TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BELOW GROUND RESIDUE [1 fiche]

Fiche 1 2024-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Biomass Energy
CONT

Crop residues are essential for the maintenance of tilth on solonetzic soils. Surface mulch and below ground residue (roots) are better for solonetzic soils than incorporating straw.

OBS

below ground residue; belowground residue: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • below ground residues
  • belowground residues

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Énergie de la biomasse
CONT

Comme pour toute culture, l'azote contenu dans les résidus souterrains contribue, comme celui contenu dans les résidus aériens, à la fourniture d'azote dans le milieu [...]

OBS

résidu souterrain : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • résidus souterrains

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Energía de la biomasa
DEF

Raíces y otros elementos dejados en el suelo productos de la extracción.

OBS

residuo subterráneo: expresión utilizada habitualmente en plural.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :