TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELLEORAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Belleoram
1, fiche 1, Anglais, Belleoram
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A town on the south coast of the island of Newfoundland. 2, fiche 1, Anglais, - Belleoram
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 31' 29" N, 55° 24' 58" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 1, Anglais, - Belleoram
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Belleoram
1, fiche 1, Français, Belleoram
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville sur la côte sud de l'île de Terre-Neuve. 2, fiche 1, Français, - Belleoram
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 31' 29" N, 55° 24' 58" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 1, Français, - Belleoram
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Belleoram granite
1, fiche 2, Anglais, Belleoram%20granite
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 2, Anglais, - Belleoram%20granite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Forty miles to the west of Upper Devonian Great Bay de l'Eau formation is tilted and has been intruded by the Belleoram granite stock. 3, fiche 2, Anglais, - Belleoram%20granite
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Located in southern Newfoundland. 4, fiche 2, Anglais, - Belleoram%20granite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- granite de Belleoram
1, fiche 2, Français, granite%20de%20Belleoram
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 2, Français, - granite%20de%20Belleoram
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 2, Français, - granite%20de%20Belleoram
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
À quarante milles à l'ouest, la formation de Great Bay de l'Eau est inclinée, fortement plissée, et a subi l'intrusion du massif de granite de Belleoram. 3, fiche 2, Français, - granite%20de%20Belleoram
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


