TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELGIUM [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding between the Government of Canada and the Respective Governments of the Flemish, French and German-speaking Communities of the Kingdom of Belgium concerning Audiovisual Coproduction
1, fiche 1, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Respective%20Governments%20of%20the%20Flemish%2C%20French%20and%20German%2Dspeaking%20Communities%20of%20the%20Kingdom%20of%20Belgium%20concerning%20Audiovisual%20Coproduction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Protocole d'entente entre le gouvernement du Canada et les gouvernements respectifs des Communautés flamande, française et germanophone du Royaume de Belgique relativement à la coproduction audiovisuelle
1, fiche 1, Français, Protocole%20d%27entente%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20les%20gouvernements%20respectifs%20des%20Communaut%C3%A9s%20flamande%2C%20fran%C3%A7aise%20et%20germanophone%20du%20Royaume%20de%20Belgique%20relativement%20%C3%A0%20la%20coproduction%20audiovisuelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Convention of Commerce between Canada and Economic Union of Belgium and Luxembourg
1, fiche 2, Anglais, Convention%20of%20Commerce%20between%20Canada%20and%20Economic%20Union%20of%20Belgium%20and%20Luxembourg
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bilateral treaty between Canada and Belgium. 2, fiche 2, Anglais, - Convention%20of%20Commerce%20between%20Canada%20and%20Economic%20Union%20of%20Belgium%20and%20Luxembourg
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Done at Ottawa on July 3, 1924. 3, fiche 2, Anglais, - Convention%20of%20Commerce%20between%20Canada%20and%20Economic%20Union%20of%20Belgium%20and%20Luxembourg
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Commercial Convention between Canada and Economic Union of Belgium and Luxembourg
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Convention de commerce entre le Canada et l'Union économique belgo-luxembourgeoise
1, fiche 2, Français, Convention%20de%20commerce%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Union%20%C3%A9conomique%20belgo%2Dluxembourgeoise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traité bilatéral entre le Canada et la Belgique. 2, fiche 2, Français, - Convention%20de%20commerce%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Union%20%C3%A9conomique%20belgo%2Dluxembourgeoise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fait à Ottawa le 3 juillet 1924. 2, fiche 2, Français, - Convention%20de%20commerce%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Union%20%C3%A9conomique%20belgo%2Dluxembourgeoise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Belgium-Luxembourg Economic Union
1, fiche 3, Anglais, Belgium%2DLuxembourg%20Economic%20Union
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BLEU 2, fiche 3, Anglais, BLEU
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A customs and monetary agreement between Belgium and Luxembourg which came into force in 1922. 3, fiche 3, Anglais, - Belgium%2DLuxembourg%20Economic%20Union
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Economic Union of Belgium and Luxembourg
- Belgo-Luxembourg Economic Union
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Union économique belgo-luxembourgeoise
1, fiche 3, Français, Union%20%C3%A9conomique%20belgo%2Dluxembourgeoise
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UEBL 1, fiche 3, Français, UEBL
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Accord douanier et monétaire entre la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg entré en vigueur en 1922. 2, fiche 3, Français, - Union%20%C3%A9conomique%20belgo%2Dluxembourgeoise
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- U.E.B.L.
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Unión Belga-Luxemburguesa
1, fiche 3, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Belga%2DLuxemburguesa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aunque en 1921 había sido creada la Unión Belga-Luxemburguesa el 5 de septiembre de 1944 decidieron los gobiernos de Bélgica, Luxemburgo y Holanda constituir una comunidad aduanera acompañada de una tarifa exterior común. 1, fiche 3, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Belga%2DLuxemburguesa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Nineteenth Century Views of Belgium and Northern France by Canadian Artists 1, fiche 4, Anglais, Nineteenth%20Century%20Views%20of%20Belgium%20and%20Northern%20France%20by%20Canadian%20Artists
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Scènes du dix-neuvième siècle de Belgique et du nord de la France par des artistes canadiens
1, fiche 4, Français, Sc%C3%A8nes%20du%20dix%2Dneuvi%C3%A8me%20si%C3%A8cle%20de%20Belgique%20et%20du%20nord%20de%20la%20France%20par%20des%20artistes%20canadiens
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exposition tenue à la GNC [Galerie nationale du Canada] en 1973, selon le curriculum vitæ de [...] 1, fiche 4, Français, - Sc%C3%A8nes%20du%20dix%2Dneuvi%C3%A8me%20si%C3%A8cle%20de%20Belgique%20et%20du%20nord%20de%20la%20France%20par%20des%20artistes%20canadiens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Belgium
1, fiche 5, Anglais, Belgium
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Belgium 2, fiche 5, Anglais, Kingdom%20of%20Belgium
correct, Europe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe bordering on the North Sea ... 3, fiche 5, Anglais, - Belgium
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brussels. 4, fiche 5, Anglais, - Belgium
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Belgian. 4, fiche 5, Anglais, - Belgium
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Belgium: common name of the country. 5, fiche 5, Anglais, - Belgium
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: codes recognized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - Belgium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Belgique
1, fiche 5, Français, Belgique
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Royaume de Belgique 2, fiche 5, Français, Royaume%20de%20Belgique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Europe occidentale, sur la mer du Nord. 3, fiche 5, Français, - Belgique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bruxelles. 4, fiche 5, Français, - Belgique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Belge. 4, fiche 5, Français, - Belgique
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Belgique : nom usuel du pays. 5, fiche 5, Français, - Belgique
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 5, Français, - Belgique
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller en Belgique, visiter la Belgique 5, fiche 5, Français, - Belgique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Bélgica
1, fiche 5, Espagnol, B%C3%A9lgica
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Bélgica 1, fiche 5, Espagnol, Reino%20de%20B%C3%A9lgica
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa occidental, junto al mar del Norte. 2, fiche 5, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bruselas. 3, fiche 5, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: belga. 3, fiche 5, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Bélgica: nombre usual del país. 4, fiche 5, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 5, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Meetings on : Bill S-2, An Act to Implement an Agreement, Conventions and Protocols Concluded Between Canada and Kuwait, Mongolia, the United Arab Emirates, Moldova, Norway, Belgium and Italy for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion and to amend the Enacted Text of Three Tax Treaties; The Present State of the Domestic and International Financial System
1, fiche 6, Anglais, Meetings%20on%20%3A%20Bill%20S%2D2%2C%20An%20Act%20to%20Implement%20an%20Agreement%2C%20Conventions%20and%20Protocols%20Concluded%20Between%20Canada%20and%20Kuwait%2C%20Mongolia%2C%20the%20United%20Arab%20Emirates%2C%20Moldova%2C%20Norway%2C%20Belgium%20and%20Italy%20for%20the%20Avoidance%20of%20Double%20Taxation%20and%20the%20Prevention%20of%20Fiscal%20Evasion%20and%20to%20amend%20the%20Enacted%20Text%20of%20Three%20Tax%20Treaties%3B%20The%20Present%20State%20of%20the%20Domestic%20and%20International%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Réunions concernant : Le projet de loi S-2, Loi mettant en œuvre un accord, des conventions et des protocoles conclus entre le Canada et le Koweït, la Mongolie, les Émirats Arabes Unis, la Moldova, la Norvège, la Belgique et l'Italie en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale et modifiant le texte édicté de trois traités fiscaux; La situation actuelle du régime financier canadien et international
1, fiche 6, Français, R%C3%A9unions%20concernant%20%3A%20Le%20projet%20de%20loi%20S%2D2%2C%20Loi%20mettant%20en%20%26oelig%3Buvre%20un%20accord%2C%20des%20conventions%20et%20des%20protocoles%20conclus%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Kowe%C3%AFt%2C%20la%20Mongolie%2C%20les%20%C3%89mirats%20Arabes%20Unis%2C%20la%20Moldova%2C%20la%20Norv%C3%A8ge%2C%20la%20Belgique%20et%20l%27Italie%20en%20vue%20d%27%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20de%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20et%20modifiant%20le%20texte%20%C3%A9dict%C3%A9%20de%20trois%20trait%C3%A9s%20fiscaux%3B%20La%20situation%20actuelle%20du%20r%C3%A9gime%20financier%20canadien%20et%20international
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- New York aster
1, fiche 7, Anglais, New%20York%20aster
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- New Belgium American aster 2, fiche 7, Anglais, New%20Belgium%20American%20aster
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteracea. 3, fiche 7, Anglais, - New%20York%20aster
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aster de New York
1, fiche 7, Français, aster%20de%20New%20York
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aster de la Nouvelle-Belgique 2, fiche 7, Français, aster%20de%20la%20Nouvelle%2DBelgique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteracea. 3, fiche 7, Français, - aster%20de%20New%20York
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- An Act to implement conventions for the avoidance of double taxation with respect to income tax between Canada and France, Canada and Belgium and Canada and Israel
1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20conventions%20for%20the%20avoidance%20of%20double%20taxation%20with%20respect%20to%20income%20tax%20between%20Canada%20and%20France%2C%20Canada%20and%20Belgium%20and%20Canada%20and%20Israel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre des conventions conclues entre le Canada et la France, entre le Canada et la Belgique et entre le Canada et Israël, tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenu
1, fiche 8, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20conventions%20conclues%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20France%2C%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Belgique%20et%20entre%20le%20Canada%20et%20Isra%C3%ABl%2C%20tendant%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada :Belgium; Belgique; België, 1944-1994
1, fiche 9, Anglais, Canada%20%3ABelgium%3B%20Belgique%3B%20Belgi%C3%AB%2C%201944%2D1994
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Veterans Affairs Canada, 1994. Logo on title page: Canada Remembers. 1, fiche 9, Anglais, - Canada%20%3ABelgium%3B%20Belgique%3B%20Belgi%C3%AB%2C%201944%2D1994
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Canada : Belgium; Belgique; België, 1944-1994
1, fiche 9, Français, Canada%20%3A%20Belgium%3B%20Belgique%3B%20Belgi%C3%AB%2C%201944%2D1994
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Affaires des anciens combattants Canada, 1994. 1, fiche 9, Français, - Canada%20%3A%20Belgium%3B%20Belgique%3B%20Belgi%C3%AB%2C%201944%2D1994
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Judaism
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- United Pentecostal Church of Belgium
1, fiche 10, Anglais, United%20Pentecostal%20Church%20of%20Belgium
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- UPCI 1, fiche 10, Anglais, UPCI
correct, Europe
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Judaïsme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Église Pentecôtiste Unie de Belgique
1, fiche 10, Français, %C3%89glise%20Pentec%C3%B4tiste%20Unie%20de%20Belgique
correct, nom féminin, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Français
- UPCI 1, fiche 10, Français, UPCI
correct, nom féminin, Europe
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chamber of Commerce for Belgium and Luxembourg in Canada
1, fiche 11, Anglais, Chamber%20of%20Commerce%20for%20Belgium%20and%20Luxembourg%20in%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 11, Anglais, - Chamber%20of%20Commerce%20for%20Belgium%20and%20Luxembourg%20in%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce belge et luxembourgeoise au Canada
1, fiche 11, Français, Chambre%20de%20commerce%20belge%20et%20luxembourgeoise%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Chambre de commerce belgo-luxembourgeoise au Canada 2, fiche 11, Français, Chambre%20de%20commerce%20belgo%2Dluxembourgeoise%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 3, fiche 11, Français, - Chambre%20de%20commerce%20belge%20et%20luxembourgeoise%20au%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Benelux
1, fiche 12, Anglais, Benelux
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Belgium, Netherlands and Luxembourg 2, fiche 12, Anglais, Belgium%2C%20Netherlands%20and%20Luxembourg
correct, Europe
- Belgium-Netherlands-Luxembourg Customs Union 3, fiche 12, Anglais, Belgium%2DNetherlands%2DLuxembourg%20Customs%20Union
correct, Europe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organization of joint cooperation formed by Belgium, Netherlands and Luxembourg. A border union between these countries founded in 1947 constituting the embryo of the future European Union. Today Benelux is an economic union with eight committees working on economic relations, agriculture, commerce, industry, customs, and social affairs. Its members joined the E.E.C. in 1958. 4, fiche 12, Anglais, - Benelux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Benelux: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 12, Anglais, - Benelux
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Benelux
1, fiche 12, Français, Benelux
correct, nom masculin, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Belgique, Pays-Bas, Luxembourg 2, fiche 12, Français, Belgique%2C%20Pays%2DBas%2C%20Luxembourg
correct, Europe
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Union économique et douanière de la Belgique, des Pays-Bas (Hollande) et du Luxembourg en 1947 qui fut l'embryon de l'actuelle Union européenne. 3, fiche 12, Français, - Benelux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Benelux : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Français, - Benelux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Benelux
1, fiche 12, Espagnol, Benelux
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- Unión Económica de Bélgica, Holanda y Luxemburgo 2, fiche 12, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20de%20B%C3%A9lgica%2C%20Holanda%20y%20Luxemburgo
correct, nom féminin, Europe
- Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo 3, fiche 12, Espagnol, B%C3%A9lgica%2C%20Pa%C3%ADses%20Bajos%2C%20Luxemburgo
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Unión aduanera de Bélgica, los Países Bajos (Holanda) y Luxemburgo en 1947 que constituyó el embrión de la futura Unión Europea. 4, fiche 12, Espagnol, - Benelux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
El objetivo de la unión es la posible fusión de los sistemas monetario y fiscal de los países miembros. 5, fiche 12, Espagnol, - Benelux
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Benelux: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 12, Espagnol, - Benelux
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Liaison Office with European Union and Belgium
1, fiche 13, Anglais, Liaison%20Office%20with%20European%20Union%20and%20Belgium
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 13, Anglais, - Liaison%20Office%20with%20European%20Union%20and%20Belgium
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bureau de liaison avec l'Union européenne et la Belgique
1, fiche 13, Français, Bureau%20de%20liaison%20avec%20l%27Union%20europ%C3%A9enne%20et%20la%20Belgique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 13, Français, - Bureau%20de%20liaison%20avec%20l%27Union%20europ%C3%A9enne%20et%20la%20Belgique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Enlace con la Unión Europea y Bélgica
1, fiche 13, Espagnol, Oficina%20de%20Enlace%20con%20la%20Uni%C3%B3n%20Europea%20y%20B%C3%A9lgica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 13, Espagnol, - Oficina%20de%20Enlace%20con%20la%20Uni%C3%B3n%20Europea%20y%20B%C3%A9lgica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Highway Code
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the Kingdom of Belgium on the Recognition of Driver's Licences
1, fiche 14, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Kingdom%20of%20Belgium%20on%20the%20Recognition%20of%20Driver%27s%20Licences
correct, intergouvernemental
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Done ... at Brussels, on the 14th of December 2001, in the English, French and Dutch languages ..." 1, fiche 14, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Kingdom%20of%20Belgium%20on%20the%20Recognition%20of%20Driver%27s%20Licences
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source: Text of the agreement. 2, fiche 14, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Kingdom%20of%20Belgium%20on%20the%20Recognition%20of%20Driver%27s%20Licences
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Agreement on the Recognition of Driver’s Licences
- Recognition of Driver’s Licences Agreement
- Canada-Belgium Driver's Licences Agreement
- Driver’s Licences Agreement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Code de la route
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume de Belgique sur la reconnaissance des permis de conduire
1, fiche 14, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%20de%20Belgique%20sur%20la%20reconnaissance%20des%20permis%20de%20conduire
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«Fait ... à Bruxelles, le 14 décembre 2001, en langues française, anglaise et néerlandaise, ...» 1, fiche 14, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%20de%20Belgique%20sur%20la%20reconnaissance%20des%20permis%20de%20conduire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source : Texte de l'accord. 2, fiche 14, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%20de%20Belgique%20sur%20la%20reconnaissance%20des%20permis%20de%20conduire
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Accord sur la reconnaissance des permis de conduire
- Accord Canada-Belgique sur la reconnaissance des permis de conduire
- Accord sur les permis de conduire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Royal Meteorological Institute of Belgium
1, fiche 15, Anglais, Royal%20Meteorological%20Institute%20of%20Belgium
correct, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RMI 1, fiche 15, Anglais, RMI
correct, Europe
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Institut Royal de météorologique de Belgique
1, fiche 15, Français, Institut%20Royal%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20Belgique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Français
- IRM 1, fiche 15, Français, IRM
correct, nom masculin, Europe
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- National Bank of Belgium
1, fiche 16, Anglais, National%20Bank%20of%20Belgium
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NBB 1, fiche 16, Anglais, NBB
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Banque Nationale de Belgique
1, fiche 16, Français, Banque%20Nationale%20de%20Belgique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- France, Italy, Netherlands, Allemagne, Belgium, Luxembourg
1, fiche 17, Anglais, France%2C%20Italy%2C%20Netherlands%2C%20Allemagne%2C%20Belgium%2C%20Luxembourg
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FINABEL 2, fiche 17, Anglais, FINABEL
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Franco-Italy-Netherlands-Germany-Belgium-Luxembourg Committee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité France-Italie-Pays-Bas-Allemagne-Belgique-Luxembourg
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20France%2DItalie%2DPays%2DBas%2DAllemagne%2DBelgique%2DLuxembourg
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FINABEL 2, fiche 17, Français, FINABEL
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Social Security Between Canada and Belgium
1, fiche 18, Anglais, Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20Belgium
correct, intergouvernemental
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Title of an agreement and of form CPT-121 of Revenue Canada Taxation. 2, fiche 18, Anglais, - Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20Belgium
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Accord de sécurité sociale entre le Canada et la Belgique
1, fiche 18, Français, Accord%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Belgique
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un accord et du formulaire CPT-121 de Revenu Canada Impôt. 2, fiche 18, Français, - Accord%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Belgique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pistolet bread
1, fiche 19, Anglais, pistolet%20bread
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pistolet 2, fiche 19, Anglais, pistolet
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
(...) In central Italy and Rome, the preference is for whiter breads in a small loaf form. In the northern areas, the French and Belgian influence is evident by the preference for the long French baguettes and Belgian buns (pistolets). 2, fiche 19, Anglais, - pistolet%20bread
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bread originally from Belgium. 1, fiche 19, Anglais, - pistolet%20bread
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- belgium buns pistolets
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pistolet
1, fiche 19, Français, pistolet
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pain pistolet 2, fiche 19, Français, pain%20pistolet
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petit pain fendu, très en vogue au début du siècle dans l'hôtellerie. 3, fiche 19, Français, - pistolet
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] Dans l'Italie centrale et à Rome, on préfère un pain plus blanc et de dimensions plus réduites. Dans les régions du nord, l'influence française et belge se fait sentir par la préférence pour les longues baguettes françaises et les «pistolets» belges. 1, fiche 19, Français, - pistolet
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Belgium/Luxemburg 1, fiche 20, Anglais, Belgium%2FLuxemburg
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
often found in European documents to underline the monetary union between the two countries. 2, fiche 20, Anglais, - Belgium%2FLuxemburg
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- UBL
1, fiche 20, Français, UBL
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée pour souligner l'union monétaire entre la Belgique et le Luxembourg. 2, fiche 20, Français, - UBL
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-02-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Belgium block road 1, fiche 21, Anglais, Belgium%20block%20road
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Belgium-block road
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- route de pavés arrondis de type belge
1, fiche 21, Français, route%20de%20pav%C3%A9s%20arrondis%20de%20type%20belge
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
- National and International Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Treaty for the Redemption of the Sound Dues between Austria, Belgium, France, Great Britain, Hanover, the Hansa Towns, Mecklenburg-Schwierin, the Netherlands, Oldenburg, Prussia, Sweden-Norway and Denmark 1, fiche 22, Anglais, Treaty%20for%20the%20Redemption%20of%20the%20Sound%20Dues%20between%20Austria%2C%20Belgium%2C%20France%2C%20Great%20Britain%2C%20Hanover%2C%20the%20Hansa%20Towns%2C%20Mecklenburg%2DSchwierin%2C%20the%20Netherlands%2C%20Oldenburg%2C%20Prussia%2C%20Sweden%2DNorway%20and%20Denmark
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
- Économie nationale et internationale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Traité relatif au rachat des droits du Sund entre le Danemark, d'une part, et l'Autriche, la Belgique, la France, la Grande-Bretagne, le Hanovre, le Grand-Duché de Mecklenbourg, le Grand-Duché d'Oldenbourg, les Pays-Bas, la Prusse, la Russie, la Suède et la Norvège et les villes Hanséatiques, d'autre part
1, fiche 22, Français, Trait%C3%A9%20relatif%20au%20rachat%20des%20droits%20du%20Sund%20entre%20le%20Danemark%2C%20d%27une%20part%2C%20et%20l%27Autriche%2C%20la%20Belgique%2C%20la%20France%2C%20la%20Grande%2DBretagne%2C%20le%20Hanovre%2C%20le%20Grand%2DDuch%C3%A9%20de%20Mecklenbourg%2C%20le%20Grand%2DDuch%C3%A9%20d%27Oldenbourg%2C%20les%20Pays%2DBas%2C%20la%20Prusse%2C%20la%20Russie%2C%20la%20Su%C3%A8de%20et%20la%20Norv%C3%A8ge%20et%20les%20villes%20Hans%C3%A9atiques%2C%20d%27autre%20part
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
- Economía nacional e internacional
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Tratado relativo al rescate del peaje en el Sund entre Dinamarca y Austria, Bélgica, Francia, Gran Bretaña, Hanover, las Ciudades Hanseáticas, Mecklenburg-Schwierin, los Países Bajos, Oldenburgo, Prusia, Rusia y Suecia-Noruega
1, fiche 22, Espagnol, Tratado%20relativo%20al%20rescate%20del%20peaje%20en%20el%20Sund%20entre%20Dinamarca%20y%20Austria%2C%20B%C3%A9lgica%2C%20Francia%2C%20Gran%20Breta%C3%B1a%2C%20Hanover%2C%20las%20Ciudades%20Hanse%C3%A1ticas%2C%20Mecklenburg%2DSchwierin%2C%20los%20Pa%C3%ADses%20Bajos%2C%20Oldenburgo%2C%20Prusia%2C%20Rusia%20y%20Suecia%2DNoruega
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Order in Council respecting the application to Québec of a Convention between Belgium and the United Kingdom concerning legal proceedings in civil and commercial matters
1, fiche 23, Anglais, Order%20in%20Council%20respecting%20the%20application%20to%20Qu%C3%A9bec%20of%20a%20Convention%20between%20Belgium%20and%20the%20United%20Kingdom%20concerning%20legal%20proceedings%20in%20civil%20and%20commercial%20matters
correct, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Décret sur l'application au Québec d'une convention entre la Belgique et le Royaume-Uni au sujet des actes de procédure en matières civiles et commerciales
1, fiche 23, Français, D%C3%A9cret%20sur%20l%27application%20au%20Qu%C3%A9bec%20d%27une%20convention%20entre%20la%20Belgique%20et%20le%20Royaume%2DUni%20au%20sujet%20des%20actes%20de%20proc%C3%A9dure%20en%20mati%C3%A8res%20civiles%20et%20commerciales
correct, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-08-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Declaring the Agreement on Social Security Between Canada and Belgium in Force January 1, 1987
1, fiche 24, Anglais, Proclamation%20Declaring%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20Belgium%20in%20Force%20January%201%2C%201987
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Old Age Security Act 1, fiche 24, Anglais, - Proclamation%20Declaring%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20Belgium%20in%20Force%20January%201%2C%201987
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Proclamation avisant l'entrée en vigueur le 1er janvier 1987 de l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la Belgique
1, fiche 24, Français, Proclamation%20avisant%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%201er%20janvier%201987%20de%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Belgique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la sécurité de la vieillesse 1, fiche 24, Français, - Proclamation%20avisant%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%201er%20janvier%201987%20de%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Belgique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-07-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Federation of International Associations established in Belgium
1, fiche 25, Anglais, Federation%20of%20International%20Associations%20established%20in%20Belgium
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Fédération des associations internationales établies en Belgique
1, fiche 25, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20associations%20internationales%20%C3%A9tablies%20en%20Belgique
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- FAIB 2, fiche 25, Français, FAIB
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Agreement between Belgium and the United Kingdom, Australia, Canada, India, New Zealand, Pakistan and South Africa respecting the War Cemeteries, Graves and Memorials of the British Commonwealth in Belgian Territory
1, fiche 26, Anglais, Agreement%20between%20Belgium%20and%20the%20United%20Kingdom%2C%20Australia%2C%20Canada%2C%20India%2C%20New%20Zealand%2C%20Pakistan%20and%20South%20Africa%20respecting%20the%20War%20Cemeteries%2C%20Graves%20and%20Memorials%20of%20the%20British%20Commonwealth%20in%20Belgian%20Territory
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Belgium 2, fiche 26, Anglais, - Agreement%20between%20Belgium%20and%20the%20United%20Kingdom%2C%20Australia%2C%20Canada%2C%20India%2C%20New%20Zealand%2C%20Pakistan%20and%20South%20Africa%20respecting%20the%20War%20Cemeteries%2C%20Graves%20and%20Memorials%20of%20the%20British%20Commonwealth%20in%20Belgian%20Territory
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Accord entre la Belgique et le Royaume-Uni, l'Australie, le Canada, l'Inde, la Nouvelle-Zélande, le Pakistan et l'Union sud-africaine sur les cimetières, les sépultures et les monuments militaires du Commonwealth britannique en territoire belge
1, fiche 26, Français, Accord%20entre%20la%20Belgique%20et%20le%20Royaume%2DUni%2C%20l%27Australie%2C%20le%20Canada%2C%20l%27Inde%2C%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%2C%20le%20Pakistan%20et%20l%27Union%20sud%2Dafricaine%20sur%20les%20cimeti%C3%A8res%2C%20les%20s%C3%A9pultures%20et%20les%20monuments%20militaires%20du%20Commonwealth%20britannique%20en%20territoire%20belge
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- General Agreement concerning the Transit through and the Stationing in Belgium of Canadian Forces
1, fiche 27, Anglais, General%20Agreement%20concerning%20the%20Transit%20through%20and%20the%20Stationing%20in%20Belgium%20of%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Belgium 2, fiche 27, Anglais, - General%20Agreement%20concerning%20the%20Transit%20through%20and%20the%20Stationing%20in%20Belgium%20of%20Canadian%20Forces
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Brussels, March 30, 1953 1, fiche 27, Anglais, - General%20Agreement%20concerning%20the%20Transit%20through%20and%20the%20Stationing%20in%20Belgium%20of%20Canadian%20Forces
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Convention générale relative au passage et au séjour en Belgique de Forces canadiennes
1, fiche 27, Français, Convention%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20passage%20et%20au%20s%C3%A9jour%20en%20Belgique%20de%20Forces%20canadiennes
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Convention between the United Kingdom and Belgium relative to Joint Stock Companies
1, fiche 28, Anglais, Convention%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20relative%20to%20Joint%20Stock%20Companies
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Belgium 2, fiche 28, Anglais, - Convention%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20relative%20to%20Joint%20Stock%20Companies
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
London, November 13, 1862 1, fiche 28, Anglais, - Convention%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20relative%20to%20Joint%20Stock%20Companies
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Convention entre le Royaume-Uni et la Belgique relative aux sociétés par actions
1, fiche 28, Français, Convention%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20la%20Belgique%20relative%20aux%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the United Kingdom and Belgium respecting British War Graves in Belgian Territory
1, fiche 29, Anglais, Agreement%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20respecting%20British%20War%20Graves%20in%20Belgian%20Territory
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Belgium 2, fiche 29, Anglais, - Agreement%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20respecting%20British%20War%20Graves%20in%20Belgian%20Territory
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Brussels, June 13, 1919 1, fiche 29, Anglais, - Agreement%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20respecting%20British%20War%20Graves%20in%20Belgian%20Territory
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Accord entre le Royaume-Uni et la Belgique au sujet des sépultures militaires britanniques en territoire belge
1, fiche 29, Français, Accord%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20la%20Belgique%20au%20sujet%20des%20s%C3%A9pultures%20militaires%20britanniques%20en%20territoire%20belge
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Convention Respecting Legal Proceedings in Civil and Commercial Matters between the United Kingdom and Belgium
1, fiche 30, Anglais, Convention%20Respecting%20Legal%20Proceedings%20in%20Civil%20and%20Commercial%20Matters%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Belgium 2, fiche 30, Anglais, - Convention%20Respecting%20Legal%20Proceedings%20in%20Civil%20and%20Commercial%20Matters%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
London, June 21, 1922 1, fiche 30, Anglais, - Convention%20Respecting%20Legal%20Proceedings%20in%20Civil%20and%20Commercial%20Matters%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Convention entre le Royaume-Uni et la Belgique au sujet des actes de procédure en matière civile et commerciale
1, fiche 30, Français, Convention%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20la%20Belgique%20au%20sujet%20des%20actes%20de%20proc%C3%A9dure%20en%20mati%C3%A8re%20civile%20et%20commerciale
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Treaty between the United Kingdom and Belgium for the Mutual Surrender of Fugitive Criminals
1, fiche 31, Anglais, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20for%20the%20Mutual%20Surrender%20of%20Fugitive%20Criminals
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Belgium 2, fiche 31, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20for%20the%20Mutual%20Surrender%20of%20Fugitive%20Criminals
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Brussels, October 29, 1901 1, fiche 31, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Belgium%20for%20the%20Mutual%20Surrender%20of%20Fugitive%20Criminals
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Traité entre le Royaume-Uni et la Belgique pour l'extradition mutuelle de criminels fugitifs
1, fiche 31, Français, Trait%C3%A9%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20la%20Belgique%20pour%20l%27extradition%20mutuelle%20de%20criminels%20fugitifs
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- General Agreement concerning the Transit through and the Stationing in Belgium of Canadian Forces
1, fiche 32, Anglais, General%20Agreement%20concerning%20the%20Transit%20through%20and%20the%20Stationing%20in%20Belgium%20of%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Brussels, March 30, 1953. Entered into force July 29, 1953. 1, fiche 32, Anglais, - General%20Agreement%20concerning%20the%20Transit%20through%20and%20the%20Stationing%20in%20Belgium%20of%20Canadian%20Forces
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Convention générale relative au passage et au séjour en Belgique des Forces canadiennes
1, fiche 32, Français, Convention%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20passage%20et%20au%20s%C3%A9jour%20en%20Belgique%20des%20Forces%20canadiennes
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bruxelles, le 30 mars 1953. En vigueur le 29 juillet 1953. 1, fiche 32, Français, - Convention%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20passage%20et%20au%20s%C3%A9jour%20en%20Belgique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Agreement between Canada and Belgium on scientific, industrial and technological cooperation
1, fiche 33, Anglais, Agreement%20between%20Canada%20and%20Belgium%20on%20scientific%2C%20industrial%20and%20technological%20cooperation
correct, intergouvernemental
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Signed on April 21, 1971. 1, fiche 33, Anglais, - Agreement%20between%20Canada%20and%20Belgium%20on%20scientific%2C%20industrial%20and%20technological%20cooperation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Accord entre le Canada et la Belgique ayant pour objet la coopération scientifique, industrielle et technologique
1, fiche 33, Français, Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Belgique%20ayant%20pour%20objet%20la%20coop%C3%A9ration%20scientifique%2C%20industrielle%20et%20technologique
correct, intergouvernemental
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Signé le 21 avril 1971. 1, fiche 33, Français, - Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Belgique%20ayant%20pour%20objet%20la%20coop%C3%A9ration%20scientifique%2C%20industrielle%20et%20technologique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-02-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Small Arms Replacement Project Detachment Herstal Belgium
1, fiche 34, Anglais, Small%20Arms%20Replacement%20Project%20Detachment%20Herstal%20Belgium
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- SARP Herstal Belgium 1, fiche 34, Anglais, SARP%20Herstal%20Belgium
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by DND and mentioned in Memo 1901-106, published by DTTC 3-5 on 14 January 86 2, fiche 34, Anglais, - Small%20Arms%20Replacement%20Project%20Detachment%20Herstal%20Belgium
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Projet de remplacement des armes portatives - détachement de Herstal, Belgique
1, fiche 34, Français, Projet%20de%20remplacement%20des%20armes%20portatives%20%2D%20d%C3%A9tachement%20de%20Herstal%2C%20Belgique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- PRAP Herstal Belgique 1, fiche 34, Français, PRAP%20Herstal%20Belgique
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation français officialisés par le MDN et tirés de la note de service 1901-106, datée 14 janv. 86 et publiée par DTTC 3-5. 1, fiche 34, Français, - Projet%20de%20remplacement%20des%20armes%20portatives%20%2D%20d%C3%A9tachement%20de%20Herstal%2C%20Belgique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canada-French Community of Belgium Literary Prize
1, fiche 35, Anglais, Canada%2DFrench%20Community%20of%20Belgium%20Literary%20Prize
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Prix littéraire Canada-Communauté française de Belgique
1, fiche 35, Français, Prix%20litt%C3%A9raire%20Canada%2DCommunaut%C3%A9%20fran%C3%A7aise%20de%20Belgique
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- canadian technical delegation to Belgium 1, fiche 36, Anglais, canadian%20technical%20delegation%20to%20Belgium
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- délégation technique du Canada en Belgique 1, fiche 36, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20technique%20du%20Canada%20en%20Belgique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(M.R. juill. 1970) 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20technique%20du%20Canada%20en%20Belgique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Drawing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- A. Y. Jackson in Holland, Belgium and France : A 1909 Sketchbook 1, fiche 37, Anglais, A%2E%20Y%2E%20Jackson%20in%20Holland%2C%20Belgium%20and%20France%20%3A%20A%201909%20Sketchbook
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Dessin
Fiche 37, La vedette principale, Français
- A.Y. Jackson en France, en Belgique et en Hollande : Carnet de croquis de 1909 1, fiche 37, Français, A%2EY%2E%20Jackson%20en%20France%2C%20en%20Belgique%20et%20en%20Hollande%20%3A%20Carnet%20de%20croquis%20de%201909
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(Exposition tenue à la GNC en 1980, d'après le dossier 1707920, section de trad. MNC) 1, fiche 37, Français, - A%2EY%2E%20Jackson%20en%20France%2C%20en%20Belgique%20et%20en%20Hollande%20%3A%20Carnet%20de%20croquis%20de%201909
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Convention on Double Taxation between Canada and Belgium
1, fiche 38, Anglais, Convention%20on%20Double%20Taxation%20between%20Canada%20and%20Belgium
international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Convention signée entre le Canada et la Belgique en matière de double imposition
1, fiche 38, Français, Convention%20sign%C3%A9e%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Belgique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20double%20imposition
international
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


