TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELL END [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- socket
1, fiche 1, Anglais, socket
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- socket end 2, fiche 1, Anglais, socket%20end
correct
- bell end 3, fiche 1, Anglais, bell%20end
correct
- bell 4, fiche 1, Anglais, bell
correct, uniformisé
- hub 4, fiche 1, Anglais, hub
correct, uniformisé
- hub end 5, fiche 1, Anglais, hub%20end
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The end of a pipe, or pipe fitting, having an enlarged bore fo the reception of the plain or spigot end of another pipe, or pipe fitting, for the formation of a spigot and socket joint. 1, fiche 1, Anglais, - socket
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
socket: term and definition standardized by the British Standards Institution. 6, fiche 1, Anglais, - socket
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bell; hub: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 1, Anglais, - socket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- emboîtement
1, fiche 1, Français, embo%C3%AEtement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bout femelle 2, fiche 1, Français, bout%20femelle
correct, nom masculin
- extrémité femelle 3, fiche 1, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20femelle
correct, nom féminin
- embout femelle 4, fiche 1, Français, embout%20femelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Joint à emboîtement et bout uni. Chaque tuyau comporte un bout uni d'une part, et d'autre part un bout évasé en tulipe, l'emboîtement. Le bout uni d'un tuyau est enfoncé dans l'emboîtement du tuyau voisin [...] 5, fiche 1, Français, - embo%C3%AEtement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
emboîtement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 1, Français, - embo%C3%AEtement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end shield
1, fiche 2, Anglais, end%20shield
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end bell 1, fiche 2, Anglais, end%20bell
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A solid or skeletal structure, mounted at one end of a machine, for the purpose of providing a specified degree of protection for the winding and rotating parts or to direct the flow of ventilating air. 1, fiche 2, Anglais, - end%20shield
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 2, Français, flasque
correct, nom, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pot protecteur 1, fiche 2, Français, pot%20protecteur
correct, nom masculin
- flasque palier 1, fiche 2, Français, flasque%20palier
correct, nom masculin
- flasque latéral 1, fiche 2, Français, flasque%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un moteur, joue métallique encastrée et boulonnée sur la carcasse, et comportant un palier pour l'arbre induit. 1, fiche 2, Français, - flasque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plato
1, fiche 2, Espagnol, plato
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza maciza con huecos, fijada a la carcasa del estator, prevista para proteger los devanados y en la cual puede montarse un cojinete. 1, fiche 2, Espagnol, - plato
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- end bell 1, fiche 3, Anglais, end%20bell
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flasque de fermeture 1, fiche 3, Français, flasque%20de%20fermeture
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
synchro-machines. 1, fiche 3, Français, - flasque%20de%20fermeture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- end bell 1, fiche 4, Anglais, end%20bell
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flasque en bout d'arbres
1, fiche 4, Français, flasque%20en%20bout%20d%27arbres
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


