TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELT BUCKLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- belt buckle
1, fiche 1, Anglais, belt%20buckle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
belt buckle: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - belt%20buckle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boucle de ceinture
1, fiche 1, Français, boucle%20de%20ceinture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boucle de ceinture : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - boucle%20de%20ceinture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- belt buckle knife
1, fiche 2, Anglais, belt%20buckle%20knife
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes blanches
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ceinture à boucle-couteau
1, fiche 2, Français, ceinture%20%C3%A0%20boucle%2Dcouteau
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belt buckle
1, fiche 3, Anglais, belt%20buckle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A clasp to fasten two ends of a belt, etc. 2, fiche 3, Anglais, - belt%20buckle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boucle de ceinture
1, fiche 3, Français, boucle%20de%20ceinture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Accesorios indumentarios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hebilla de cinturón
1, fiche 3, Espagnol, hebilla%20de%20cintur%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dummy buckle
1, fiche 4, Anglais, dummy%20buckle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- test belt dummy buckle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fausse boucle
1, fiche 4, Français, fausse%20boucle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 4, Français, - fausse%20boucle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seat belt buckle 1, fiche 5, Anglais, seat%20belt%20buckle
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boucle de ceinture de sécurité
1, fiche 5, Français, boucle%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- buckle belt 1, fiche 6, Anglais, buckle%20belt
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ceinture à boucle
1, fiche 6, Français, ceinture%20%C3%A0%20boucle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


