TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BELONG [11 fiches]

Fiche 1 2002-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Belong to a church.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Appartenir à une église.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • Canada-We All Belong!
  • Canada/We All Belong!

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source(s) : Bon de commande de la Citoyenneté.

OBS

Thème de la Semaine de la citoyenneté 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • Le Canada/un pays pour nous tous!
  • Le Canada - un pays pour nous tous!
  • Le Canada : un pays pour nous tous!

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
DEF

Être relatif à, appartenir à, se rattacher à.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Bibliothéconomie
OBS

Renseignement obtenu de la Bibliothèque nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :