgian
correct, nom, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Belgium. 2, fiche 5, Anglais, - Belgian
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Belge
1, fiche 5, Français, Belge
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Belgique ou qui y habite. 2, fiche 5, Français, - Belge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- belga
1, fiche 5, Espagnol, belga
correct, genre commun, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Bélgica. 2, fiche 5, Espagnol, - belga
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Democratic Republic of the Congo
1, fiche 6, Anglais, Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Zaire 2, fiche 6, Anglais, Zaire
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Republic of Zaire 3, fiche 6, Anglais, Republic%20of%20Zaire
ancienne désignation, correct, Afrique
- Belgian Congo 4, fiche 6, Anglais, Belgian%20Congo
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Congo Free State 5, fiche 6, Anglais, Congo%20Free%20State
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A country in central Africa comprising most of the Congo River basin, east of the lower Congo River, and crossed by the Equator. 6, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 7, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Congolese. 7, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: codes recognized by ISO. 8, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Congo" in "Democratic Republic of the Congo." 7, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Not to be confused with the "Republic of the Congo." 7, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
Zaire: from 1971 to 1997. 6, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 8 OBS
Belgian Congo: from 1908 to 1960. 6, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 9 OBS
Congo Free State: from 1885 to 1908. 6, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- République démocratique du Congo
1, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Zaïre 2, fiche 6, Français, Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Afrique
- République du Zaïre 3, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20du%20Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Congo belge 4, fiche 6, Français, Congo%20belge
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale. 4, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kinshasa. 5, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Congolais, Congolaise. 5, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
CD; COD : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Ne pas confondre avec la «République du Congo». 5, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Zaïre : de 1971 à 1997. 4, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
Congo belge : de 1908 à 1960. 4, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aller en République démocratique du Congo, visiter la République démocratique du Congo 6, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- República Democrática del Congo
1, fiche 6, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 2, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 3, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: congoleño, congoleña. 3, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Congo" va precedido por el artículo definido en "República Democrática del Congo". 3, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
No confundir con la "República del Congo". 3, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Belgian Canadian Business Chamber
1, fiche 7, Anglais, Belgian%20Canadian%20Business%20Chamber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BCBC 2, fiche 7, Anglais, BCBC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Belgian Canadian Business Association 3, fiche 7, Anglais, Belgian%20Canadian%20Business%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Belgian Canadian Business Chamber (BCBC) is based in Toronto and works to foster contacts and relationships for … members who share an interest in developing business and trade opportunities between Canada and Belgium. 4, fiche 7, Anglais, - Belgian%20Canadian%20Business%20Chamber
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Belgian Canadian Business Chamber
1, fiche 7, Français, Belgian%20Canadian%20Business%20Chamber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BCBC 2, fiche 7, Français, BCBC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Belgian Canadian Business Association 3, fiche 7, Français, Belgian%20Canadian%20Business%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- witloof chicory
1, fiche 8, Anglais, witloof%20chicory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- French endive 1, fiche 8, Anglais, French%20endive
correct
- Belgian endive 1, fiche 8, Anglais, Belgian%20endive
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chicorée witloof
1, fiche 8, Français, chicor%C3%A9e%20witloof
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chicorée de Bruxelles 2, fiche 8, Français, chicor%C3%A9e%20de%20Bruxelles
correct, nom féminin
- chicorée à grosse racine de Bruxelles 1, fiche 8, Français, chicor%C3%A9e%20%C3%A0%20grosse%20racine%20de%20Bruxelles
correct, nom féminin
- endive 1, fiche 8, Français, endive
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cichorium intybus Linnaeus, var. foliosum Hegi. 3, fiche 8, Français, - chicor%C3%A9e%20witloof
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme "endive" est employé improprement pour désigner "chicorée". 4, fiche 8, Français, - chicor%C3%A9e%20witloof
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- achicoria witloof
1, fiche 8, Espagnol, achicoria%20witloof
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- achicoria de Bruselas 2, fiche 8, Espagnol, achicoria%20de%20Bruselas
correct, nom féminin
- achicoria de Bélgica 2, fiche 8, Espagnol, achicoria%20de%20B%C3%A9lgica
nom féminin
- endibia 2, fiche 8, Espagnol, endibia
nom féminin, Chili
- endivia 2, fiche 8, Espagnol, endivia
nom féminin, Chili
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El nombre vulgar endibia [se usa] para esta especie en Chile [...]. Su nombre vulgar en España y otros países de habla hispana es achicoria [...] 2, fiche 8, Espagnol, - achicoria%20witloof
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Belgian Club
1, fiche 9, Anglais, Belgian%20Club
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Belgian Club aims to promote and preserve the Belgian heritage, but you don't have to be Belgian to become involved with the Belgian-Canadian community. 1, fiche 9, Anglais, - Belgian%20Club
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le Club Belge
1, fiche 9, Français, Le%20Club%20Belge
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- French truss
1, fiche 10, Anglais, French%20truss
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Fink truss 2, fiche 10, Anglais, Fink%20truss
correct
- Belgian truss 3, fiche 10, Anglais, Belgian%20truss
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A symmetrical truss in the form of three isosceles triangles used for supporting large sloping roofs. 3, fiche 10, Anglais, - French%20truss
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ferme Polonceau
1, fiche 10, Français, ferme%20Polonceau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ferme Fink 2, fiche 10, Français, ferme%20Fink
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Belgian Blue Association
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Belgian%20Blue%20Association
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CBB 1, fiche 11, Anglais, CBB
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Belgian Blue Beef (BBB) is a docile animal with an impressen muscle mars... BBB is unparalleled among beef breeds. 1, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Belgian%20Blue%20Association
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Société Canadienne Bleu Belge
1, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20Bleu%20Belge
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La race Blanc Bleu Beige est un bovin de boucherie originaire de Belgique. 1, fiche 11, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20Bleu%20Belge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Belgian orache
1, fiche 12, Anglais, Belgian%20orache
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Chenopodiaceae. 2, fiche 12, Anglais, - Belgian%20orache
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arroche laciniée
1, fiche 12, Français, arroche%20lacini%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Chenopodiaceae. 2, fiche 12, Français, - arroche%20lacini%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Belgian Horse Association
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Belgian%20Horse%20Association
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CBHA 1, fiche 13, Anglais, CBHA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des chevaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- La Société Canadienne des Chevaux Belges
1, fiche 13, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20des%20Chevaux%20Belges
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Extreme Poverty and Social Exclusion :Belgian Proposal for an OECD Activity
1, fiche 14, Anglais, Extreme%20Poverty%20and%20Social%20Exclusion%20%3ABelgian%20Proposal%20for%20an%20OECD%20Activity
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Extreme Poverty and Social Exclusion 1, fiche 14, Anglais, Extreme%20Poverty%20and%20Social%20Exclusion
correct, international
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development). 1, fiche 14, Anglais, - Extreme%20Poverty%20and%20Social%20Exclusion%20%3ABelgian%20Proposal%20for%20an%20OECD%20Activity
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- International Study of Extreme Poverty and Social Exclusion
- International Study of Extreme Poverty
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Grande pauvreté et exclusion sociale : Proposition de la Belgique pour une activité à l'OCDE
1, fiche 14, Français, Grande%20pauvret%C3%A9%20et%20exclusion%20sociale%20%3A%20Proposition%20de%20la%20Belgique%20pour%20une%20activit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27OCDE
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Grande pauvreté et exclusion sociale 1, fiche 14, Français, Grande%20pauvret%C3%A9%20et%20exclusion%20sociale
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'OCDE (Organisation de cooperation et de développement économiques. 1, fiche 14, Français, - Grande%20pauvret%C3%A9%20et%20exclusion%20sociale%20%3A%20Proposition%20de%20la%20Belgique%20pour%20une%20activit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27OCDE
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- French Belgian
1, fiche 15, Anglais, French%20Belgian
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant or native of Wallonia (French-speaking part of Belgium). 2, fiche 15, Anglais, - French%20Belgian
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Belge francophone
1, fiche 15, Français, Belge%20francophone
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Résidant ou personne native de la Wallonie (région francophone de Belgique). 2, fiche 15, Français, - Belge%20francophone
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-11-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- French Belgian
1, fiche 16, Anglais, French%20Belgian
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Belge francophone
1, fiche 16, Français, Belge%20francophone
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Habitant ou originaire de la Wallonie (région francophone de Belgique). 2, fiche 16, Français, - Belge%20francophone
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Belgian Warmblood
1, fiche 17, Anglais, Belgian%20Warmblood
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Belgian warm-blooded horse 2, fiche 17, Anglais, Belgian%20warm%2Dblooded%20horse
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Although Belgium is primarily known for its heavy horse breeds, it also produces the Belgian Warmblood. The Warmblood is bred distinctively as a show horse, excelling in dressage and jumping arenas. ... The Belgian Warmblood stands around 16.2 hands high. The head is alert and full of quality, mainly due to its Anglo-Arabian influence. Withers are well placed and the shoulders are of good riding type. The body is compact with good depth and a back of perfect length. The horse is known to have correct legs and sound hooves. 1, fiche 17, Anglais, - Belgian%20Warmblood
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- belge à sang chaud
1, fiche 17, Français, belge%20%C3%A0%20sang%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- belge sang chaud 2, fiche 17, Français, belge%20sang%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Quidam est de la race Belge Sang Chaud, il est le chouchou de Valentine et d'Emilie. 2, fiche 17, Français, - belge%20%C3%A0%20sang%20chaud
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sangre caliente belga
1, fiche 17, Espagnol, sangre%20caliente%20belga
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Precioso Sangre caliente belga con carta, castrado, castaño muy oscuro (casi negro) de 9 años, 1.70 m. alzada, con carácter pero noble, perfecto estado de salud, muy buenos movimientos, muy buena doma de cuadra. 1, fiche 17, Espagnol, - sangre%20caliente%20belga
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Belgian Ardennes
1, fiche 18, Anglais, Belgian%20Ardennes
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Belgian Ardennais 2, fiche 18, Anglais, Belgian%20Ardennais
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ardennais, also known as the Belgian Ardennais or Ardennes, is a heavy-boned yet agile breed from the Ardennes region of France, Belgium, and Luxembourg. It is one of the earliest heavy breeds, with a recent strong infusion of Brabant blood for size and strength. It has a compact body, short back, and massive legs that are often covered with feathering. The Ardennais is easy to handle and, having developed in a harsh environment, is naturally hardy and economical to keep. 2, fiche 18, Anglais, - Belgian%20Ardennes
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ardennais belge
1, fiche 18, Français, ardennais%20belge
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'ardennais Belge [...] Riche d'un passé militaire glorieux sous Napoléon d'abord, dans l'armée Belge ensuite, l'Ardennais fut, jusqu'en 1930 environ, un cheval de Trait léger et rapide. [...] Au cours du dernier quart du 19ème siècle,l'Ardennais Belge va subir une transformation profonde sous l'effet de nombreux croisements avec le Brabançon (cheval de Trait Belge de type lourd). [...] L'Ardennais Belge de la seconde moitié de notre siècle ressemble à s'y méprendre à un Brabançon si ce n'est qu'il est de plus petite taille, a une tête plus expressive et un tempérament plus vif. 2, fiche 18, Français, - ardennais%20belge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ardenés belga
1, fiche 18, Espagnol, arden%C3%A9s%20belga
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ardenés. Caballo descendiente de una vieja raza regional se lo cruza con el ardenés belga y predomina la capa alazana. 1, fiche 18, Espagnol, - arden%C3%A9s%20belga
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Brabant
1, fiche 19, Anglais, Brabant
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Brabancon 2, fiche 19, Anglais, Brabancon
correct
- Belgian 3, fiche 19, Anglais, Belgian
correct, nom
- Belgian draft horse 4, fiche 19, Anglais, Belgian%20draft%20horse
correct
- Belgian heavy draught horse 5, fiche 19, Anglais, Belgian%20heavy%20draught%20horse
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
They are the heaviest of the modern draft breeds, often in excess of 2,200 pounds.... Belgians are also recognizable by their light brown color with white markings on fetlocks, mane and faces, and the tendency toward Roman noses. 6, fiche 19, Anglais, - Brabant
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The Belgian usually exceeds 16 hands in height and very often exceeds 18 hands. It is a docile horse and a willing worker. The American Belgian has a relatively large head and short, feathered, muscular legs and large quarters. The feet are large and have minimum feather. In America, its color is usually chestnut or roan with white or blonde mane, tail and points. 7, fiche 19, Anglais, - Brabant
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The Brabant (also known as the Brabancon and Belgian Heavy Draught) is a magnificent horse which takes its name from the region in central Belgium where it was first bred. 1, fiche 19, Anglais, - Brabant
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Belgian draught horse
- Belgian heavy draft horse
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- brabançon
1, fiche 19, Français, braban%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Belge 2, fiche 19, Français, Belge
correct, nom masculin
- brabant 1, fiche 19, Français, brabant
correct, nom masculin
- cheval Belge 3, fiche 19, Français, cheval%20Belge
correct, nom masculin
- belge trait lourd 1, fiche 19, Français, belge%20trait%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] la tête relativement petite et expressive, plutôt concave, avec de fortes mâchoires, l'encolure forte et plutôt courte, le garrot charnu qui se confond avec la ligne de l'encolure, le dos court et large, parfois incurvé, le rein court et large, la croupe double profondément sillonnée, dont les masses musculaires sont parfois plus hautes que le garrot, le corps cylindrique, la cuisse puissante, l'épaule longue et charnue, le canon solide et le paturon court avec des poils touffus, les sabots larges manquant un peu de talon. La taille [du Belge] est de 165 à 175 cm, [son] poids d'au moins une tonne. 4, fiche 19, Français, - braban%C3%A7on
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- brabantino
1, fiche 19, Espagnol, brabantino
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- brabanzón 2, fiche 19, Espagnol, brabanz%C3%B3n
correct, nom masculin
- brabançon 1, fiche 19, Espagnol, braban%C3%A7on
correct, nom masculin
- caballo de tiro belga 2, fiche 19, Espagnol, caballo%20de%20tiro%20belga
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Brabantino [...] Conocido también como Brabançon y como caballo de tiro Belga, es un magnífico caballo que toma su nombre de la región central de Belgica en la que fue criado por primera vez. [...] Es un animal grande, musculoso y elegante, su cabeza es ligeramente cuadrada y pequeña en comparación con el cuerpo. Posee cuello y espaldas fuertes, asi como unos sólidos cuartos traseros. El dorso es corto y el tórax, ancho. Tiene fuertes extremidades, con mucho pelo. [...] Es un caballo dócil, con buen temperamento y muy esforzado y voluntarioso en el trabajo. 2, fiche 19, Espagnol, - brabantino
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Satellite Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Belgian Space Remote Operations Centre
1, fiche 20, Anglais, Belgian%20Space%20Remote%20Operations%20Centre
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- BSROC 1, fiche 20, Anglais, BSROC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Belgian Space Remote Operations Center 2, fiche 20, Anglais, Belgian%20Space%20Remote%20Operations%20Center
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Located in Brussels. 3, fiche 20, Anglais, - Belgian%20Space%20Remote%20Operations%20Centre
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télécommunications par satellite
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre belge d'opérations télécommandées
1, fiche 20, Français, Centre%20belge%20d%27op%C3%A9rations%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9es
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- BSROC 1, fiche 20, Français, BSROC
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Botany
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Royal Belgian Institute of Natural Sciences
1, fiche 21, Anglais, Royal%20Belgian%20Institute%20of%20Natural%20Sciences
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Botanique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Institut royal des sciences naturelles de Belgique
1, fiche 21, Français, Institut%20royal%20des%20sciences%20naturelles%20de%20Belgique
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Belgian Institute for Space Aeronomy
1, fiche 22, Anglais, Belgian%20Institute%20for%20Space%20Aeronomy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Belgian Institute for Space Aeronomy is the youngest Belgian scientific institution. Created in 1964 on the initiative of professor M. Nicolet, its main tasks, as defined in its Royal Decree of creation are: "public service and research in the field of the space aeronomy, i.e. tasks that require data knowledge, gathered using rockets and satellites, within the framework of physics and chemistry of the higher atmosphere and outher space". 1, fiche 22, Anglais, - Belgian%20Institute%20for%20Space%20Aeronomy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique
1, fiche 22, Français, Institut%20d%27A%C3%A9ronomie%20Spatiale%20de%20Belgique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- IASB 1, fiche 22, Français, IASB
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique est l'Institution scientifique belge la plus récente. Créé en 1964 à l'initiative du professeur M. Nicolet, ses attributions essentielles telles qu'elles sont définies dans son arrêté royal de création sont les tâches de service public et de recherche dans le domaine de l'aéronomie spatiale, c'est-à-dire celles dont l'accomplissement requiert la connaissance des données acquises à l'aide de fusées et de satellites artificiels dans le cadre de la physique et de la chimie de l'atmosphère supérieure et de l'espace extra-atmosphérique". 1, fiche 22, Français, - Institut%20d%27A%C3%A9ronomie%20Spatiale%20de%20Belgique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Belgian Cooperation for International Investment
1, fiche 23, Anglais, Belgian%20Cooperation%20for%20International%20Investment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Société belge d'investissement international
1, fiche 23, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20belge%20d%27investissement%20international
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SBI 2, fiche 23, Français, SBI
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- belgian franc
1, fiche 24, Anglais, belgian%20franc
correct, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BEF 1, fiche 24, Anglais, BEF
correct, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- franc belge
1, fiche 24, Français, franc%20belge
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Français
- BEF 1, fiche 24, Français, BEF
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Belgian Army Staff
1, fiche 25, Anglais, Belgian%20Army%20Staff
Belgique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- BELTER 1, fiche 25, Anglais, BELTER
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- État-major de la Force terrestre
1, fiche 25, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20terrestre
Belgique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Belgian Naval Staff
1, fiche 26, Anglais, Belgian%20Naval%20Staff
Belgique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- BELNAV 1, fiche 26, Anglais, BELNAV
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- État-major de la Force navale
1, fiche 26, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20navale
Belgique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Belgian Air Staff
1, fiche 27, Anglais, Belgian%20Air%20Staff
Belgique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- BELAIR 1, fiche 27, Anglais, BELAIR
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 27, La vedette principale, Français
- État-major de la Force aérienne
1, fiche 27, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Belgique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- attentat clause
1, fiche 28, Anglais, attentat%20clause
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Belgian clause 1, fiche 28, Anglais, Belgian%20clause
correct
- attempt clause 2, fiche 28, Anglais, attempt%20clause
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Under the attentat clause, it is not political offense to murder or to make an attempt at the life of the head of a state, or a member of his family, or sometimes, a member of the government. This is also called the Belgian clause, since it was first propounded in an enactment in Belgium in 1856, ... The clause is found in many treaties and statutes. The scope of the clause has varied. For example, it has excluded from being considered political a crime involving an attempt upon the life of the head of a state and members of his family, or, in addition, upon the lives of the ministers of state, or, in further addition, upon the lives of vice-presidents, governors, and other state functionaries. 1, fiche 28, Anglais, - attentat%20clause
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- assassination clause
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- clause d'attentat
1, fiche 28, Français, clause%20d%27attentat
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- clause belge 1, fiche 28, Français, clause%20belge
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les traités d'extradition contiennent [...] une stipulation connue sous le nom de «clause d'attentat» ou «clause belge» (apparue pour la première fois dans la convention d'extradition franco-belge de 1856) qu'exclut de la notion de crime politique l'attentat commis sur la personne d'un chef d'État ou d'un membre de sa famille. 1, fiche 28, Français, - clause%20d%27attentat
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Stock Exchange
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Belgian Futures and Options Exchange
1, fiche 29, Anglais, Belgian%20Futures%20and%20Options%20Exchange
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- BELFOX 1, fiche 29, Anglais, BELFOX
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bourse
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Bourse belge des futures et options
1, fiche 29, Français, Bourse%20belge%20des%20futures%20et%20options
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- BELFOX 1, fiche 29, Français, BELFOX
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Association des éleveurs de chevaux Belges du Québec
1, fiche 30, Anglais, Association%20des%20%C3%A9leveurs%20de%20chevaux%20Belges%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 30, Anglais, - Association%20des%20%C3%A9leveurs%20de%20chevaux%20Belges%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Breeders of Belgian Horses Association of Québec
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Association des éleveurs de chevaux Belges du Québec
1, fiche 30, Français, Association%20des%20%C3%A9leveurs%20de%20chevaux%20Belges%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 30, Français, - Association%20des%20%C3%A9leveurs%20de%20chevaux%20Belges%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Tobacco Industry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Belgian Tobacco Workers Movement
1, fiche 31, Anglais, Belgian%20Tobacco%20Workers%20Movement
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Industrie du tabac
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs du tabac de Belgique
1, fiche 31, Français, Programme%20des%20travailleurs%20du%20tabac%20de%20Belgique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Ruanda-Urundi
1, fiche 32, Anglais, Ruanda%2DUrundi
correct, Afrique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
also Belgian East Africa. Former Belgian trust territory, central Africa. 1, fiche 32, Anglais, - Ruanda%2DUrundi
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Belgian East Africa
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Ruanda-Urundi
1, fiche 32, Français, Ruanda%2DUrundi
correct, Afrique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ou Rouanda-Ouroundi. Ancien territoire sur tutelle belge, qui faisait autrefois partie de l'Afrique-orientale allemande. 2, fiche 32, Français, - Ruanda%2DUrundi
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Rouanda-Ouroundi
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
- Demography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Belgo-Quebec Sub-Commission 1, fiche 33, Anglais, Belgo%2DQuebec%20Sub%2DCommission
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Belgian-Quebec Subcommittee 1, fiche 33, Anglais, Belgian%2DQuebec%20Subcommittee
- Belgian/Quebec Sub-Commission 1, fiche 33, Anglais, Belgian%2FQuebec%20Sub%2DCommission
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
["Belgian-Quebec Subcommittee" and "Belgian/Quebec Sub-Commission" were found in Communiqué 1975 n° 104. 1, fiche 33, Anglais, - Belgo%2DQuebec%20Sub%2DCommission
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Belgo-Quebec Subcommission
- Belgian-Quebec Sub-Committee
- Belgian/Quebec Subcommission
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
- Démographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Sous-commission belgo-québécoise
1, fiche 33, Français, Sous%2Dcommission%20belgo%2Dqu%C3%A9b%C3%A9coise
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1. Sous-commission créée en décembre 1975 lors des premières assises de la Commission mixte belgo-canadienne. 1, fiche 33, Français, - Sous%2Dcommission%20belgo%2Dqu%C3%A9b%C3%A9coise
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Communiqué 1975 nos 120 et 124 1, fiche 33, Français, - Sous%2Dcommission%20belgo%2Dqu%C3%A9b%C3%A9coise
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Chemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Belgian Chemical Society 1, fiche 34, Anglais, Belgian%20Chemical%20Society
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Chimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Société chimique de Belgique
1, fiche 34, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20chimique%20de%20Belgique
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Belgian Convention Act, 1924
1, fiche 35, Anglais, Belgian%20Convention%20Act%2C%201924
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Loi de la convention avec la Belgique, 1924
1, fiche 35, Français, Loi%20de%20la%20convention%20avec%20la%20Belgique%2C%201924
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Belgian national encryption module
1, fiche 36, Anglais, Belgian%20national%20encryption%20module
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The radio presently in service with the Belgian forces is equipped with the Belgian national encryption module but Bams will say little about this except that it can encrypt CVSD voice or data at up to 16 kilobits per second. 1, fiche 36, Anglais, - Belgian%20national%20encryption%20module
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- module national belge
1, fiche 36, Français, module%20national%20belge
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le modèle en service dans l'Armée belge est équipé d'un module national belge qui crypte la phonie CVSD ou les données à 16 kbits/s. 1, fiche 36, Français, - module%20national%20belge
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Belgian double piqué
1, fiche 37, Anglais, Belgian%20double%20piqu%C3%A9
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A six-course double piqué fabric produced by knitting on all cylinder needles at the first and fourth course and missing at the second, third, fifth and sixth course, and by knitting on the even-numbered dial needles at the first, third, and sixth course and on the odd-numbered dial needles at the second, fourth and fifth course. 1, fiche 37, Anglais, - Belgian%20double%20piqu%C3%A9
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- point de lyon
1, fiche 37, Français, point%20de%20lyon
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Conteseture dérivée du double piqué. 2, fiche 37, Français, - point%20de%20lyon
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Agreement between Belgium and the United Kingdom, Australia, Canada, India, New Zealand, Pakistan and South Africa respecting the War Cemeteries, Graves and Memorials of the British Commonwealth in Belgian Territory
1, fiche 38, Anglais, Agreement%20between%20Belgium%20and%20the%20United%20Kingdom%2C%20Australia%2C%20Canada%2C%20India%2C%20New%20Zealand%2C%20Pakistan%20and%20South%20Africa%20respecting%20the%20War%20Cemeteries%2C%20Graves%20and%20Memorials%20of%20the%20British%20Commonwealth%20in%20Belgian%20Territory
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Belgium 2, fiche 38, Anglais, - Agreement%20between%20Belgium%20and%20the%20United%20Kingdom%2C%20Australia%2C%20Canada%2C%20India%2C%20New%20Zealand%2C%20Pakistan%20and%20South%20Africa%20respecting%20the%20War%20Cemeteries%2C%20Graves%20and%20Memorials%20of%20the%20British%20Commonwealth%20in%20Belgian%20Territory
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Accord entre la Belgique et le Royaume-Uni, l'Australie, le Canada, l'Inde, la Nouvelle-Zélande, le Pakistan et l'Union sud-africaine sur les cimetières, les sépultures et les monuments militaires du Commonwealth britannique en territoire belge
1, fiche 38, Français, Accord%20entre%20la%20Belgique%20et%20le%20Royaume%2DUni%2C%20l%27Australie%2C%20le%20Canada%2C%20l%27Inde%2C%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%2C%20le%20Pakistan%20et%20l%27Union%20sud%2Dafricaine%20sur%20les%20cimeti%C3%A8res%2C%20les%20s%C3%A9pultures%20et%20les%20monuments%20militaires%20du%20Commonwealth%20britannique%20en%20territoire%20belge
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the United Kingdom and Belgium respecting British War Graves in Belgian Territory
1, fiche 39, Anglais, Agreement%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20respecting%20British%20War%20Graves%20in%20Belgian%20Territory
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Belgium 2, fiche 39, Anglais, - Agreement%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20respecting%20British%20War%20Graves%20in%20Belgian%20Territory
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Brussels, June 13, 1919 1, fiche 39, Anglais, - Agreement%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20respecting%20British%20War%20Graves%20in%20Belgian%20Territory
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Accord entre le Royaume-Uni et la Belgique au sujet des sépultures militaires britanniques en territoire belge
1, fiche 39, Français, Accord%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20la%20Belgique%20au%20sujet%20des%20s%C3%A9pultures%20militaires%20britanniques%20en%20territoire%20belge
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-08-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Belgian Battalion 1, fiche 40, Anglais, Belgian%20Battalion
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- BELBATT 1, fiche 40, Anglais, BELBATT
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Bataillon belge
1, fiche 40, Français, Bataillon%20belge
proposition
Fiche 40, Les abréviations, Français
- BELBATT 1, fiche 40, Français, BELBATT
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les abréviations de ce genre ne se traduisent généralement pas. 1, fiche 40, Français, - Bataillon%20belge
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Mission des Nations Unies en Yougoslavie. 1, fiche 40, Français, - Bataillon%20belge
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-11-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Belgian Blue
1, fiche 41, Anglais, Belgian%20Blue
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A cattle breed from Belgium. 1, fiche 41, Anglais, - Belgian%20Blue
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Blanc-bleu
1, fiche 41, Français, Blanc%2Dbleu
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Race de la Moyenne et Haute Belgique 1, fiche 41, Français, Race%20de%20la%20Moyenne%20et%20Haute%20Belgique
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Race bovine. 1, fiche 41, Français, - Blanc%2Dbleu
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Belgian waffle maker
1, fiche 42, Anglais, Belgian%20waffle%20maker
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Belgian Waffle Maker. Tasty 5 1/2" (diagonal) waffles are delicious 3/4" thick, deeply indented to hold even more toppings than regular waffles. 1, fiche 42, Anglais, - Belgian%20waffle%20maker
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gaufrier belge
1, fiche 42, Français, gaufrier%20belge
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Gaufrier belge. Ces gaufres de 5 1/2" (diagonalement) sont d'une généreuse épaisseur de 3/4" et leurs alvéoles profondes peuvent être garnies plus copieusement que celles des gaufres ordinaires. 1, fiche 42, Français, - gaufrier%20belge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-06-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Association of Belgian Veterans in Canada 1, fiche 43, Anglais, Association%20of%20Belgian%20Veterans%20in%20Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Association des Vétérans belges au Canada 1, fiche 43, Français, Association%20des%20V%C3%A9t%C3%A9rans%20belges%20au%20Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Belgian International Exchange 1, fiche 44, Anglais, Belgian%20International%20Exchange
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Service belge des échanges internationaux 1, fiche 44, Français, Service%20belge%20des%20%C3%A9changes%20internationaux
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Secrétariat d'État 1, fiche 44, Français, - Service%20belge%20des%20%C3%A9changes%20internationaux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- General Federation of Belgian Labour
1, fiche 45, Anglais, General%20Federation%20of%20Belgian%20Labour
voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This title is unofficial because English is not an official language in Belgium. 2, fiche 45, Anglais, - General%20Federation%20of%20Belgian%20Labour
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- General Federation of Belgian Labor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Fédération générale du travail de Belgique 1, fiche 45, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20travail%20de%20Belgique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Centrale d'allégeance socialiste groupant les syndicats ouvriers de Belgique. 2, fiche 45, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20travail%20de%20Belgique
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Fédération générale du travail belge
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1980-11-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Belgian hare
1, fiche 46, Anglais, Belgian%20hare
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A rabbit of a breed of slender long-legged long-eared domestic rabbits of a dark red or mahogany color. 2, fiche 46, Anglais, - Belgian%20hare
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... the Belgian hare or Flemish giant may reach a length of 3 ft and weigh as much as 25 lb. 1, fiche 46, Anglais, - Belgian%20hare
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Géant belge
1, fiche 46, Français, G%C3%A9ant%20belge
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Lapin géant belge 2, fiche 46, Français, Lapin%20g%C3%A9ant%20belge
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le Lapin géant normand, le Blanc de Vendée, le Blanc de Bouscat, le Géant belge et le Géant des Flandres - ce dernier mesure plus d'un mètre de long et pèse plus de sept kilos - sont les races les plus appréciées. 1, fiche 46, Français, - G%C3%A9ant%20belge
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1978-06-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Belgian sheepdog
1, fiche 47, Anglais, Belgian%20sheepdog
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Belgian shepherd 2, fiche 47, Anglais, Belgian%20shepherd
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
usu cap B. 2, fiche 47, Anglais, - Belgian%20sheepdog
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 47, La vedette principale, Français
- berger belge
1, fiche 47, Français, berger%20belge
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- belgian stone 1, fiche 48, Anglais, belgian%20stone
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pavé de pierre 1, fiche 48, Français, pav%C3%A9%20de%20pierre
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Belgian kiln 1, fiche 49, Anglais, Belgian%20kiln
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
--an annular kiln of the longitudinal-arch type heated by fuel fed from the side on grates across the kiln. This type of kiln is used principally in the United Kingdom. 1, fiche 49, Anglais, - Belgian%20kiln
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- four annulaire dit belge 1, fiche 49, Français, four%20annulaire%20dit%20belge
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
--four annulaire du type à galeries parallèles, alimenté par du combustible introduit latéralement sur des grilles transversales. Ce type de four est principalement utilisé au Royaume-Uni. 1, fiche 49, Français, - four%20annulaire%20dit%20belge
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


