TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELL SHAPED [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bell shaped 1, fiche 1, Anglais, bell%20shaped
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beaker 1, fiche 1, Anglais, beaker
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- campaniforme 1, fiche 1, Français, campaniforme
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caliciforme 1, fiche 1, Français, caliciforme
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forme de vase typique de l'Allemagne. 1, fiche 1, Français, - campaniforme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bell nozzle
1, fiche 2, Anglais, bell%20nozzle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bell-shaped nozzle 2, fiche 2, Anglais, bell%2Dshaped%20%20nozzle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A nozzle with a circular opening for a throat and an axisymmetric contoured wall downstream of the throat that gives the nozzle a characteristic bell shape. 1, fiche 2, Anglais, - bell%20nozzle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bell shaped nozzle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuyère coquetier
1, fiche 2, Français, tuy%C3%A8re%20coquetier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La tuyère, dite «coquetier», permet un raccourcissement important du divergent et un gain de performance. 2, fiche 2, Français, - tuy%C3%A8re%20coquetier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bell-shaped distribution
1, fiche 3, Anglais, bell%2Dshaped%20distribution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bell shaped distribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distribution en cloche
1, fiche 3, Français, distribution%20en%20cloche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dagnellie. 1, fiche 3, Français, - distribution%20en%20cloche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bell shaped insulator 1, fiche 4, Anglais, bell%20shaped%20insulator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- isolateur à cloche
1, fiche 4, Français, isolateur%20%C3%A0%20cloche
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bell shaped magnet 1, fiche 5, Anglais, bell%20shaped%20magnet
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aimant campanulé
1, fiche 5, Français, aimant%20campanul%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


