TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELT TENSION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- belt tension 1, fiche 1, Anglais, belt%20tension
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tension de la courroie
1, fiche 1, Français, tension%20de%20la%20courroie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- belt slope tension
1, fiche 2, Anglais, belt%20slope%20tension
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - belt%20slope%20tension
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tension due à la masse de la courroie
1, fiche 2, Français, tension%20due%20%C3%A0%20la%20masse%20de%20la%20courroie
nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - tension%20due%20%C3%A0%20la%20masse%20de%20la%20courroie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tensión por contrapeso
1, fiche 2, Espagnol, tensi%C3%B3n%20por%20contrapeso
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tight side tension
1, fiche 3, Anglais, tight%20side%20tension
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tight side belt tension 1, fiche 3, Anglais, tight%20side%20belt%20tension
normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - tight%20side%20tension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tension du brin tendu
1, fiche 3, Français, tension%20du%20brin%20tendu
nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - tension%20du%20brin%20tendu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de montaje
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tensión del lado tirante de la banda
1, fiche 3, Espagnol, tensi%C3%B3n%20del%20lado%20tirante%20de%20la%20banda
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maximum operating belt tension
1, fiche 4, Anglais, maximum%20operating%20belt%20tension
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - maximum%20operating%20belt%20tension
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tension maximale d'utilisation
1, fiche 4, Français, tension%20maximale%20d%27utilisation
nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - tension%20maximale%20d%27utilisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tensión máxima de funcionamiento de la banda
1, fiche 4, Espagnol, tensi%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20de%20funcionamiento%20de%20la%20banda
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanics
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sag belt tension
1, fiche 5, Anglais, sag%20belt%20tension
normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - sag%20belt%20tension
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tension de flèche
1, fiche 5, Français, tension%20de%20fl%C3%A8che
nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - tension%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mecánica
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tensión de flecha
1, fiche 5, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20flecha
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- take-up belt tension
1, fiche 6, Anglais, take%2Dup%20belt%20tension
normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - take%2Dup%20belt%20tension
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- force de reprise de tension
1, fiche 6, Français, force%20de%20reprise%20de%20tension
nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - force%20de%20reprise%20de%20tension
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de montaje
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tensión en el tensor
1, fiche 6, Espagnol, tensi%C3%B3n%20en%20el%20tensor
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- belt tension
1, fiche 7, Anglais, belt%20tension
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tension de la courroie
1, fiche 7, Français, tension%20de%20la%20courroie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La tension de la courroie doit être suffisamment forte pour entraîner sans glissement les organes à commander : génératrice et, éventuellement, ventilateur [...] 1, fiche 7, Français, - tension%20de%20la%20courroie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- belt tension gauge
1, fiche 8, Anglais, belt%20tension%20gauge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calibre de tension de la courroie
1, fiche 8, Français, calibre%20de%20tension%20de%20la%20courroie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tenseur de courroie 2, fiche 8, Français, tenseur%20de%20courroie
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On contrôle d'une façon précise la tension de la courroie à l'aide d'un calibre (...) permettant d'appuyer sur la courroie. 3, fiche 8, Français, - calibre%20de%20tension%20de%20la%20courroie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- belt tension dynamometer
1, fiche 9, Anglais, belt%20tension%20dynamometer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tension dynamometer 1, fiche 9, Anglais, tension%20dynamometer
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dynamomètre de contrôle de tension des courroies
1, fiche 9, Français, dynamom%C3%A8tre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20tension%20des%20courroies
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-04-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tension V belt 1, fiche 10, Anglais, tension%20V%20belt
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courroie en forme de coin
1, fiche 10, Français, courroie%20en%20forme%20de%20coin
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(pour réglage des tensions) 1, fiche 10, Français, - courroie%20en%20forme%20de%20coin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


