TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELLE ISLE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Strait of Belle Isle
1, fiche 1, Anglais, Strait%20of%20Belle%20Isle
correct, voir observation, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates : 51° 24' 0" N, 57° 7' 0" W. 2, fiche 1, Anglais, - Strait%20of%20Belle%20Isle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 3, fiche 1, Anglais, - Strait%20of%20Belle%20Isle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 3, fiche 1, Anglais, - Strait%20of%20Belle%20Isle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détroit de Belle Isle
1, fiche 1, Français, d%C3%A9troit%20de%20Belle%20Isle
correct, voir observation, nom masculin, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 51° 24' 0" N, 57° 7' 0" O. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Belle%20Isle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Belle%20Isle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Belle%20Isle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Belle%20Isle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- land cress
1, fiche 2, Anglais, land%20cress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- winter cress 2, fiche 2, Anglais, winter%20cress
correct
- American cress 3, fiche 2, Anglais, American%20cress
correct
- scurvy grass 4, fiche 2, Anglais, scurvy%20grass
correct
- early winter cress 4, fiche 2, Anglais, early%20winter%20cress
correct
- Belle Isle cress 4, fiche 2, Anglais, Belle%20Isle%20%20cress
correct
- upland cress 4, fiche 2, Anglais, upland%20cress
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Scurvy grass: A common name for Barbarea verna, a biennial weedy plant. It grows to 2 feet, with irregularly divided leaves and small yellow flowers in clusters in early spring. Often gathered as an edible green. Also known as early winter cress, Belle Isle cress, American cress, land cress, or upland cress. 4, fiche 2, Anglais, - land%20cress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cresson de terre
1, fiche 2, Français, cresson%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cresson de jardin 1, fiche 2, Français, cresson%20de%20jardin
correct, nom masculin
- cressonnette de jardin 1, fiche 2, Français, cressonnette%20de%20jardin
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- berro de primavera
1, fiche 2, Espagnol, berro%20de%20primavera
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- berro vivaz 1, fiche 2, Espagnol, berro%20vivaz
nom masculin
- berro de tierra 1, fiche 2, Espagnol, berro%20de%20tierra
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Belle Isle
1, fiche 3, Anglais, Belle%20Isle
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Island after which the Strait of Belle Isle was named. 2, fiche 3, Anglais, - Belle%20Isle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Belle Isle
1, fiche 3, Français, Belle%20Isle
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Île qui a donné son nom au détroit de Belle Isle. 1, fiche 3, Français, - Belle%20Isle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Strait of Belle Isle
1, fiche 4, Anglais, Strait%20of%20Belle%20Isle
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - Strait%20of%20Belle%20Isle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détroit de Belle-Isle
1, fiche 4, Français, d%C3%A9troit%20de%20Belle%2DIsle
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Belle%2DIsle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Belle%2DIsle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Strait of Belle Isle Association for Community Living
1, fiche 5, Anglais, Strait%20of%20Belle%20Isle%20Association%20for%20Community%20Living
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Flowers Cove, Newfoundland. 1, fiche 5, Anglais, - Strait%20of%20Belle%20Isle%20Association%20for%20Community%20Living
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association for Community Living of Strait of Belle Isle
- Strait of Belle Isle Community Living Association
- Community Living Association of Strait of Belle Isle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Strait of Belle Isle Association for Community Living
1, fiche 5, Français, Strait%20of%20Belle%20Isle%20Association%20for%20Community%20Living
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Flowers Cove (Terre-Neuve). 1, fiche 5, Français, - Strait%20of%20Belle%20Isle%20Association%20for%20Community%20Living
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association pour l'intégration communautaire du détroit de Belle Isle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


