TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELT SCREEN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- screen belt dryer 1, fiche 1, Anglais, screen%20belt%20dryer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- screen-belt dryer 2, fiche 1, Anglais, screen%2Dbelt%20dryer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- screen belt drier
- screen-belt drier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séchoir à bande-tamis
1, fiche 1, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20bande%2Dtamis
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- screen belt
1, fiche 2, Anglais, screen%20belt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wet forming. The production of a nonwoven fabric web from an aqueous suspension of fibers by filtering the short fibers onto a screen belt or perforated drum. 1, fiche 2, Anglais, - screen%20belt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toile métallique
1, fiche 2, Français, toile%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belt screen 1, fiche 3, Anglais, belt%20screen
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grille à courroie
1, fiche 3, Français, grille%20%C3%A0%20courroie
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- band screen
1, fiche 4, Anglais, band%20screen
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- belt screen 1, fiche 4, Anglais, belt%20screen
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A continuous band or belt of wire mesh, bars, plates, or other screening medium which passes around upper and lower rollers and from which the material caught on the screen is usually removed by gravity, brushes, or other means. 2, fiche 4, Anglais, - band%20screen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tamis à panier
1, fiche 4, Français, tamis%20%C3%A0%20panier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tamis à bande 1, fiche 4, Français, tamis%20%C3%A0%20bande
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil de tamisage utilisant une courroie sans fin, faite de treillis métallique, de barres, de plaques ou d'autres éléments de tamisage. On nettoie ce tamis par gravité, raclage, brossage, lavage à l'eau, etc. 1, fiche 4, Français, - tamis%20%C3%A0%20panier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


