TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BELITTLE [3 fiches]

Fiche 1 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

... the fact that ... should be used to belittle its tremendous significance

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

On aurait grand tort de minimiser la portée immense d'un tel phénomène en arguent du fait que les courbes ...

OBS

bagatelliser : Entendu trois fois dans la bouche de juges ou avocats dans le film allemand Morgen in Alabama (Un avocat allemand), 1983, sous-titré en français par une maison suisse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
OBS

minimizar: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

belittle :

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :